PRIMEI SECȚIUNI CAUZĂ DE E.G. ȘI ALȚII CU HUNGAR (Doc. nr. 12918/19) HOTĂRÂREA Strasburg 21 noiembrie 2024 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul E.G. și alții c. Ungaria, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Alena Poláčkova , Președintele Péter Paczolay, Alain Chablais, judecători și Liv Tigerstedt, Grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere: cererea (nu. 12918/19) împotriva Ungariei depuse Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 20 februarie 2019 de 18 resortisanți maghiari, detalii relevante enumerate în tabelul adăugat („reclamanții”), reprezentați de dna B. Bodrogi, avocat practicant în Budapesta; hotărârea de a anunța cererea către Guvernul maghiar („Guvernul”), reprezentată de agentul lor, dl Z. Tallódi, al Ministerului Justiției; decizia de a nu divulga numele reclamanților; observațiile părților; observațiile prezentate de Institutul Ordo Iuris pentru Cultură Legală, care au fost acordate permisiunea de a interveni de către președintele secțiunii; Având deliberat în particular la 24 octombrie 2024, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: OBIECTUL CAUZEI Cauza Cauza se referă la presupusa lipsa unui cadru de reglementare pentru recunoașterea juridică a modificării marcajelor de sex/gender ale reclamanților în registrul nașterilor. Pentru informațiile de fundal relevante pentru acest caz, vezi hotărârea în R.K. c. Ungaria , (nr. 54006/20, §§ 4-13, 22 iunie 2023). La diferite date din 2018 și 2019, reclamanții au depus solicitări la Biroul Guvernului Budapestei pentru a se schimba numele și marcajele sexuale în registrul nașterilor pentru a corespunde identitatea lor de gen (a se vedea tabelul anexat pentru detalii). Ei se atașează la cererea lor rapoarte medicale de la un ginecologist sau urologist, un psiholog clinic specialist și un psihiatru, împreună cu o declarație de statut de familie și noul nume ales. În diferite date au primit o scrisoare de la Oficiul Guvernului din Budapesta informand-le că nu există nicio agenție guvernamentală cu competență să decidă dacă documentele medicale prezentate de către ei în sprijinul cererilor lor de recunoaștere juridică a identitatii lor de gen sunt admisibile și ce constituia un „opinie medicală oficială sprijinitoare”. Scrisorile au remarcat că, anterior, au fost emise de Ministerul Resurselor Omului opinie medicală care sprijină avizele medicale, dar după intrarea în vigoare a Regulamentului general privind protecția datelor, sunt necesare noi norme procedurale. Reclamanții au fost informați că acestea pot solicita transferul cazurilor lor către Registratorul local al nașterilor. Cu toate acestea, Oficiul Guvernului din Budapesta nu ar emite nici o notificare oficială, nici nu ar comisiona un aviz medical de sprijin, ambele condiții pentru înregistrare. și ZS.S., a solicitat Biroului Guvernului să transmită cererile lor direct în registratorii locali, fără o notificare oficială a Biroului Guvernului și fără opinia medicală de sprijin de la Ministerul Resurselor Omnice. La 17 iulie 2019, Registrarul local a permis cererea K.H. și a înregistrat modificările în numele și marca de sex. Cererea ZS.S. a fost respinsă, deci a inițiat proceduri de revizuire judiciară a deciziei. La o dată ulterioară, Oficiul Guvernului a recunoscut modificarea sa de gen, fără a furniza motive suplimentare. Din iunie până în noiembrie 2020, după intrarea în vigoare la 29 mai 2020 a modificărilor la Actul nr. I din 2010 privind Procedură de înregistrare civilă, excluzând schimbarea de sex atribuită unei persoane la naștere în registr, reclamanții nr. 2, 3, 4, 6, 8, 10, 11, 12, 15 și 18 din masa adăugată, P.Á., Z.B., T.CS., N.G., K.J., L.K., N.M., G.M., A.R. și D.SZ., au primit o decizie fie din partea notarului public, fie din partea Biroului Guvernului refuzând cererile de recunoaștere legală a genului. Potrivit raționării, dosarele lor nu au conținut notificarea oficială necesară privind transferul de gen sau opinia medicală de sprijin. În plus, datorită modificărilor legislative din 29 mai 2020, sexul la naștere nu a putut fi schimbat în registr. Reclamantul nr. 1, E.G., nu a primit nici o decizie oficială la cererea ei. Reclamanții Z.B., K.J., L.K., N.M., G.M., A.R. și D.SZ. au solicitat o revizuire judiciară a deciziilor administrative. Instanțele au suspendat această procedură, ținând cont de un caz pe calea Curții Constituționale care a contestat aplicarea retroactivă a amendamentelor la Legea nr. I din 2010 la cererile în curs (a se vedea R.K. c. Ungaria, citată mai sus, § 28). În cazul reclamantului nr. 18, D.SZ., în reluarea procedurii, Curtea a anulat decizia administrativă și a trimis cazul Biroului Primarului Szeged pe motivul faptului că autoritatea administrativă și-a bazat decizia pe o dispoziție neconstituțională și inaplicabilă. Iunie 2022 Oficiul Guvernului din Budapesta a comandat un aviz de experți psihiatru. La 17 noiembrie 2022 a informat D.SZ. că cererea sa a fost transmisă Registrarului local, împreună cu opinia medicală de sprijin, și că el ar putea continua cu schimbarea numelui său și marca de gen în registrul nașterii și în documentele sale oficiale. 10. În cazul reclamantului nr. 8, K.J., Înaltul Tribunal Miskolc a reluat procesul, a anulat decizia administrativă și a trimis cazul autorității administrative. Biroul Guvernului din Budapesta a comis un aviz de experți psihiatru forense și, la 26 ianuarie 2023, a informat K.J. că dosarul ei a fost transferat în registrarul local pentru a continua cu înregistrarea modificării marcajelor de gen. În plus, ea ar putea depune o cerere de a-și schimba documentele oficiale. 