Prezentată la 14 ianuarie 2016 SECȚIUNEA 3 Cererea nr. 63833/11 Denis Alimovich ADZHIYUNUSOV împotriva Rusiei și alte 4 cereri (a se vedea lista din anexă) EXPOSIT DEFACT Lista părților reclamante figurează în anexă. La 4 aprilie 2011, Tribunalul Districtual Leninski din Tomsk, hotărând în absența reclamantului, i-a ordonat să plătească reclamantului sume de bani. La 8 aprilie, reclamantul a aflat că lacul a fost examinat și, în aprilie, și-a prezentat o copie a hotărârii la grefa Tribunalului. La 14 aprilie, a primit o copie prin poștă. La 20 aprilie 2011, reclamantul a făcut apel la aceasta. Tribunalul de District a declarat inadmisibil acest lucru pentru încuviințare. El a considerat că termenul de 10 zile de recurs începea să curgă de la 8 aprilie, adică, de la data redactării hotărârii motivate. În plus, a menționat că reclamantul nu solicitase să fie supus unei impuneri. Reclamantul a formulat o acțiune. 2011, Curtea Regională din Tomsk l-a respins, de asemenea, întrucât termenul de încuviințare a început să curgă în ziua redactării hotărârii motivate, nu în ziua în care a fost prezentată părților. Cererea nr. 35082/13 a desemnat o societate în răspundere civilă. 2012, Tribunalul Districtual Leninski din Krasnodar, hotărând în prezența avocatului recurentei, a respins acțiunea. La 22 august 2012, recurenta s-a plâns președintelui Tribunalului că hotărârea motivată nu era redactată și a prezentat declarația de recurs. Aceasta a susținut că, în lipsa unei hotărâri motivate, nu era în măsură să explice motivele cererii sale. Hotărârea motivată a fost redactată la 29 august 2012, la 30 august, reclamanta și avocatul acesteia au primit o copie a hotărârii la grefa Tribunalului. 10. La 19 septembrie, judecătorul Tribunalului de District a solicitat recurentei să furnizeze, până la 2 octombrie, motivele și argumentele sale pentru anularea hotărârii. La 24 septembrie 2012, Comisia a trimis prin pliant o recomandare privind concluziile formulate și o cerere de declarare a unei depoziții. În data de 16 octombrie 2012, pliantul a fost omologat la data de 8 octombrie, judecătorul a declarat inadmisibilă declarația de recurs. La 31 octombrie 2012, acesta și-a respins cererea de declarare a unei depoziții. În conformitate cu această decizie, prin scrisoarea din 2 octombrie 2012. La 18 decembrie 2012, Curtea Regională din Krasnodar și-a respins recursul, considerând că, din 28 septembrie, data primirii ordinului, la 2 octombrie, Curtea Regională din Krasnodar a respins termenul limită, recurenta La 15 aprilie 2013, Curtea Regională și-a respins recursul în casație. Instanța a considerat că, după procesul-verbal al ședinței, hotărârea motivată a fost pronunțată în ziua ultimei ședințe în prezența avocatului recurentei, că Codul de procedură civilă nu prevedea depunerea unei declarații de apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 19 aprilie 2012, Tribunalul din Kogalym din regiunea Khantys-Mansis și-a respins acțiunea. La 11 mai 2012, recurenta a primit copia hotărârii [1] 16. La 30 mai 2012, reclamanta a făcut apel și a solicitat să fie obligată să facă acest lucru. La 11 iulie 2012, Tribunalul din Kogalym a respins această cerere și a declarat cererea inadmisibilă. Tribunalul a luat notă de faptul că, după proces Hotărârea motivată a fost pronunțată la 23 aprilie 2012 și că o copie a fost livrată poștei Volgograd la 5 mai 2012. La data de 5 mai 2012, Tribunalul a considerat că termenul de încuviințare a fost aplicat de la data redactării hotărârii motivate și nu de la data primirii acesteia de către aceasta. 