Comunicat la 5 septembrie 2016 Secțiunea a treia Cerere nr. 20185/07 Aleksei Anatolyevich GORBUNOV împotriva Rusiei introdusă la 3 iulie 2007 EXPOSAT DE FAPTE Reclamantul, dl Alekssey Anatolyevich Gorbunov, este un resortisant rus născut în 1973 și rezident la Moscova. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Prin hotărârea contradictorie din 24 octombrie 2006 [1] Tribunalul Districtului Sovetski din Tomsk și-a respins parțial acțiunea. Instanța nu a comunicat decât sistemul de judecată. În lipsa hotărârii motivate, la 2 noiembrie, recurentul a formulat un recurs în casație succintă. În același timp, el a solicitat președintelui Tribunalului Districtual să ia măsuri pentru a consulta textul integral al hotărârii. La 29 noiembrie 2006, președintele l-a informat pe reclamant că hotărârea motivată i-a fost trimisă la 28 noiembrie 2006. La 21 decembrie, Tribunalul l-a informat pe reclamant că a transmis concluziile de casare Curții Regionale pentru examinare. La 12 ianuarie 2007, instanța a fost stabilită la 12 ianuarie 2007. 10. La 1 ianuarie 2007, reclamantul a trimis concluziile de casare complementare. 11. La 12 ianuarie 2007, Curtea Regională a lui Tomsk a decis că nu era necesar să se pronunțe în casație ( Tribunalul a considerat că concluziile de Casație din 8 decembrie 2006 și din 1 ianuarie 2006 2007 au fost prezentate cu întârziere și că nu a depus o cerere de declarare a obligației. Pe de altă parte, instanța a refuzat să ia în considerare recursul succint din 2 noiembrie 2006, deoarece acesta nu conținea motivele anulării hotărârii. În conformitate cu această decizie, la 18 ianuarie 2007, prin două decizii, Tribunalul i-a dat reclamantului concluziile sale de casare, propunându-i să le prezinte din nou cu o cerere de declarare a obligației. 13. La 7 februarie 2007, prin două cereri separate, reclamantul a făcut o acțiune susținând că termenul de casare nu a fost depășit având în vedere data recursului său succint. El a remarcat că Tribunalul de District ar fi trebuit, dacă ar fi fost necesar, să-l solicite să-l completeze după redactarea hotărârii motivate (a se vedea punctul 19 de mai jos). De asemenea, el a făcut observație că, la primirea textului hotărârii, el a depus rapid concluziile de casare. În plus, el s-a plâns de trimiterea tardivă a hotărârii de primă instanță și a deciziilor din 18 decembrie 2006. Ianuarie 2007 (punctul 12 de mai sus). La 10 aprilie 2007, Curtea Regională a respins recursul. Reclamantul susține că nu a primit niciodată textul deciziei. Dreptul și practica internă relevante 15. Hotărârea trebuie pronunțată imediat după examinarea cauzei. Instanța trebuie să pronunțeze dispozitivul în aceeași ședință, dar poate amâna la maximum cinci zile de la redactarea considerentelor hotărârii. După pronunțarea dispozitivului, hotărârea trebuie să fie semnată de toți judecătorii și vărsată la dosar (art. 199 din Codul de procedură civilă 16. În cazul în care se pronunță numai sistemul de judecată, judecătorul însărcinat cu cauza este obligat să explice părților în momentul în care acestea și reprezentanții lor pot consulta hotărârea motivată (art. 193 din Cod). 17. Părțile absente la instanță li se trimite o copie a hotărârii în termen de cel mult cinci zile de la redactarea hotărârii motivate ( со днύ прития ре 368/ения судом в окончататий форме ) (art. 214 din Cod). 36, din 29 aprilie 2003, emisă printr-o ordonanță a directorului general al Departamentului însărcinat cu aspectele materiale ale instanțelor judecătorești pe lângă Curtea Supremă a Rusiei), precizează că, în toate celelalte cazuri, se eliberează părților o copie a hotărârii judecătorești la cerere (punctul 7.6 din Instruction). Recursul în casare trebuie depus la tribunalul care a pronunțat hotărârea în primă instanță [art. 337 alineatul (2) din cod, astfel cum este aplicabil la momentul faptelor]. Termenul de recurs în casație era de zece zile de la redactarea hotărârii motivate (art. 338 din cod, astfel cum este în vigoare la data faptelor). În cazul în care recursul nu este în conformitate cu cerințele impuse de cod, în special, în cazul în care nu conține motive pentru anularea hotărârii, instanța solicită instanței competente să corecteze neregulile într-un termen stabilit de cod. În cazul în care