11. În cazul reclamantului nr. 15, A.R., la o dată neespecificată, Curtea Înaltă Szeged a ordonat redeschiderea procedurii administrative. A.R. a participat la un examen de experți medicali. La 15 noiembrie 2022 Oficiul Primarului Szeged i-a informat că numele și marca de sex au fost schimbate în registrul nașterii. 12. În cazul reclamantului nr. 10, L.K., Curtea Supremă din Budapesta a anulat decizia administrativă și a trimis cazul Biroului Guvernului din Budapesta, subliniind că, deși procedura de modificare a marcajelor de gen, și în special normele referitoare la avizul necesar de experți medicali, nu a fost reglementată, este de la Biroul Guvernului să obțină dovezile considerate necesare. La 24 august 2022, Oficiul Guvernului a numit un expert psihiatru forense pentru a stabili dacă schimbarea marca de gen a L.K. și numele lui. La 24 noiembrie 2022, Oficiul Guvernului din Budapesta a informat L.K. că dosarul ei a fost transmis Registrarului relevant și că ea ar putea face o cerere de modificare a înregistrării în certificatul de naștere și în documentele sale oficiale. 13. În cazul reclamantului nr. 12, G.M., Curtea Supremă din Budapesta a anulat decizia administrativă și a trimis cazul la Biroul Primarului din districtul VIII din Budapesta Jozsefváros, la 2 septembrie 2022. Curtea a subliniat că faptul că Ministerul Resurselor Omnice a încetat emiterea avizelor de experți medicali nu ar putea priva reclamanții de dreptul lor de a-și schimba numele în registr. Autoritățile administrative au fost libere de a accepta avizele de experți medicali prezentate de petiționari sau de a continua cu propriile lor probe. La 22 iunie 2023 G.M. a fost informat că dosarul său a fost transferat în Registrar pentru a înregistra modificările din certificatul său de naștere și că el ar trebui să facă o cerere de modificări care urmează să fie înregistrate în documentele sale de identificare. 14. În cazul reclamantului nr. 11, N.M., Curtea Supremă Debrecen a trimis cazul autorității administrative la o dată neespecificată. La 26 septembrie 2023 N.M. a fost informat că dosarul său a fost transmis Registrarului relevant și că ar putea face o cerere de modificare a înregistrării în documentele sale oficiale. 15. În cazul reclamantului nr. 3, Z.B., la 24 mai 2022, Curtea Supremă Veszprém a anulat decizia administrativă și a trimis cazul Biroului Guvernului. Acesta a subliniat că, în momentul material, legea aplicabilă a permis recunoașterea modificării marcajelor sexuale, deși procedura nu a fost reglementată. Curtea Supremă Budapesta a subliniat că Z.B. au furnizat dovezi medicale despre reassignarea ei de gen și au furnizat trei experți medicali care sprijină schimbarea marcajului ei de gen și nu au fost necesare dovezi suplimentare. La 16 august 2023 Z.B. a fost informat că dosarul ei a fost transmis în registrarul relevant și că ea ar putea face o cerere de modificări care să fie înregistrate în documentele sale oficiale. 16. La 9 februarie 2023, reclamantul nr. 1, E.G., care nu a primit anterior nici o decizie oficială cu privire la cererea sa, a fost informat că un expert medical a fost desemnat în cazul ei. La 26 septembrie 2023, ea a primit o scrisoare de la Oficiul Guvern informand-o că ea ar putea începe să își schimbe certificatul de naștere și documentele sale oficiale. 17. Reclamanții s-au plâns în temeiul articolului 8 din Convenția de lipsa unui cadru de reglementare pentru recunoașterea juridică a identitatii lor de gen. APLICĂRILE DE EVALUARE A TRIBUNALEI Nr. 5, 7, 9, 13, 14, 16 ANd 17 (B.D., K.H., AK, B.P., C.P., Z .S. și B.Sz.) 18. În observațiile din 18 august 2020, reprezentantul ZS.S și K.H. au informat Curtea că clienții ei au dorit să își retragă cererile la Curte. Prin scrisoarea din 24 noiembrie 2021, ea a informat Curtea că, de asemenea, A.K. a dorit să retragă cererea la Curte. 19. La 12 aprilie 2023, reprezentantul B.D., B.P., C.P. și B.SZ. au informat Curtea că a pierdut contactul cu clienții ei. Ea nu a insistat că Curtea continuă totuși examinarea cererii cu privire la aceste reclamante (contrast V.M. și alții c. Belgia (striking off) [GC], nr. 60125/11, § 32, 17 noiembrie 2016). Având în vedere cele de mai sus și în absența unor circumstanțe speciale referitoare la respectarea drepturilor garantate de Convenția și de protocolele sale, Curtea, în conformitate cu articolul (a) din Convenție, consideră că nu mai este justificat continuarea examinării părții cererii depuse de solicitanți nos. 5, 7, 9, 13, 14, 16 și 17 (B.D., K.H., A.K., B.P., C.P., ZS.S. și B.SZ). 21. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se înfrunte această parte a aplicării din listă. APLICA NR. 1, 3, 8, 10, 11, 12, 15 ȘI 18 (E.G., Z.B., K.J., L.K., N.M., G.M., A.R. ȘI D.SZ.) 22. Curtea observă că reclamanții au depus o cerere de recunoaștere juridică a reatribuției lor de gen în diferite date din 2018 și 2019 și că cererile lor au fost acordate în 2022 și 2023 din cauza unei modificări ale practicii autorităților interne. Astfel, cazurile lor au fost hotărâte cu privire la fondurile și reclamanții au fost în măsură să obțină recunoașterea legală a reatribuției de gen. 23. Având în vedere aceste noi evoluții aduse la atenția sa de la depunerea cererii, Curtea consideră că, din motivele prezentate mai jos, nu există nici o justificare obiectivă pentru continuarea examinării acestor plângeri. 24. Pentru a se asigura dacă art. 37 alineatul (1) litera (b) se aplică în cazul în cauză, Curtea trebuie să răspundă la două întrebări la rândul său: în primul rând, dacă circumstanțele reclamate direct de către reclamanți încă obțin și, în al doilea rând, dacă efectele unei eventuale încălcare a Convenției din cauza acestor circumstanțe au fost, de asemenea, remediate (a se vedea Majjaoui) și Stichting Touba Moskee c. Olanda (striking off) [GC], nr. 25525/03, § 30, 20 decembrie 2007). În acest caz, aceasta presupune în primul rând să stabilească dacă refuzul de a înregistra identitatea de gen a reclamanților persistă; și Curtea trebuie să ia în considerare dacă măsurile luate de autoritățile constituie un recurs suficient pentru plângerea reclamanților. 