17. La 31 iulie 2012, recurenta a primit această decizie. La 9 august 2012, aceasta a contestat decizia. La 20 iulie 2012, September 2012, Tribunalul și-a declarat acțiunea inadmisibilă pentru depășirea termenului de 15 zile de la data redactării deciziei din 11 iulie și pentru lipsa unei cereri de declarare a unei impuneri. 18. La 16 aprilie 2013, Curtea Regională din Khantys-Mansis a confirmat, în apel, decizia din 20 septembrie 2012, luând act de faptul că, deși primirea cu întârziere a deciziei din 11 iulie a fost un motiv întemeiat, reclamanta nu a solicitat în mod expres să fie obligată să facă acest lucru. 19. La 28 octombrie 2013, judecătorul Curții Regionale a respins recursul în casație [2] 20. Cu toate acestea, reclamanta s-a pronunțat în recurs în fața Curții Supreme a Rusiei împotriva deciziei din 20 septembrie 2012 și a depășit termenul de șase luni pentru casare, iar Tribunalul din Kogalym și-a respins cererea de declarare a hotărârii. La 3 iunie 2014, Curtea Regională a confirmat această decizie. Cererea nr. 31766/15 21. Vehiculul utilitar al reclamantului a fost avariat de către necunoscuți. O anchetă penală preliminară s-a încheiat printr-o decizie de refuz de a deschide o instrucțiune. Reclamantul a atribuit guvernul rus și ministerele de Finanțe și de la Tribunalul Districtual Presnenski din Moscova și-a prezentat cererea și l-a invitat pe reclamant să specifice pretențiile față de fiecare pârât și l-a convocat pe reclamant până la 10 octombrie, apoi până la 11 noiembrie 2014. Întrucât nu a mai primit niciun document sau decizie din partea instanței, la 17 ianuarie 2015, a solicitat în scris să îi trimită o hotărâre. La 9 martie 2015, acesta s-a plâns președintelui Tribunalului. Reclamantul a declarat că nu a primit niciun răspuns. 23. Se observă că, la data de 11 noiembrie 2014, acțiunea reclamantului a fost respinsă. 35428/15 24. Reclamantul a numit Banca Centrală a Rusiei prin solicitarea de a declara creator un simbol grafic al rublei și de a-i plăti drepturile de autor. 25. La 18 martie 2015, tribunalul districtului Meshchanski din Moscova, hotărând în prezența reclamantului, și-a respins acțiunea. Potrivit acestuia din urmă, numai dispozitivul de judecată a fost pronunțat în instanță. 26. La 6 și 18 aprilie 2015, reclamantul a solicitat instanței, prin mijloace electronice, să îi trimită o copie a hotărârii motivate. 27. La 18 aprilie 2015, fără a primi textul hotărârii și fără a cunoaște motivele respingerii, reclamantul a făcut apel la aceasta 28. La data de 31 mai, 26 august, 3 și 6 octombrie 2015, acesta a solicitat grefa Curții a orașului Moscova, prin mijloace electronice, să se informeze cu privire la stadiul acțiunii sale. 29. La 27 iunie 2015, reclamantul a primit prin poștă copia hotărârii. 30. La 2 și 6 octombrie 2015, a primit la cele două adrese o convocare pentru o ședință la Curtea de la Moscova din 6 octombrie 2015. La 20 octombrie 2015, reclamantul a aflat pe site-ul internet al Curții a orașului Moscova că, la 6 octombrie 2015, Curtea a respins apelul său și că textul hotărârii judecătorești din cauza căreia se face apel era în curs de redactare 32. La 28 octombrie 2015, a primit un răspuns din partea grefei Curții din Moscova, în care se spunea că hotărârea a fost publicată pe site-ul web și că răspunsurile la cererile din 31 mai și 26 august fuseseră trimise prin poștă. 