CASE OF VASYUNETS v. UKRAINE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 2 - Right to life (Article 2-1 - Effective investigation) (Procedural aspect)
CASE OF VASYUNETS v. UKRAINE (CtEDO, 2016)
CAUZUL CU VASYUNETS v. UKRAINE (Declarația nr. 24738/11) JUDGMENT STRASBOURG 28 ianuarie 2016 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Vasyunets v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care stă în calitate de comitet compus din: Khanlar Hajiyev, președinte, Faris Vehabović, Carlo Ranzoni, judecători și Milan Blaško, Registrul adjunct al secțiunii, deliberat în particular la 5 ianuarie 2016, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (n. 24738/11) împotriva Ucrainei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național ucrainean, dl Andriy Maryanovych Vasyunets („reclamantul”), la 7 aprilie 2011. Reclamantul a fost reprezentat de dl B. Fokiy, avocat care practică în Chernivtsi. Guvernul ucrainean (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, cel mai recent dl. B. Babin, al Ministerului Justiției. La 18 decembrie 2014, reclamația privind eficacitatea anchetei privind moartea fiicei reclamantului a fost comunicată Guvernului și restul cererii a fost declarată inadmisibilă în temeiul articolului 54 § 3 din Regulamentul de procedură. FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1967 și trăiește în Kalush. 5. La 4 noiembrie 2006, fiica reclamantului, dna S.V., născut în 1997, și alte două persoane, dna L.M. și dna V.K., au stat peste noapte la o casă privată. În dimineața de 5 noiembrie 2006 S.V., L.M. și V.K. au fost găsite moarte în camera unde dormeau. La o dată neespecificată după incident, o comisie compusă din cinci angajați ai companiei de gaz a efectuat o anchetă asupra incidentului și a elaborat un raport („raportul intern al anchetei”). Potrivit raportului, angajații societății de gaz au vizitat scena în dimineața de la 5 Noiembrie 2006 și a observat că camera în care a avut loc accidentul a avut o fereastră cu ventilație, dar că a fost închis la momentul examinării.Toate echipamentele de gaze din casă au fost în ordine de lucru bun și fluetul încălzitorului a avut un amănuntul adecvat. Raportul a continuat să rețină că în noaptea incidentului Doamna M.T. a pornit pe încălzitorul de gaz în camera unde S.V., L.M. și V.K. a dormit, a închis ușa și a părăsit camera și încălzitorul de gaz nesupravegheat. Comitetul a considerat că incidentul a fost cauzat de un vânt puternic în noaptea incidentului și M.T. eșecul de a verifica încălzirea. Între 14 noiembrie 2006 și 24 mai 2012 biroul procurorului a refuzat de unsprezece ori să intenteze proceduri penale în ceea ce privește moartea. Toate aceste decizii au fost respinse prin supravegherea procurorilor sau a instanțelor ca fiind prematuri datorită incompletității anchetei și necesitatea de a efectua măsuri de investigație suplimentare. La 25 ianuarie 2013, în urma intrării în vigoare în noiembrie 2012 a noului cod de procedură penală (a se vedea punctul 11 de mai jos), a fost inițiată o anchetă penală privind acțiunile angajaților societății de gaze cu suspiciune de neglijare a sarcinilor oficiale în legătură cu moartea fiicei reclamantului. O intrare în acest sens a fost făcută în Registrul Unificat al Investigațiilor Pre-Triale. După aceea, poliția a întrerupt de două ori ancheta penală, la 21 decembrie 2013 și la 15 decembrie 2014, pentru lipsa de corpus delicti în acțiunile angajaților societății de gaze. Aceste decizii au fost respinse la 3 februarie 2014 și, respectiv, 19 august 2015. II. LEI DOMESTICE RELEVANT 10. Dispozițiile relevante ale Codului de Procedință Penală din 1960 privind anchetele de preinvestire pot fi găsite în hotărârea în cazul Kaverzin c. Ucraina (n. 23893/03, § 45, 15 mai 2012). Codul de Procedință Penală din 1960 a fost abrogat la 19 noiembrie 2012 atunci când a intrat în vigoare noul Cod de Procedință Penală din 2012 („noul Cod”). Noul Cod a abolit stadiul de prealabil În schimb, art. 214 din noul Cod prevede că, odată ce un procuror sau un investigator a primit orice informații despre o presupusă infracțiune, el sau ea trebuie să creeze o înregistrare în Registrul Unificat de Investigații Pre-Triale în termen de 24 de ore. Crearea unei astfel de înregistrări în Registru înseamnă că o anchetă preliminară a fost deschisă. ARTICOLUL 2 ALEGAT AL CONVENȚIEI 12. Reclamantul s-a plâns că investigația asupra circumstanțelor morții fiicei sale a fost lungă și ineficientă. El se bazează pe art. 2 din Convenție, care se spune după cum urmează: „1. Dreptul tuturor la viață va fi protejat prin lege ...