25. În ceea ce privește prima întrebare, Curtea observă că reclamanții E.G., Z.B., K.J., L.K., N.M., G.M., A.R. și D.SZ. nu mai sunt împiedicați să își înregistreze schimbările de gen. În ceea ce privește a doua întrebare, Curtea este conștientă de faptul că, datorită incoerențele legislației și practicilor interne, procedura a durat aproximativ 4-5 ani. Acesta nu ignoră faptul că această perioadă trebuie să fi lăsat reclamanții într-o situație de incertitudine în ceea ce privește recunoașterea identitatii lor de gen. Cu toate acestea, din moment ce cererea reclamanților a fost acordată și modificarea numelui și a marcajului de gen al reclamanților a fost înregistrată, Curtea consideră, în lumina tuturor circumstanțelor relevante ale cauzei, că plângerile lor au fost corecte și suficient de remediate. 26. Având în vedere cele de mai sus, Curtea constată că ambele condiții de aplicare a articolului 37 § 1 litera (b) din Convenție sunt îndeplinite. Chestiunea care dă naștere plângerilor reclamanților poate, prin urmare, să fie considerate „rezolvate” în sensul articolului 37 § 1 litera (b). În sfârșit, niciun motiv specific privind respectarea drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenție, impune Curtea să continue examinarea cererii în temeiul articolului 37 § 1 din amenda 27. Prin urmare, cererea referitoare la reclamanții E.G., Z.B., K.J., L.K., N.M., G.M., A.R. și D.SZ. ar trebui să fie eliminată din lista de cazuri a Curții. APLICA NOS. 2, 4 ȘI 6 (P.Á., T.CS. ȘI N.G.) Admisibilitate 28. Guvernul a solicitat Curții să declare cererile inadmisibile pentru incapacitatea de a epuiza căile de recurs interne, deoarece reclamanții nu au solicitat revizuirea judiciară și, ulterior, revizuirea constituțională a deciziilor administrative respingând cererea de recunoaștere juridică a identitatii lor de gen. 29. Reclamanții au contestat argumentele guvernului, susținând că, în momentul material, legea de fond privind recunoașterea genului era incompletă și lipsise de responsabilități și de norme de procedură clare. Aceste lacune juridice nu ar fi putut fi remediate prin proceduri judiciare. 30. Curtea a respins anterior argumentul Guvernului cu privire la eficacitatea acestor proceduri, în esență din motivele că, având în vedere lacuna în aplicarea și necoerența dreptului intern, orice concluzie în momentul material cu privire la dacă urmărirea acestor abordări juridice ar fi condus la recunoașterea legală a populației preferate de sex a fost aproape de speculații (a se vedea R.K. c. Ungaria, citată mai sus, §§ 65-67 și 77. 31. Curtea constată că autoritățile interne par să își armonizeze abordarea față de recunoașterea juridică a schimbărilor de gen și, în special, față de procedura aplicabilă și de admisibilitatea probelor în cazul cererilor în curs de depunere înainte de 29 mai 2020. Se pare că aceste modificări au avut loc la aproximativ trei ani de la introducerea prezentei cereri, și anume după hotărârile pronunțate de Curtea Constituțională în 2021 și ulterior de către Kúria în 2022 (a se vedea R.K. c. Ungaria, citate mai sus, §§§ 13, 30-32 și 72). 32. Curtea reiterează că epuizarea recoursurilor interne este evaluată în general la data depunerii cererii (a se vedea Baumann c. Franța , nr. 33592/96 , § 47, CEDH 2001-V (extracte) . Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că, în acest caz, nu s-a demonstrat că, în timpul material, legislația maghiară, astfel cum au fost aplicate de autoritățile naționale, a furnizat un grad suficient de certitudine, o bază juridică pentru ca reclamanții să solicite remediere în fața instanțelor interne pentru respingerea cererilor lor de recunoaștere legală a genului. 33. Având în vedere considerentele de mai sus, Curtea respinge obiecțiile preliminare ale Guvernului referitoare la neepuizarea recoursurilor interne. 34. Curtea constată, de asemenea, că această parte a cererii nu este, în mod evident, întemeiată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție sau inadmisibilă pentru orice alt motiv. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Reclamanții au susținut că recunoașterea legală a genului este un element important din viața lor privată, astfel cum este protejată de art. 8 din Convenție și au susținut că cererea lor de recunoaștere legală a identitatii lor de gen nu a fost prelucrată sau a fost refuzată datorită deficiențelor reglementării juridice în momentul material. 36. Guvernul a susținut că legea internă, astfel cum este în vigoare în momentul material, prevedea recunoașterea schimbărilor de gen, așa cum se dovedește prin faptul că un număr de petiționari au obținut recunoașterea juridică a identitatii lor de gen. Acestea au susținut că modificările ulterioare ale legislației interne referitoare la schimbarea marcajelor de gen sunt irelevante în circumstanțele prezentului caz. Intervenitorul terț, Ordo Iuris, a sugerat că marja de apreciere a statelor în recunoașterea juridică a reatribuției de gen ar trebui să fie largă, având în vedere că aceasta a susținut controverse morale și sociale grave. În plus, informațiile referitoare la certificatele de naștere ar trebui să fie veritabile și să conțină fapte biologice, nu doresc, în scopul certificării juridice și în interesul copiilor în ceea ce privește cunoașterea originilor lor biologice. 38. Principiile relevante ale convenției în temeiul articolului 8 privind obligațiile pozitive ale statului în ceea ce privește recunoașterea legală a genului au fost rezumate în hotărârea Curții în cazul Hämäläinen c. Finlanda [GC], nr. 37359/09, §§ 65-68, CEHR 2014 și X c. ex-Republica Iugoslavă a Macedoniei , nr. 29683/16 , § 70, 17 ianuarie 2019. 