33. Consecutiv, reclamantul a găsit textul hotărârii pe site-ul web și l-a inversat dosarului constituit în fața Curții. Dreptul și practica internă relevantă 34. În conformitate cu art. 199 din Codul de procedură civilă, hotărârea trebuie pronunțată imediat după examinarea cauzei. Instanța trebuie să pronunțeze dispozitivul în aceeași ședință, dar poate amâna la maximum cinci zile de la data redactării considerentelor hotărârii. Odată pronunțat dispozitivul, judecata trebuie semnată de toți judecătorii și vărsată în dosarul cauzei. 35. În conformitate cu art. 193 din Cod, în cazul în care se pronunță numai instanța judecătorească, președintele instanței este obligat să explice părților momentul în care acestea și reprezentanții lor pot consulta hotărârea motivată. 36. În conformitate cu art. 214 din Cod, părților la proces care nu au fost prezente în instanță li se trimite o copie a hotărârii judecătorești în termen de cel mult cinci zile de la redactarea hotărârii motivate ( со д 36, din 29 aprilie 2003, emisă printr-o ordonanță a directorului general al Departamentului însărcinat cu chestiunile materiale ale instanțelor judecătorești pe lângă Curtea Supremă a Rusiei), precizează că, în toate celelalte cazuri, se eliberează părților o copie a hotărârii judecătorești sau a hotărârii judecătorești la cerere (punctul 7.6 din Instruction). 37. În conformitate cu art. 338 din Cod, astfel cum a fost în vigoare înainte de 1 ianuarie 2012, termenul de apel a fost de 10 zile de la redactarea hotărârii motivate. După 1 ianuarie 2012, termenul a fost extins la o lună (art. 321 din Cod). Interpretând această dispoziție, Curtea Supremă a Rusiei în Directiva sa din 19 iunie 2012 n 13 a precizat că acest termen începe în ziua următoare datei la care hotărârea motivată a fost pronunțată și expiră în ziua corespunzătoare lunii următoare (punctul 6 din directivă). 38. În cazul în care declarația de recurs nu este conformă cu cerințele impuse de cod, în special dacă nu conține motivele pentru anularea hotărârii, instanța o lasă fără examinare și îi cere să corecteze neregulile într-un termen rezonabil. Această perioadă trebuie să ia în considerare posibilitatea reală pentru persoana care solicită corectarea neregulilor, precum și timpul necesar pentru trimiterea corespondenței în funcție de locul de reședință al instanței [art. 323 din cod și alineatul (13) din Directiva (UE) 2018/1725]. : (i) în cazul în care cererea de recurs nu este conformă cu ordinul instanței de a corecta neregulile care afectează declarația de recurs; (ii) în cazul în care cererea este întârziată și nu conține o cerere de declarare a executării sau în cazul în care cererea a fost respinsă (art. 324) 1 din Cod. Decizia d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potrivit articolului 112 din Cod, instanța poate ridica o parte din forcurea în sine consideră că a avut un motiv întemeiat pentru întârziere. Interpretând această dispoziție, Curtea Supremă în directiva menționată anterior nr. 13 (punctul 8) precizează că aceste motive valabile ar putea fi următoarele: în cazul părților care sunt expuse în mod deschis, este vorba despre circumstanțele legate de persoana care solicită, de exemplu, o boală gravă, o slăbiciune, lanalfabetism; primirea de către partea absentă la data la care a fost pronunțată o copie a hotărârii după expirarea termenului de apel sau în cazul în care timpul rămas până la expirarea termenului este în mod clar insuficient pentru a studia dosarul și a redacta concluziile de recurs; (c) nerespectarea de către instanța de primă instanță a obligației sale de a explica părților modalitățile și termenul de apel; nerespectarea de către instanță a termenului stabilit la art. 199 din Cod pentru a redacta hotărârea motivată sau a termenului stabilit la art. 214 din Cod pentru a trimite copii ale hotărârii părților care nu au ajuns la ședință, cu condiția ca aceste încălcări să fi condus la încuviințare pentru părți de a pregăti și depune concluziile la cerere în termenul stabilit. 