CtEDO 12.01.2016 Auto

CASE OF SZABÓ AND VISSY v. HUNGARY

RESPONDENT
HUN
HOTĂRÂRE
12.01.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8-1 - Respect for correspondence;Respect for home;Respect for private life);No violation of Article 13+8 - Right to an effective remedy (Article 8 - Right to respect for private and family life);Non-pecuniary damage - finding of violation sufficient (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SZABÓ AND VISSY v. HUNGARY (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

Reclamanții s-au născut în 1976 și, respectiv, în 1986 și trăiesc în Budapesta. La prezentarea cererii, reclamanții erau membri ai personalului Eötvös Károly Közpolitikai Intezet, o organizație neguvernamentală „watchdog” care exprimă criticile asupra Guvernului. Angajatorul ulterior al unuia dintre solicitanți a fost supus măsurilor de control financiar de către Guvern în 2014, care, în conformitate cu reclamanții, erau pe cale să se abate. Actul nr. CXLVII din 2010 definește combaterea terorismului ca una dintre sarcinile poliției. În cadrul forței, a fost înființată o tarfă specifică împotriva terorismului („TEK”) începând cu 1 ianuarie 2011. Competența sa este definită în secțiunea 7/E din Legea nr. XXXIV din 1994 privind Poliția, astfel cum a fost modificat de Legea nr. CCVII din 2011 („Legea poliției”). În temeiul acestei legislații, prerogativele TEK în domeniul colectării informațiilor secrete includ căutarea și supravegherea casei secrete cu înregistrarea, deschiderea scrisorilor și a parcelelor, precum și verificarea și înregistrarea conținutului comunicațiilor electronice sau informatizate, toate acestea fără consimțământul persoanelor în cauză. 10. Procesul de autorizare pentru aceste activități depinde de competența efectivă exercitată de TEK, și anume dacă este în cadrul supravegherii secrete legate de investigarea anumitor infracțiuni specifice enumerate în lege (punctul 7/E alineatul (2)) sau de supraveghere secretă în cadrul adunării de informații pentru securitatea națională (punctul 7/E alineatul (3)). 11. întrucât scenariul prevăzut la secțiunea 7/E (2) este ca atare supus unei autorizații judiciare, cel prevăzut la secțiunea 7/E (3) este autorizat de ministrul responsabil cu justiție, (i) pentru a preveni acte teroriste sau în interesul securității naționale din Ungaria sau (ii) pentru a salva cetățenii maghiari din captură în străinătate în zone de război sau în contextul actelor teroriste. 12. „Supravegherea secțiunea 7/E (3)” are loc în conformitate cu normele Legii privind securitatea națională, cu condiția ca informațiile necesare să nu poată fi obținute în niciun alt mod. În caz contrar, legea nu conține norme specifice privind circumstanțele în care această măsură poate fi ordonată, spre deosebire de „monitorarea secțiunea 7/E (2)”, condiționată de suspiciunile unor infracțiuni grave. Timpul de supraveghere al „secțiunii 7/E (3)” este de 90 de zile, care poate fi prelungit pentru o altă perioadă de 90 de zile de către ministru; cu toate acestea, acesta nu are dreptul de a cunoaște rezultatele supravegherii în curs, atunci când este solicitat să decidă în prelungirea acesteia. După încheierea supravegherii, legea nu impune autorităților obligația specifică de a distruge orice informații nerelevante obținute. 