39. Curtea a constatat anterior o încălcare a articolului 8 în ceea ce privește Ungaria în cazul R.K. c. Ungaria (citată mai sus) în cazul în care o persoană transgender nu a putut să aibă „marcatorul său sex/de gen” asupra certificatului de naștere schimbat pentru a se potrivește cu identitatea sa de gen din cauza lipsei unui cadru de reglementare. 40. În prezent se referă la o chestiune similară, atunci când cererile reclamanților de recunoaștere juridică a identitatii lor de gen au fost respinse, citand nerespectarea cerințelor legale. Cu toate acestea, în realitate, cadrul de reglementare în timpul material nu a avut nicio clarificare a naturii dovezii necesare, autoritatea competentă să ateste modificarea „sex/marker de gen” și să elibereze un aviz medical de sprijin, o condiție prealabilă pentru înregistrare. Aceasta, la rândul său, a dus la o practică incoherentă de către autoritățile administrative și, în cele din urmă, a constituit un obstacol eficace pentru exercitarea dreptului acestora la recunoașterea legală a genului. 41. Curtea este conștientă de această practică internă modificată în ceea ce privește normele și procedura aplicabile pentru cererile în suspensie depuse înainte de 29 mai. 2020. Cu toate acestea, Curtea consideră că situația reclamanților nu s-a schimbat cu adoptarea hotărârilor Curții Constituționale și Kúria , deoarece acestea au fost livrate ani după depunerea cererilor lor la Curte și după refuzul cererii de recunoaștere a identitatii lor de gen. hotărârea instanțelor de nivel superior nu a afectat aceste situații, inclusiv a reclamanților N.G., T.CS. și P.Á., în cazul în care procedurile nu mai erau pendente, deoarece autoritățile au respins deja cererea de recunoaștere juridică a identitatii de gen din cauza lacunei juridice. 42. Curtea observă în acest sens că, în practică, reclamanții nu ar avea alte mijloace decât să depună o nouă cerere de modificare a „sex/markerului de gene” în registr, care este, în schimb, exclusă de legislația actuală în vigoare. 43. Curtea constată că circumstanțele prezentului caz dezvăluie lacune legislative și deficiențe grave care au lăsat reclamanții într-o situație de nesiguranță îngrozitoare față de viața lor privată și de recunoașterea identitatii. După cum s-a menționat mai sus, această situație, pentru care autoritățile naționale erau singure responsabili, are consecințe negative pe termen lung pentru sănătatea mentală a reclamanților. Considerațiile de mai sus sunt suficiente pentru a permite Curții să concluzioneze că cadrul juridic în vigoare în timpul material în Statul pârât nu a furnizat „proceduri rapide, transparente și accesibile” pentru examinarea unei cereri de modificare a sexului înregistrat al persoanelor transgenre la certificatele de naștere (a se vedea R.K. c. Ungaria , citată mai sus, § 76). 44. Având în vedere considerentele de mai sus, Curtea concluzionează că s-a constatat o încălcare a articolului 8 din Convenție din cauza lipsei unui cadru de reglementare care asigură dreptul de a respecta viața privată a reclamanților nos. 2, 4 și 6 (P.Á., T.CS. și N.G.). APLICAȚIA ARTICOLUL 41 AL CONVENȚIEI 45. Reclamanții nr. 2, 4 și 6 (P.Á., T.CS. și N.G.) au solicitat 20.000 Euro (EUR) fiecare, în ceea ce privește prejudiciile morale, au solicitat, de asemenea, 7,200 EUR în comun, pentru costurile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne și a celor suportate în fața Curții. Această sumă corespunde la 160 de ore de muncă juridică factabilă de avocatul lor la o rată orară de 45, 46 EUR. Guvernul a contestat sumele solicitate. 47. Având în vedere circumstanțele prezentei cauze și evaluarea sa pe o bază echitabilă, Curtea atribuie reclamanților nr. 2, 4 și 6 (P.Á., T.CS. și N.G.) 10 000 EUR fiecare în ceea ce privește prejudiciile morale, plus orice impozit care poate fi taxabil. 48. Având în vedere documentele în posesie, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea în comun reclamanților nr. 2, 4 și 6, EUR 2 000 de cazuri care acoperă toate costurile și cheltuielile. Pentru aceste motive, Curtea, UNANIMOUS, hotărăște să scoată cererea din lista sa de cazuri E.G., Z.B., B.D., K.H., K.J., A.K., L.K., N.M., G.M., B.P., C.P., A.R., ZS.S., B.S.S. și D.SZ; declară partea cererii depuse de solicitanți P.A., T.CS. și N.G. admisibile; că a existat o încălcare a articolului 8 din Convenție în ceea ce privește P.Á., T.CS. și N.G.; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamanților P.Á., T.CS. și N.G., în termen de trei luni, următoarele sume, care urmează să fie convertite în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data decontare: (i) 10 000 EUR (o mie de euro) fiecare, plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale; (ii) 2000 EUR (2 mii de euro) în comun, plus orice impozit care poate fi taxabil pentru aceste solicitanți, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii pentru o justă satisfacție. 2 și 3 din Regulamentul Curții. Liv Tigerstedt Alena Poláčková Președintele adjunct al Registrului Apendice Lista reclamanților: nr. Numele reclamantului și situația individuală Anul nașterii Locul de reședință Data cererii depuse la Biroul Guvernului E.G. înregistrată la naștere și trăiește ca femeie din iunie 2018 1998 Százhalombatta 17 decembrie 2018 P.