41. Hotărârea prin care se acceptă sau se respinge cererea de încuviințare a unei căi de atac (punctul 5 din același articol) și în casare (punctul 2 din Directiva nr. 19 a Curții Supreme). Termenul de recurs împotriva deciziilor de încuviințare a unei căi de atac și a deciziilor de refuzare a unei impuneri era de zece zile înainte de 1 ianuarie 2012 (fostul articol 372 din Cod) și este de 15 zile după această dată (art. 332 din Cod). GRIFS Invocând art. 1 din convenție, reclamanții se plâng, chiar și în esență, de o încălcare a dreptului lor de acces la o instanță. Unele dintre ele (solicitațiile nr. 35082/13 și 63216/13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, recurenta se plânge de la sfârșitul procesului, de aprecierea faptelor de către instanțe și de aplicarea dreptului intern (solicitarea nr. 63216/13). În special, reclamanții au beneficiat de un drept de acces la o instanță judecătorească, în special la instanța judecătorească de apel (casare), în sensul articolului 6 alineatul (1) din convenție, în măsura în care au primit cu întârziere sau nu au primit textele hotărârilor judecătorești de primă instanță Hotărârile motivate au au fost trimise/trimise reclamanților în termenele prevăzute de lege sau, dacă este cazul, în termenele necesare pentru pregătirea la timp a căilor de atac prin intermediul cărora se comunică părților hotărârile motivate, adică, inclusiv considerentele și dispozitivele, Cum permit aceste mijloace de comunicare să aibă o monitorizare precisă și fiabilă a traseului hotărârii motivate de la depunerea acestuia la grefa instanței până la trimiterea către părți? Guvernul este invitat să prezinte textele legislative care reglementează aceste aspecte. Care sunt căile de atac efective, în sensul articolului 35 din Convenție, în cazul în care este vorba despre un recurs (cassație) pentru forcluzia specială a întrebărilor Cerere nr. 63216/13 recurenta este invitată să furnizeze copii ale următoarelor documente - Decizia din 28 octombrie 2013 a Curții Regionale de la Khantys-Mansis de respingere a recursului său în Casație împotriva deciziei din 20 septembrie 2012. - documentele care confirmă data primirii de către reclamant a hotărârii din 19 aprilie 2012 și a deciziei din 11 iulie 2012 a Tribunalului din Kogalym. Cererea nr 31766/15 L Denis Alimovich ADZHIYUNUSOV 06/12/1977 Tomsk, regiunea Tomsk 35082/13 29/052013 Irina Fedorovna CHEREDNICHENKO 22/07/1959 Krasnodar, regiunea Krasnodar 63216/13 11/092013 Natalya Vladimirovna POLUPANOVA 19/05/757 Volgograd, regiunea Volgograd 31766/15 14/06/2015 Viktor Leonidovich STROZHENKO 21/06/1953 Vladivostok, regiunea Primorie 35428/15 23/06/2015 Radik Gilfanovich KHABIBULLIN 29/03/1966 Popovka, regiunea Perm [1] recurenta indică diferite date de primire până la 11, respectiv la 12 mai 2012. [2] Copia acestei decizii nu a fost depusă la dosarul constituit în fața Curții.
Communiquée le 14 janvier 2016
Requête n
o
63833/11
Denis Alimovich ADZHIYUNUSOV contre la Russie
et 4 autres requêtes
(voir liste en annexe)
1.
La liste des parties requérantes figure en annexe.
A.
Les circonstances de l’espèce
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
1.
La requête n
o
63833/11
3.
Le requérant était défendeur dans un litige civil. Le 4 avril 2011, le tribunal de district Leninski de Tomsk, statuant en l’absence du requérant, lui ordonna de payer des sommes d’argent au demandeur.
4.