persoana respectivă respectă ordinul în termenul stabilit, recursul se consideră format în ziua depunerii sale inițiale (art. 341 din cod). Recursul în casare este declarat inadmisibil : (i) în cazul în care autorul său nu este conform cu ordinul tribunalului de a corecta neregulile care afectează recursul ; (ii) în cazul în care recursul este întârziat și nu conține o cerere de declarare a descrișiei sau în cazul în care cererea este respinsă (art. 342 1 din Cod). Decizia de declarare a recursului este susceptibilă de recurs (art. 342 3 din Cod). Din lectura combinată a articolului 112 din Cod și a directivei Curții Supreme a Rusiei din 24 iunie 2008 nr 12 (punctul 9), rezultă că instanța poate ridica o parte din forțare pentru a se putea ocupa de casarea în sil consideră că a avut un motiv întemeiat care justifică întârzierea. Motivul ar putea fi, în special, nerespectarea de către instanță a termenului stabilit de art. 199 din Cod pentru redactarea hotărârii motivate, cu condiția ca acest lucru să fi condus la obținerea unui rezultat în vederea pregătirii și depunerii concluziilor de casare în termenul stabilit. Invocând articolele 6 și 13 din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său de a avea acces la o instanță, în măsura în care instanțele interne, din motive pe care le consideră pur formale și incorecte, au refuzat să-și examineze recursul în casare. Tribunalul Districtual Sovski din Tomsk din 24 octombrie 2006 i-a fost trimis la 28 noiembrie 2006 Hotărârea motivată a fost redactată și trimisă reclamantului în termenul necesar pentru pregătirea recursului în Casație Guvernul este invitat să prezinte copiile hotărârii (deciziilor) pronunțate de Curtea Regională din Tomsk prin care se respinge recursul reclamantului împotriva deciziilor din 18 ianuarie 2007. Reclamantul susține că hotărârea a fost pronunțată la 23 octombrie 2006, în timp ce textul hotărârii indică data de 24 octombrie 2006. Reclamantul nu a furnizat documente care să ateste data primirii.
Communiquée le 5 septembre 2016
Requête n
o
20185/07
Aleksey Anatolyevich GORBUNOV
contre la Russie
introduite le 3 juillet 2007
1.
Le requérant, M. Aleksey Anatolyevich Gorbunov, est un ressortissant russe né en 1973 et résidant à Moscou.
A.
Les circonstances de l’espèce
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
3.
Le requérant assigna une société en responsabilité contractuelle.
4.
Par un jugement contradictoire du 24
octobre 2006
[1]
le tribunal du district Sovetski de Tomsk rejeta partiellement son action.
5.
Le tribunal ne communiqua que le dispositif du jugement.
6.
En l’absence du jugement motivé, le 2 novembre, le requérant forma un pourvoi en cassation succinct. Il demanda, en même temps, au président du tribunal de district de «
prendre des mesures
» pour qu’il pût consulter le texte intégral du jugement.
7.
Le 23
novembre 2006, il se plaignit de nouveau au président du tribunal. Le 29 novembre 2006, le président informa le requérant que le jugement motivé lui avait été envoyé le 28 novembre 2006. Le requérant affirme l’avoir reçu seulement le 7 décembre 2006
[2]
.
8.
Le 8 décembre, le requérant rédigea les conclusions de cassation. Le 9
décembre, il les envoya au tribunal de district.
9.
Le 21 décembre, le tribunal informa le requérant avoir transmis les conclusions de cassation à la cour régionale pour examen. L’audience de cassation fut fixée au 12 janvier 2007.
10.
Le 1
er
janvier 2007, le requérant envoya les conclusions de cassation complémentaires.
11.
Le 12 janvier 2007, la cour régionale de Tomsk décida qu’il n’y avait pas lieu de statuer en cassation (
снять с кассационного рассмотрения
) et renvoya le dossier au tribunal de district. La cour considéra que les conclusions de cassation du 8
décembre
2006 et du 1
er
janvier
2007 avaient été présentées tardivement et que l’intéressé n’avait pas fait de demande de relevé de forclusion. D’un autre côté, la cour refusa d’examiner le pourvoi succinct du 2 novembre 2006 car il ne contenait pas les motifs de l’annulation du jugement.
12
.
En application de cette décision, le 18 janvier 2007, par deux décisions, le tribunal rendit au requérant ses conclusions de cassation en lui proposant de les soumettre à nouveau avec une demande de relevé de forclusion.
13.