Á. înregistrat ca bărbat la naștere și trăiește ca femeie începând cu 2014 1995 Komló 4 septembrie 2018 Z.B. înregistrat ca bărbat la naștere și trăiește ca femeie începând cu 2014 1989 Gyöngyös 27 noiembrie 2018 T.CS. înregistrat ca bărbat la naștere și trăiește ca femeie începând cu 2014 1964 Polgárdi 27 mai 2018 B.D. înregistrat ca femeie la naștere și trăiește ca bărbat începând cu 2005 1992 Nagybajom 12 decembrie 2018 N.G. a fost bărbat la naștere și a trăit ca femeie din mulți ani 1998 Pécs 17 iulie 2018 K.H. a fost femeie la naștere și a trăit ca bărbat din 2013 2000 Nyíregyháza 26 iunie 2018 K.J. a fost bărbat la naștere și a trăit ca femeie din 2018 1991 Budapesta 8 iulie 2018 A.K. înregistrat ca mascul la naștere și trăiește ca femeie. A început să primească tratament hormonal în august 2018 1993 Tura 25 octombrie 2018 10. L.K. înregistrat ca mascul la naștere și trăiește ca femeie din 2017 1999 Dunakeszi 23 iulie 2018 11. N.M. înregistrat ca femeie la naștere și trăiește ca bărbat din 2017 1992 Budapesta 9 ianuarie 2019 12. înregistrat în calitate de femeie la naștere și trăiește în calitate de bărbat din mijlocul anului 2018 1979 Budapesta 25 octombrie 2018 13. B.P. înregistrat în calitate de femeie la naștere și trăiește în calitate de bărbat din 2015 2000 Maglód 8 noiembrie 2018 14. C.P. înregistrat în calitate de bărbat la naștere și trăiește în calitate de femeie din 2014 2000 Ráckeve 10 iunie 2018 15. R.A. înregistrat în calitate de femeie la naștere și trăiește în calitate de bărbat din mijlocul anului 2017 1984 Szeged 10 decembrie 2018 16. ZS.S. a înregistrat ca bărbat la naștere și a trăit ca femeie din iunie 2018 1991 Budapesta 3 august 2018 17. B.SZ. a înregistrat ca femeie la naștere și a trăit ca bărbat din 2017 1999 Budapesta 14 februarie 2018 18. D.SZ. a înregistrat ca femeie la naștere și a trăit ca bărbat din 2017 2000 Makó 20 iulie 2018
FIRST SECTION
CASE OF E.G. AND OTHERS v. HUNGARY
(Application no. 12918/19)
JUDGMENT
21 November 2024
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of E.G. and Others v. Hungary,
The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Committee composed of:
Alena Poláčková
, President
,
Péter Paczolay,
Alain Chablais
, judges
,
and Liv Tigerstedt,
Deputy Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
12918/19) against Hungary lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 20 February 2019 by 18 Hungarian nationals, relevant details listed in the appended table (“the applicants”), who were represented by Ms B. Bodrogi, a lawyer practising in Budapest;
the decision to give notice of the application to the Hungarian Government (“the Government”), represented by their Agent, Mr Z. Tallódi, of the Ministry of Justice;
the decision not to have the applicants’ names disclosed;
the parties’ observations;
the comments submitted by Ordo Iuris Institute for Legal Culture, who were granted leave to intervene by the President of the Section;
Having deliberated in private on 24 October 2024,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case concerns the alleged lack of a regulatory framework for the legal recognition of the change of the applicants’ sex/gender marker in the register of births.
2.
For the relevant background information to the case see the judgment in
R.K. v. Hungary
, (no. 54006/20, §§ 4-13, 22 June 2023).
3.
On various dates in 2018 and 2019, the applicants lodged requests with the Budapest Government Office to have their names and sex markers changed in the register of births to correspond to their gender identity (see the appended table for details). They attached to their request medical reports from a gynaecologist or urologist, a specialist clinical psychologist and a psychiatrist, together with a declaration of family status and the new name chosen.
4.
On various dates they received a letter from the Budapest Government Office informing them that there was no governmental agency with jurisdiction to decide whether the medical documents submitted by them in support of their requests for the legal recognition of their gender identity were admissible and what constituted an official “supporting expert medical opinion”. The letters noted that, previously, supporting expert medical opinions had been issued by the Ministry of Human Resources, but following the entry into force of the General Data Protection Regulation, new procedural rules were necessary. The applicants were informed that they could request the transfer of their cases to the local registrar of births. However, the Budapest Government Office would not issue an official notification nor commission a supporting expert medical opinion, both prerequisite for registration.
5.
Applicants nos. 7 and 16 in the appended table, K.H. and ZS.S., asked the Government Office to transmit their requests directly to the local registrars, without an official notification from the Government Office and without the supporting expert medical opinion from the Ministry of Human Resources. On 17 July 2019 the local registrar allowed K.H.’s request and registered the changes in his name and sex marker. ZS.S.’s request was dismissed, so she initiated proceedings for a judicial review of the decision. On a subsequent date, the Government Office recognised her gender change, without providing further reasons.
6.
From June to November 2020, following the entry into force on 29
May
2020 of the amendments to Act no. I of 2010 on Civil Registration Procedure ruling out the change of sex assigned to a person at birth in the registry, applicants nos. 2, 3, 4, 6, 8, 10, 11, 12, 15 and 18 in the appended table, P.Á., Z.B., T.CS., N.G., K.J., L.K., N.M., G.M., A.R. and D.SZ., received a decision either from the public notary or from the Government Office refusing their requests for legal gender recognition. According to the reasoning, their files did not contain the requisite official notification on gender reassignment or the supporting expert medical opinion. Furthermore, due to the legislative changes of 29 May 2020, the sex at birth could not be changed in the register. Applicant no. 1, E.G., did not receive any formal decision on her request.