Le 8 avril, le requérant apprit que le l’affaire avait été examinée et, le
11
avril, il se fit remettre une copie du jugement au greffe du tribunal. Le 14 avril, il en reçut une copie par la poste.
5.
Le 20 avril 2011, le requérant fit appel. Le tribunal de district le déclara irrecevable pour forclusion. Il considéra que le délai d’appel de dix jours courait à compter du 8 avril, c’est-à-dire, du jour de la rédaction du jugement motivé. Il nota en outre que le requérant n’avait pas demandé de le relever de forclusion.
6.
Le requérant forma un recours. Le
20
mai
2011, la cour régionale de Tomsk le rejeta considérant également que le délai de forclusion avait commencé à courir le jour de la rédaction du jugement motivé, et non le jour de sa remise aux parties.
2.
La requête n
o
35082/13
7.
La requérante assigna une société en responsabilité civile. Le 6
août
2012, le tribunal du district Leninski de Krasnodar, statuant en présence de l’avocat de la requérante, rejeta l’action.
8.
Le 22 août 2012, la requérante se plaignit au président du tribunal que le jugement motivé n’était pas rédigé, et déposa la déclaration d’appel succincte. Elle fit valoir que, en l’absence de jugement motivé, elle n’était pas en mesure d’expliciter les motifs de son appel. Elle indiqua qu’elle déposerait les conclusions d’appel à
la réception du jugement.
9.
Le jugement motivé fut rédigé le 29 août 2012. Le 30 août,
la requérante et son avocat se firent délivrer une copie du jugement au greffe du tribunal.
10.
Le 19
septembre, le juge du tribunal de district enjoignit à la requérante de fournir, jusqu’au 2
octobre, ses moyens et arguments pour l’annulation du jugement. La requérante réceptionna cette injonction par courrier le 28
septembre
2012.
11.
Le 24
septembre
2012, elle envoya par pli recommandé les conclusions d’appel et une demande de relevé de forclusion. Le pli fut réceptionné le 16
octobre
2012.
12.
Le 8 octobre, le juge déclara irrecevable la déclaration d’appel succincte. Le 31
octobre
2012, il rejeta sa demande de relevé de forclusion. En application de cette décision, par lettre du 2
novembre 2012, le juge lui retourna les conclusions d’appel.
13.
La requérante contesta la décision du 31
octobre. Le 18
décembre
2012, la cour régionale de Krasnodar rejeta son recours en appel estimant que du 28 septembre, la date de la réception de l’injonction, au 2
octobre, le délai butoir, la requérante «
disposait de suffisamment de temps pour rédiger les conclusions d’appel et pour les déposer directement au tribunal
».
14.
Le 15
avril
2013, la cour régionale rejeta son pourvoi en cassation. La cour considéra que d’après le procès-verbal de l’audience, le jugement motivé avait été prononcé le jour de la dernière audience en présence de l’avocat de la requérante, que le code de procédure civile ne prévoyait pas de dépôt de déclaration d’appel succincte, et qu’enfin la requérante n’avait pas contesté la décision d’irrecevabilité de l’appel.
3.
La requête n
o
63216/13
15.
La requérante assigna son ex-employeur contestant son licenciement. Elle demanda de statuer en son absence. Le 19 avril 2012, le tribunal de Kogalym de la région de Khantys-Mansis rejeta son action. Le 11
mai
2012, la requérante reçut la copie du jugement
[1]
.
16.
Le 30 mai 2012, la requérante fit appel et demanda de la relever de forclusion. Le 11 juillet 2012, le tribunal de Kogalym rejeta cette demande et déclara l’appel irrecevable. Le tribunal prit note que, d’après le procès
‑
verbal de l’audience, le jugement motivé avait été rédigé le 23 avril 2012, et qu’une copie avait été livrée à la poste de Volgograd le 5 mai 2012. Il considéra que le délai de forclusion courait à compter de la rédaction du jugement motivé et non pas à compter de sa réception par l’intéressée.
17.