13. Reclamanții au depus o plângere constituțională la 15 iunie 2012, argumentând în esență că prerogativele generalizate prevăzute la secțiunea 7/E (3) au încălcat dreptul lor constituțional la intimitate. Acestea au subliniat faptul că legislația privind măsurile de supraveghere secretă în scopuri de securitate națională prevede mai puține garanții pentru protecția dreptului la intimitate decât dispozițiile privind supravegherea secretă legate de anchetarea unor anumite infracțiuni. Ei au subliniat că (i) „vigilarea secțiunea 7/E (2)” a fost întotdeauna legată de o anumită infracțiune și a putut fi ordonată numai în scopul identificării sau localizării suspecților, în timp ce „vigilarea secțiunea 7/E (3) nu a fost legată de o anumită infracțiune; (ii) „vigilarea secțiunea 7/E (2)” a fost întotdeauna ordonată de instanță, în timp ce „vigilarea secțiunea 7/E (3)” a fost autorizată de ministrul guvernamental responsabil cu justiție; (iii) decizia privind ordonarea „vigilării secțiunea 7/E (2)” a fost supusă unor argumente detaliate, în timp ce nu a fost inclusă în decizia ministrului privind ordonarea „vigilării secțiunea 7/E (3)” și (iv) în temeiul legislației referitoare la „vigilarea secțiunea 7/E (2)”, toate informațiile colectate, dar nerelevate au fost distruse în termen de opt zile, spre decizia secțiunea 7/E (3). 14. La 18 noiembrie 2013, Curtea Constituțională a respins majoritatea plângerilor reclamanților. Într-un aspect, Curtea Constituțională a fost de acord cu reclamanții, și anume, a susținut că decizia ministrului care ordonă reuniunea secretă a informațiilor trebuie să fie susținută de motive. Cu toate acestea, Curtea Constituțională a considerat în esență că domeniul de aplicare al sarcinilor legate de securitatea națională era mult mai larg în ceea ce privește domeniul de aplicare al sarcinilor legate de anchetarea unor anumite infracțiuni. În scopul securității naționale, evenimentele de viață reală nu au fost examinate pentru relevanța lor legislației penale; prin urmare, acestea nu ar putea fi neapărat legate de o anumită infracțiune. În plus, în contextul securității naționale, controlul extern al oricărei supravegheri autorizate de ministru a fost exercitat de Comitetul Național de Securitate al Parlamentului (care are dreptul de a chema ministrul să ia cont atât în termeni generali, cât și în cazuri concrete) și de Ombudsman, și că acest sistem este suficient pentru a garanta respectarea dreptului constituțional la confidențialitatea celor în cauză. În sfârșit, Curtea Constituțională a fost de părere că Legea privind securitatea națională, care se aplică „vigilării secțiunea 7/E (3)” include dispoziții generale privind eliminarea de oficiu a oricărei date inutile pentru atingerea obiectivului de colectare a informațiilor. 15. Prezenta decizie a fost publicată în Jurnalul Oficial la 22 noiembrie 2013.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-06-12
0,97
SZABÓ AND VISSY v. HUNGARY
Communicated on 12 June 2014 SECOND SECTION Application no. 37138/14 Máté SZABÓ and Beatrix VISSY against Hungary lodged on 13 May 2014 STATEMENT OF FACTS The applicants, Mr Máté Szabó and Ms Beatrix Vissy, are Hungarian nationals, who were
CtEDO 2026-02-03
0,92
CASE OF SZELÉNYI AND OTHERS v. HUNGARY
thering of information about what has happened in such places and the recording of such happenings by technical tools, such as video or audio recording. They also include the obtaining of data necessary to establish the communication via el
CtEDO 2023-03-09
0,91
CASE OF SZABÓ AND VISSY AGAINST HUNGARY AND 1 OTHER CASE
Interim Resolution CM/ResDH(2023)33 Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Szabó and Vissy group against Hungary (Adopted by the Committee of Ministers on 9 March 2023 at the 1459 th meeting of the Ministers' Deput
CtEDO 2022-09-29
0,91
CASE OF HÜTTL v. HUNGARY
social media that once the line had been interrupted, he heard back on the phone fragments of the preceding conversation. 3. The applicant thought that his phone was being tapped and the conversation recorded. He filed complaints under sect
CtEDO 2014-03-11
0,91
CASE OF MÁTRAINÉ TÖRŐ v. HUNGARY
SECOND SECTION CASE OF MÁTRAINÉ TÖRŐ v. HUNGARY (Application no. 47070/10) JUDGMENT STRASBOURG 11 March 2014 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Mátrainé Törő v. Hungary, The European Court of
Sursă