7.
Applicants Z.B., K.J., L.K., N.M., G.M., A.R. and D.SZ. sought judicial review of the administrative decisions.
8.
The courts seized suspended these proceedings, taking into account a case pending before the Constitutional Court challenging the retroactive application of the amendments to Act no. I of 2010 to ongoing requests (see
R.K. v. Hungary,
cited above, § 28).
9.
In the case of applicant no. 18, D.SZ., in the resumed proceedings the court overturned the administrative decision and remitted the case to the Szeged Mayor’s Office on the grounds that the administrative authority had based its decision on an unconstitutional and inapplicable provision.
On 22
June 2022 the Budapest Government Office commissioned a psychiatric expert opinion. On 17 November 2022 it informed D.SZ. that his request had been forwarded to the local registrar, together with the supporting medical expert opinion, and that he could proceed with the change of his name and gender marker in the birth register and in his official documents.
10.
In the case of applicant no. 8, K.J., the Miskolc High Court resumed the proceedings, overturned the administrative decision and remitted the case to the administrative authority.
The Budapest Government Office commissioned a forensic psychiatric expert opinion and on 26 January 2023 informed K.J. that her file had been transferred to the local registrar to proceed with the registration of the change of her gender marker. Furthermore, she could lodge a request to have her official documents changed.
11.
In the case of applicant no. 15, A.R., on an unspecified date the Szeged High Court ordered the reopening of the administrative proceedings. A.R. attended a medical expert examination. On 15 November 2022 the Szeged Mayor’s Office informed him that his name and sex marker had been changed in the birth register.
12.
In the case of applicant no. 10, L.K., the Budapest Surroundings High Court overturned the administrative decision and remitted the case to the Budapest Government Office, pointing out that although the procedure to change the gender marker, and in particular the rules pertaining to the requisite medical expert opinion, had not been regulated, it was up to the Government Office to obtain the evidence it considered necessary. On 24
August 2022 the Government Office appointed a forensic psychiatric expert to establish whether the change of L.K.’s gender marker and name was necessary.
On 24 November 2022 the Budapest Government Office informed L.K. that her file had been transmitted to the relevant registrar and that she could make a request for the changes to be registered in her birth certificate and in her official documents.
13.
In the case of applicant no. 12, G.M., the Budapest High Court overturned the administrative decision and remitted the case to the Budapest VIII District Józsefváros Mayor’s Office on 2 September 2022. The court pointed out that the fact that the Ministry of Human Resources had stopped issuing medical expert opinions could not deprive the petitioners of their right to have their names changed in the register. Administrative authorities were free to accept the medical expert opinions submitted by petitioners or to proceed with their own evidence taking.
On 22 June 2023 G.M. was informed that his file had been transferred to the registrar to register the changes in his birth certificate and that he should make a request for the changes to be registered in his identification documents as well.
14.
In the case of applicant no. 11, N.M., the Debrecen High Court remitted the case to the administrative authority on an unspecified date. On 26
September 2023 N.M. was informed that his file had been transmitted to the relevant registrar and that he could make a request for the changes to be registered in his official documents.
15.
In the case of applicant no. 3, Z.B., on 24 May 2022 the Veszprém High Court overturned the administrative decision and remitted the case to the Government Office. It pointed out that, at the material time, the applicable law allowed for the recognition of changing the sex marker, although the procedure had not been regulated. The Budapest High Court emphasised that Z.B. had provided medical evidence of her gender reassignment and provided three medical expert opinions supporting the change of her gender marker and no further evidence was needed.
On 16 August 2023 Z.B. was informed that her file had been transmitted to the relevant registrar and that she could make a request for the changes to be registered in her official documents.
16.
On 9 February 2023 applicant no. 1, E.G., who had not previously received any formal decision regarding her request, was informed that a medical expert had been appointed to her case. On 26 September 2023 she received a letter from the Government Office informing her that she could proceed with changing her birth certificate and her official documents.
17.
The applicants complained under Article 8 of the Convention of the lack of a regulatory framework for the legal recognition of their gender identity.
APPLICANTs Nos. 5, 7, 9, 13, 14, 16 ANd 17 (B.D., K.H., A.K., B.P., C.P., Z
S
.S. and B.Sz.)
18.
In their observations of 18 August 2020, ZS.S. and K.H.’s representative informed the Court that her clients wished to withdraw their applications to the Court. By a letter of 24 November 2021, she informed the Court that A.K. also wished to withdraw her application to the Court.
19.
On 12 April 2023 the representative of B.D., B.P., C.P. and B.SZ. informed the Court that she had lost contact with her clients. She did not insist that the Court nonetheless continue the examination of the application regarding these applicants (contrast
V.M. and Others v. Belgium
(striking out) [GC], no.
60125/11, §
32, 17 November 2016).
20
.
In the light of the foregoing, and in the absence of any special circumstances regarding respect for the rights guaranteed by the Convention and the Protocols thereto, the Court, in accordance with Article
37
§
1
(a) of the Convention, considers that it is no longer justified to continue the examination of the part of the application lodged by applicants nos. 5, 7, 9, 13, 14, 16 and 17 (B.D., K.H., A.K., B.P., C.P., ZS.S. and B.SZ).
21.
In view of the above, it is appropriate to
strike this part of the application out of the list.
APPLICANTS NOS. 1, 3, 8, 10, 11, 12, 15 AND 18 (E.G., Z.B., K.J., L.K., N.M., G.M., A.R. AND D.SZ.)
22.