Le 31
juillet 2012, la requérante reçut cette décision. Le 9 août 2012, elle la contesta. Le 20
septembre
2012, le tribunal déclara son recours irrecevable pour dépassement du délai de quinze jours courant à compter de la rédaction de la décision du 11 juillet, et pour absence de demande de relevé de forclusion.
18.
Le 16 avril 2013, la cour régionale de Khantys-Mansis confirma en appel la décision du 20 septembre 2012, ayant pris note que bien que la réception tardive de la décision du 11 juillet ait été une raison valable, mais la requérante n’avait pas expressément demandé de la relever de forclusion.
19.
Le 28 octobre 2013, le juge de la cour régionale rejeta son pourvoi en cassation
[2]
.
20.
La requérante se pourvut en cassation devant la Cour suprême de Russie contre la décision du 20 septembre 2012. Toutefois, elle dépassa le délai de six mois pour la cassation, et le tribunal de Kogalym rejeta sa demande de relevé de forclusion. Le 3 juin 2014, la cour régionale confirma cette décision.
4.
La requête n
o
31766/15
21.
Le véhicule utilitaire du requérant avait été endommagé par des inconnus. Une enquête pénale préliminaire se termina par une décision de refus d’ouvrir une instruction. Le requérant assigna le gouvernement russe et les ministères de Finances et de l’Intérieur en responsabilité causée par la «
mauvaise qualité
» de l’enquête.
22.
Le tribunal du district Presnenski de Moscou enrôla sa demande et invita le requérant à préciser les prétentions envers chacun des défendeurs. Il convoqua le requérant pour le 10 octobre, puis pour le 11 novembre 2014. Le requérant demanda de statuer en son absence. N’ayant plus reçu aucun document ou décision de la part du tribunal, le 17 janvier 2015, il demanda par écrit de lui envoyer un jugement. Le 9 mars 2015, il se plaignit au président du tribunal. Le requérant affirme n’avoir reçu aucune réponse.
23.
Il convient de noter que sur le site du tribunal de district, il est indiqué que le 11 novembre 2014, l’action du requérant a été rejetée.
5.
La requête n
o
35428/15
24.
Le requérant assigna la Banque Centrale de Russie en demandant de le déclarer créateur d’un symbole graphique du rouble, et de lui verser les droits d’auteur.
25.
Le 18 mars 2015, le tribunal du district Meshchanski de Moscou, statuant en présence du requérant, rejeta son action. Selon ce dernier, seul le dispositif du jugement fut prononcé à l’audience.
26.
Les 6 et 18 avril 2015, le requérant demanda au tribunal, par voie électronique, de lui envoyer une copie du jugement motivé.
27.
Le 18 avril 2015, sans avoir reçu le texte du jugement et sans connaître les motifs du rejet, le requérant fit appel.
28.
Les 31 mai, 26 août, 3 et 6 octobre 2015, il demanda au greffe de la cour de la ville de Moscou, par voie électronique, de l’informer de l’état de son recours.
29.
Le 27 juin 2015, le requérant reçut par la poste la copie du jugement.
30.
Les 2 et 6 octobre 2015, il reçut à ses deux adresses une convocation pour une audience du 6 octobre 2015 à la cour de Moscou. Le requérant ne comparut pas.
31.
Le 20 octobre 2015, le requérant apprit sur le site-web de la cour de la ville de Moscou que le 6 octobre 2015, ladite cour rejeta son appel et que le texte de l’arrêt d’appel était «
en cours de rédaction
».
32.
Le 28 octobre 2015, il reçut une réponse du greffe de la cour de Moscou l’informant que l’arrêt d’appel était publié sur le site-web, et que les réponses aux demandes du 31 mai et 26 août lui avaient été envoyées par la poste.
33.
Consécutivement, le requérant trouva le texte de l’arrêt sur le site
‑
web et le versa au dossier constitué devant la Cour.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
34.