Le 7 février 2007, par deux requêtes distinctes, le requérant fit un recours en soutenant que le délai de cassation n’était pas dépassé vu la date de son pourvoi succinct. Il fit observer que le tribunal de district aurait dû, le cas échéant, lui enjoindre de le compléter après la rédaction du jugement motivé (voir paragraphe 19 ci-dessous). Il fit observer également qu’à la réception du texte du jugement, il avait rapidement déposé les conclusions de cassation. Il se plaignit en outre de l’envoi tardif du jugement de première instance et des décisions du 18
janvier 2007 (paragraphe
12 ci
‑
dessus).
14.
Le 10 avril 2007, la cour régionale rejeta son recours. Le requérant affirme ne jamais avoir reçu le texte de la décision.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
15.
Le jugement doit être rendu immédiatement après l’examen de l’affaire. Le tribunal doit prononcer le dispositif lors de la même audience, mais il peut reporter à cinq jours maximum l’élaboration des considérants du jugement. Une fois le dispositif prononcé, le jugement doit être signé par tous les juges et versé au dossier (article 199 du code de procédure civile).
16.
Dans le cas où seul le dispositif du jugement est prononcé, le juge chargé de l’affaire est tenu d’expliquer aux parties à quel moment elles et leurs représentants peuvent consulter le jugement motivé (article
193 du code).
17.
Les parties absentes à l’audience se voient envoyer une copie du jugement au plus tard cinq jours après la rédaction du jugement motivé (
со дня принятия решения судом в окончательной форме
) (article 214 du code). L’Instruction relative à l’organisation du travail du greffe des tribunaux de district (Instruction n
o
36, du 29 avril 2003, émise par une ordonnance du directeur général du département chargé des questions matérielles des juridictions auprès de la Cour suprême de Russie) précise que dans tous les autres cas, une copie de la décision de justice est délivrée aux parties sur demande (paragraphe 7.6 de l’Instruction).
18.
Le pourvoi en cassation doit être déposé au tribunal ayant rendu le jugement en première instance (article 337 § 2 du code, tel qu’en vigueur au moment des faits). Le délai de pourvoi en cassation était de dix jours à compter de la rédaction du jugement motivé (article 338 du code, tel qu’en vigueur au moment des faits).
19
.
Si le pourvoi n’est pas conforme aux prescriptions imposées par le code, en particulier, s’il ne contient pas de motifs pour l’annulation du jugement, le tribunal enjoint à l’intéressé de corriger les irrégularités dans un délai qu’il fixe. Si l’intéressé se conforme à l’injonction dans le délai fixé, le pourvoi est réputé formé le jour de son dépôt initial (article 341 du code).
20.
Le pourvoi en cassation est déclaré irrecevable
: (i) si son auteur ne s’est pas conformé à l’injonction du tribunal de corriger les irrégularités entachant le pourvoi
; (ii) s’il est tardif et ne contient pas de demande de relevé de forclusion ou si cette demande est rejetée (article 342
§
1 du code). La décision d’irrecevabilité est susceptible d’un recours (article
342
§
3 du code).
21.
Il ressort de la lecture combinée de l’article 112 du code et de la directive de la Cour suprême de Russie du 24 juin 2008 n
o
12 (paragraphe
9), que le tribunal peut relever une partie de la forclusion pour se pourvoir en cassation s’il estime qu’elle avait une raison valable justifiant le retard. La raison valable pourrait être notamment
le non-respect par le tribunal du délai imparti par l’article 199 du code pour rédiger le jugement motivé, à condition que cela ait conduit à l’impossibilité pour l’intéressé de préparer et déposer les conclusions de cassation dans le délai imparti.
22.
Invoquant les articles 6 et 13 de la Convention, le requérant se plaint d’une violation de son droit d’accès à un tribunal, dans la mesure où les juridictions internes, pour des raisons qu’il estime purement formelles et erronées, ont refusé d’examiner son pourvoi en cassation.
1.
Le requérant a
‑
t
‑
il bénéficié d’un droit d’accès à un tribunal, notamment à
l’instance de cassation, au sens de l’article 6
§
1, dans la mesure où le texte intégral du jugement du tribunal du district Sovetski de Tomsk du 24
octobre
2006 lui a été envoyé le 28
novembre
2006
?
2.
Le jugement motivé a
‑
t
‑
il été rédigé et envoyé au requérant dans les délais nécessaires pour préparer à temps le pourvoi en cassation
?
3.
Le Gouvernement est invité à présenter les copies de la (des) décision(s) rendue(s) par la cour régionale de Tomsk rejetant le recours du requérant contre les décisions du 18
janvier
2007.
1.
Le requérant allègue que le jugement a été rendu le 23 octobre 2006, alors que le texte du jugement indique la date du 24 octobre 2006.
2.
Le requérant n’a pas fourni de documents prouvant cette date de réception.