The Court observes that the applicants lodged a request for the legal recognition of their gender reassignment on various dates in 2018 and 2019 and that their requests were granted in 2022 and 2023 due to a change in the practice of the domestic authorities. Thus, their cases were decided on the merits and the applicants were able to obtain legal recognition of their gender reassignment.
23.
In the light of these new developments brought to its attention since the lodging of the application, the Court considers that, for the reasons set out below, there is no objective justification for continuing to examine these complaints.
24.
In order to ascertain whether Article 37 § 1 (b) applies to the present case, the Court must answer two questions in turn: first, whether the circumstances complained of directly by the applicants still obtain and, second, whether the effects of a possible violation of the Convention on account of those circumstances have also been redressed (see
El
Majjaoui
and Stichting Touba Moskee v. the Netherlands
(striking out) [GC], no. 25525/03, § 30, 20 December 2007). In the present case, that entails first of all establishing whether the refusal to register the applicants’ gender identity persists; and the Court must consider whether the measures taken by the authorities constitute sufficient redress for the applicants’ complaint.
25.
As to the first question, the Court observes that applicants E.G., Z.B., K.J., L.K., N.M., G.M., A.R. and D.SZ. are no longer prevented from having their gender change registered. As regards the second question, the Court is mindful of the fact that, due to inconsistencies in domestic law and practice, the proceedings lasted some 4 to 5 years. It does not disregard the fact that this period must have left the applicants in a situation of uncertainty in respect of the recognition of their gender identity. However, since the applicants’ request has been granted and the change of the applicants’ name and gender marker has been registered, the Court considers, in the light of all the relevant circumstances of the case, that their complaints have been adequately and sufficiently remedied.
26.
Having regard to the above, the Court finds that both conditions for the application of Article 37 § 1 (b) of the Convention are met. The matter giving rise to the applicants’ complaints can therefore now be considered to be “resolved” within the meaning of Article 37 § 1 (b). Finally, no particular reason relating to respect for human rights as defined in the Convention requires the Court to continue its examination of the application under Article
37 § 1
in fine
.
27.
Accordingly, the application in respect of applicants E.G., Z.B., K.J., L.K., N.M., G.M., A.R., and D.SZ. should be struck out of the Court’s list of cases.
APPLICANTS NOS. 2, 4 AND 6 (P.Á., T.CS. AND N.G.)
Admissibility
28.
The Government requested the Court to declare the applications inadmissible for failure to exhaust domestic remedies since the applicants had not sought judicial review and subsequently constitutional review of the administrative decisions rejecting their request for the legal recognition of their gender identity.
29.
The applicants disputed the Government’s arguments. They submitted that, at the material time, the substantive law on gender recognition had been incomplete and lacked clear responsibilities and rules of procedure. These legal lacunae could not have been remedied by judicial proceedings.
30.
The Court has previously rejected the Government’s argument as to the effectiveness of these proceedings essentially on the grounds that, given the lacunae in and inconsistent application of domestic law, any conclusion at the material time as to whether the pursuit of those legal avenues would have resulted in the applicants’ preferred gender legally being recognised was close to speculation (see
R.K. v. Hungary,
cited above, §§ 65-67 and 77).
31.
The Court notes that the domestic authorities seem to have harmonised their approach towards the legal recognition of gender change and, in particular, towards the applicable procedure and the admissibility of evidence in the case of pending requests lodged before 29 May 2020. It appears that these changes occurred some three years after the introduction of the present application, namely following the judgments delivered by the Constitutional Court in 2021 and subsequently by the
Kúria
in 2022 (see
R.K. v.
Hungary,
cited above, §§ 13, 30-32, and 72).
32.
The Court reiterates that the exhaustion of domestic remedies is generally assessed on the date of submission of the application (see
Baumann v.
France
, no. 33592/96, § 47, ECHR 2001-V (extracts)). In view of the above, the Court considers that in the present case it has not been demonstrated that, at the material time, Hungarian legislation as applied by the domestic authorities provided with a sufficient degree of certainty a legal basis for the applicants to seek remedy before the domestic courts for the rejection of their requests for legal gender recognition.
33.
Having regard to the above considerations, the Court dismisses the Government’s preliminary objections relating to non-exhaustion of domestic remedies.
34.
The Court further notes that this part of the application is not manifestly ill
‑
founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention or inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
Merits
35.
The applicants submitted that legal gender recognition was an important element of their private life as protected by Article 8 of the Convention. They argued that their request for the legal recognition of their gender identity had not been processed or had been refused owing to the deficiencies of the legal regulation at the material time.
36.
The Government submitted that the domestic law, as in force at the material time, had provided for the recognition of gender change, as evidenced by the fact that a number of petitioners had obtained the legal recognition of their gender identity. They argued that the subsequent changes in domestic legislation concerning the change of gender markers were irrelevant in the circumstances of the present case. In the Government’s view the applicants’ failure to pursue domestic proceedings evidenced that ultimately the applicants had not intended to have their gender change registered.
37.
The third-party intervener, Ordo Iuris, suggested that the margin of appreciation of States in the legal recognition of gender reassignment should be wide, given that it raised serious moral and social controversies. It stated that gender reassignment of a parent could seriously affect his or her child’s psychological development. Moreover, information in birth certificates should be truthful and contain biological facts, not wishes, for the sake of legal certainty and in the interests of children in knowing their biological origins.
38.
The relevant Convention principles under Article 8 on the State’s positive obligations concerning legal gender recognition have been summarised in the Court’s judgment in the case of
Hämäläinen v.
Finland
[GC], no. 37359/09, §§ 65-68, ECHR 2014
,
and
X v. the former Yugoslav Republic of Macedonia
, no.
29683/16, § 70, 17 January 2019.
39.
The Court has previously found a violation of Article
8 in respect of Hungary in the case of
R.K. v. Hungary
(cited above) where a transgender person was unable to have his “sex/gender marker” on the birth certificate changed to match his gender identity due to lack of a regulatory framework.
40.