Selon l’article 199 du code de procédure civile, le jugement doit être rendu immédiatement après l’examen de l’affaire. Le tribunal doit prononcer le dispositif lors de la même audience, mais il peut reporter à cinq jours maximum l’élaboration des considérants du jugement. Une fois le dispositif est prononcé, le jugement doit être signé par tous les juges et versé au dossier de l’affaire.
35.
Selon l’article 193 du code, dans le cas où seul le dispositif du jugement est prononcé, le président de la juridiction est tenu d’expliquer aux parties à quel moment elles et leurs représentants peuvent consulter le jugement motivé.
36.
Selon l’article 214 du code, les parties au procès absentes à l’audience se voient envoyer une copie de jugement au plus tard cinq jours après la rédaction du jugement motivé (
со дня принятия решения судом в окончательной форме
). L’Instruction relative à l’organisation du travail du greffe des tribunaux de district (Instruction n
o
36, du 29 avril 2003, émise par une ordonnance du directeur général du département chargé des questions matérielles des juridictions auprès de la Cour suprême de Russie) précise que dans tous les autres cas, une copie du jugement ou de la décision judiciaire est délivrée aux parties sur demande (paragraphe 7.6 de l’Instruction).
37.
Conformément à l’article 338 du code, tel qu’en vigueur avant le 1
er
janvier 2012, le délai d’appel était de dix jours à compter de la rédaction du jugement motivé. Après le 1
er
janvier 2012, le délai a été étendu à un mois (article 321 du code). Interprétant cette disposition, la Cour suprême de Russie dans sa directive du 19 juin 2012 n
o
13 a précisé que ce délai commence à courir le jour suivant celui où le jugement motivé a été rendu et expire le jour correspondant du mois suivant (paragraphe 6 de la directive).
38.
Dans le cas où la déclaration d’appel n’est pas conforme aux prescriptions imposées par le code, en particulier, si elle ne contient pas les motifs pour l’annulation du jugement, le tribunal la laisse sans examen et enjoint à l’appelant de corriger les irrégularités dans un délai raisonnable. Ce délai doit tenir compte de la réelle possibilité pour l’appelant de corriger les irrégularités, ainsi que du temps nécessaire pour l’acheminement du courrier en fonction de l’éloignement du tribunal (article 323 du code et paragraphe 13 de la directive précitée).
39
.
L’appel est déclaré irrecevable
: (i) si l’appelant ne s’est pas conformé à l’injonction du tribunal de corriger les irrégularités entachant la déclaration d’appel
; (ii) s’il est tardif et ne contient pas de demande de relevé de forclusion ou si cette demande a été rejetée (article 324
§
1 du code). La décision d’irrecevabilité est susceptible d’un recours en appel (article 324 § 3 du code). La Cour suprême a précisé dans sa directive du 11
décembre 2012 n
o
19 qu’elle est également susceptible d’un recours en cassation (paragraphe 2 de la directive).
40
.
Selon l’article 112 du code, le tribunal peut relever une partie de la forclusion s’il estime qu’elle avait une raison valable justifiant le retard. Interprétant cette disposition, la Cour suprême dans sa directive précitée n
o
13 (paragraphe
8) précisa que ces raisons valables pourraient être les suivantes
: a)
pour les parties comparues à l’audience, il s’agit des circonstances liées à la personne de l’appelant, par exemple une maladie grave, une faiblesse, l’analphabétisme
; b)
la réception par la partie absente à l’audience d’une copie du jugement après l’expiration du délai d’appel ou bien lorsque le temps restant jusqu’à l’expiration de ce délai est manifestement insuffisant pour étudier le dossier et rédiger les conclusions d’appel
; c)
le non-respect par le tribunal de première instance de son obligation d’expliquer aux parties les modalités et le délai d’appel
; d)
le non-respect par le tribunal du délai imparti par l’article 199 du code pour rédiger le jugement motivé ou bien du délai imparti par l’article 214 du code pour envoyer les copies du jugement aux parties absentes à l’audience, à condition que ces violations aient conduit à l’impossibilité pour les parties de préparer et déposer les conclusions d’appel dans le délai imparti.