The present case concerns a similar issue, where the applicants’ requests for the legal recognition of their gender identity were rejected, citing failure to comply with the statutory requirements. In reality, however, the regulatory framework at the material time lacked any clarification of the nature of the requisite evidence, the authority competent to attest to the change of “sex/gender marker” and to issue a supporting expert medical opinion, a prerequisite of registration. This, in turn, led to an inconsistent practice by the administrative authorities and eventually constituted an effective obstacle to the applicants’ exercise of their right to legal gender recognition.
41.
The Court is mindful of the changed domestic practice as to the applicable rules and procedure for pending requests lodged before 29
May
2020.The Court, however, considers that the applicants’ situation did not change with the adoption of the
decisions of the Constitutional Court and the
Kúria
, as these were delivered years after the lodging of their applications with the Court and after the refusal of their request for the recognition of their gender identity. It observes that the
decision of the higher-level courts did not affect those situations, including that of applicants N.G., T.CS. and P.Á., where proceedings were no longer pending, as the authorities had already dismissed the request for the legal recognition of gender identity due to the legal lacuna.
42.
The Court observes in this respect that in practice the applicants would have no other means but to submit a new request for the change of their “sex/gender marker” in the register, which is in turn ruled out under the legislation currently in force.
43.
The Court finds that the circumstances of the present case reveal legislative gaps and serious deficiencies that left the applicants in a situation of distressing uncertainty
vis-à-vis
their private life and the recognition of identity. As stated above, this situation, for which the national authorities bore sole responsibility, is having long-term negative consequences for the applicants’ mental health. The foregoing considerations are sufficient to enable the Court to conclude that the legal framework in force at the material time in the respondent State did not provide “quick, transparent and accessible procedures” for the examination of a request to change the registered sex of transgender people on birth certificates (see
R.K. v.
Hungary
, cited above, § 76).
44.
In the light of the above considerations, the Court concludes that there has been a violation
of
Article 8 of the Convention
on account of the lack of a regulatory framework ensuring the right to respect for the private life of applicants nos. 2, 4 and 6 (P.Á., T.CS. and N.G.).
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
45.
Applicants nos. 2, 4 and 6 (P.Á., T.CS. and N.G.) claimed 20,000
euros (EUR) each, in respect of non
‑
pecuniary damage. They also claimed EUR
7,200 jointly, for the costs and expenses incurred before the domestic courts and those incurred before the Court. This sum corresponds to 160 hours of legal work billable by their lawyer at an hourly rate of EUR
45.
46.
The Government objected to the amounts claimed.
47.
Having regard to the circumstances of the present case, and making its assessment on an equitable basis, the Court awards applicants nos. 2, 4 and
6 (P.Á., T.CS. and N.G.) EUR
10,000 each in respect of non-pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable.
48.
Having regard to the documents in its possession, the Court considers it reasonable to award jointly to applicants nos. 2, 4 and 6, EUR
2,000 covering all costs and expenses.
Decides
to strike the application out of its list of cases in respect of applicant E.G., Z.B., B.D., K.H., K.J., A.K., L.K., N.M., G.M., B.P., C.P., A.R., ZS.S., B.SZ and D.SZ;
Declares
the part of the application lodged by applicants P.Á., T.CS. and N.G. admissible;
Holds
that there has been a violation of Article 8 of the Convention in respect of P.Á., T.CS. and N.G.;
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicants P.Á., T.CS. and N.G., within three months, the following amounts, to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement:
(i)
EUR 10,000 (ten thousand euros) each, plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage;
(ii)
EUR 2,000 (two thousand euros) jointly, plus any tax that may be chargeable to these applicants, in respect of costs and expenses;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
Dismisses
the remainder of the claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 21 November 2024, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Liv Tigerstedt
Alena Poláčková
Deputy Registrar
President
List of applicants:
No.
Applicant’s Name and individual situation
Year of birth
Place of residence
Date of request lodged with the Government Office
1.
E.G.
registered as male at birth and has been living as a woman since June 2018
1998
Százhalombatta
17 December 2018
2.
P.Á.
registered as male at birth and has been living as a woman since 2014
1995
Komló
4 September 2018
3.
Z.B.
registered as male at birth and has been living as a woman since 2014
1989
Gyöngyös
27 November 2018
4.
T.CS.
registered as male at birth and has been living as a woman since 2014
1964
Polgárdi
27 May 2018
5.
B.D.
registered as female at birth and has been living as a man since 2005
1992
Nagybajom
12 December 2018
6.
N.G.
registered as male at birth and has been living as a woman since many years
1998
Pécs
17 July 2018
7.
K.H.
registered as female at birth and has been living as a man since 2013
2000
Nyíregyháza
26 June 2018
8.
K.J.
registered as male at birth and has been living as a woman since 2018
1991
Budapest
8 July 2018
9.
A.K.
registered as male at birth and is living as a woman. She started to receive hormone treatment in August 2018
1993
Tura
25 October 2018
10.
L.K.
registered as male at birth and has been living as a woman since 2017
1999
Dunakeszi
23 July 2018
11.
N.M.
registered as female at birth and has been living as a man since 2017
1992
Budapest
9 January 2019
12.
G.M.
registered as female at birth and has been living as a man since mid-2018
1979
Budapest
25 October 2018
13.
B.P.
registered as female at birth and has been living as a man since 2015
2000
Maglód
8 November 2018
14.
C.P.
registered as male at birth and has been living as a woman since 2014
2000
Ráckeve
10 June 2018
15.
A.R.
registered as female at birth and has been living as a man since mid-2017
1984
Szeged
10 December 2018
16.
ZS.S.
registered as male at birth and has been living as a woman since June 2018
1991
Budapest
3 August 2018
17.
B.SZ.
registered as female at birth and has been living as a man since 2017
1999
Budapest
14 February 2018
18.
D.SZ.
registered as female at birth and has been living as a man since 2017
2000
Makó
20 July 2018