41.
La décision accueillant ou rejetant la demande de forclusion est susceptible d’un recours en appel (paragraphe 5 du même article) et en cassation (paragraphe 2 de la directive n
o
19 de la Cour suprême).
42
.
Le délai de recours contre les décisions d’irrecevabilité d’appel et les décisions de refus de relever de forclusion était de dix jours avant le 1
er
janvier 2012 (ancien article 372 du code), et est de quinze jours après cette date (article 332 du code).
1.
Invoquant l’article
6
§
1 de la Convention, les requérants se plaignent, ne serait-ce qu’en substance, d’une violation de leur droit d’accès à un tribunal. Certains d’entre eux (requêtes n
os
35082/13 et 63216/13) invoquent également l’article 13 à cet égard.
2.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, la requérante se plaint de l’issue du procès, de l’appréciation des faits par les tribunaux et de l’application du droit interne (requête n
o
63216/13).
1.
Les contestations sur les droits et obligations de caractère civil des requérants ont-elles été entendues équitablement, comme l’exige l’article
6
§
1 de la Convention
? En particulier, les requérants ont
‑
ils bénéficié d’un droit d’accès à un tribunal, notamment à
l’instance d’appel (cassation), au sens de l’article 6 § 1 de la Convention, dans la mesure où ils ont reçu tardivement ou n’ont pas reçu les textes des jugements de première instance
?
2.
Les jugements motivés ont
‑
ils été remis/envoyés aux requérants dans les délais prévus par la loi ou, le cas échéant, dans les délais nécessaires pour préparer à temps leurs recours en appel
?
3.
Par quels moyens les jugements motivés, c’est-à-dire, comprenant les considérants et les dispositifs, sont communiqués aux parties
? Ces moyens de communication permettent-ils d’avoir un suivi précis et fiable du parcours du jugement motivé depuis le dépôt de celui-ci au greffe du tribunal jusqu’à l’envoi aux parties
? Le Gouvernement est invité à présenter les textes législatifs réglementant ces aspects.
4.
Quelles sont les voies de recours effectives, au sens de l’article
35 de la Convention, dans le cas d’irrecevabilité de l’appel (cassation) pour forclusion
?
Requête n
o
63216/13
La requérante est invitée à fournir les copies des documents suivants
:
- la décision du 28 octobre 2013 de la cour régionale de Khantys-Mansis rejetant son pourvoi en cassation contre la décision du 20 septembre 2012.
- les documents confirmant les dates de la réception par la requérante du jugement du 19 avril 2012 et de la décision du 11 juillet 2012 du tribunal de Kogalym.
Requête n
o
31766/15
L’article 6 § 1 de la Convention s’applique-t-il dans son volet civil au litige intenté par le requérant
?
N
o
N
o
de requête
Date d’introduction
Nom du requérant
Date de naissance
Domicile
1.
63833/11
03/10/2011
Denis Alimovich ADZHIYUNUSOV
06/12/1977
Tomsk, région de Tomsk
2.
35082/13
29/05/2013
Irina Fedorovna CHEREDNICHENKO
22/07/1959
Krasnodar, région de Krasnodar
3.
63216/13
11/09/2013
Natalya Vladimirovna POLUPANOVA
19/05/1975
Volgograd, région de Volgograd
4.
31766/15
14/06/2015
Viktor Leonidovich STOROZHENKO
21/06/1953
Vladivostok, région de Primorié
5.
35428/15
23/06/2015
Radik Gilfanovich KHABIBULLIN
29/03/1966
Popovka, région de Perm
[1]
.
La requérante indique différentes dates de réception
:
tantôt le 11, tantôt le 12 mai 2012.
[2]
.
La copie de cette décision n’a pas été versée au dossier constitué devant la Cour.