“ Admisibilitatea 13. Curtea constată că cererea nu este vădit nefondată în sensul art. 35 § 3 lit. (a) din Convenție, subliniind în continuare că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Reclamantul a susținut că autoritățile de stat nu au fost obligate să investigheze în mod eficient moartea fiicei sale, care a avut loc în circumstanțe suspecte. 15. Guvernul a susținut că autoritățile naționale au luat măsuri adecvate și prompte pentru a examina circumstanțele incidentului, iar în opinia lor, statul și-a îndeplinit în mod corespunzător obligațiile procedurale în temeiul articolului 2 din Convenție. 16. Curtea constată că Guvernul nu a susținut că reclamantul ar fi putut urmări în mod eficace problema care rezultă din incidentul cu fiica sa în afara cadrului de anchetă penală (compare Sergiyenko c. Ucraina , nr. 47690/07 , §§§ 40 și 42, 19 Prin urmare, Curtea se va limita la examinarea dacă ancheta penală privind moartea fiicei reclamantului a îndeplinit criteriile de eficacitate prevăzute de art. 2 din Convenția (a se vedea Antonov Ucraina , nr. 28096/04, §§ 47-49, 3 noiembrie 2011, și Zubkova c. Ucraina , nr. 36660/08, § 38, 17 octombrie 2013). 17. Examinarea circumstanțelor prezentului caz în lumina principiilor stabilite în jurisprudența sa (a se vedea, în special, Railean Moldova , nr. 23401/04, §§ 27-29, 5 ianuarie 2010, și Igor Shevchenko c. Ucraina , nr. 22737/04, § 56, 12 ianuarie 2012), Curtea constată că ancheta privind decesul fiicei reclamantului a durat mai mult de nouă ani. În plus, faptele sugerează că, pe parcursul acestei perioade considerabile, nu a existat nici o încercare reală de către autoritățile de investigare de a investiga în mod aprofundat circumstanțele decesului. Astfel, între noiembrie 2006 și august 2014, autoritățile de investigare au luat treisprezece decizii prin care au refuzat fie să deschidă o anchetă penală, fie să întrerupă una. Cu toate acestea, toate aceste decizii au fost respinse de autoritățile de supraveghere, care au considerat că ancheta nu a fost exhaustivă și că sunt necesare măsuri procedurale suplimentare (a se vedea punctele 7 și 9 de mai sus). 18. Curtea a examinat deja o serie de cazuri de fapt similare împotriva Ucrainei și a concluzionat că aceste ordonanțe repetate au dezvăluit o deficiență gravă în ancheta penală a unui caz (a se vedea, de exemplu, Oleynikova c. Ucraina , nr. 38765/05, § 81, 15 decembrie 2011, și Prynda c. Ucraina , nr. 10904/05, § 56, 31 iulie 2012). Această problemă este, de asemenea, evidentă în acest caz. 19. Prin urmare, Curtea concluzionează că autoritățile ucrainene au eșuat în prezenta cauză să efectueze o investigație eficace privind circumstanțele decesului fiicei reclamantului, astfel cum este prevăzut la art. 2 din Convenție. 20. În consecință, s-a încălcat art. 2 din Convenție în temeiul membrului său procesual. II. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 21. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și în cazul în care dreptul intern al Înaltei Parte contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea oferă, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” Dăunarea pecuniară. 23. Guvernul a considerat că reclamația este excesivă 24. Curtea, hotărând în mod echitabil, acordă reclamantului 6000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. Costuri și cheltuieli 25. Reclamantul a solicitat, de asemenea, 3.115 hryvnie ucrainene pentru cheltuielile de expediere și traducere efectuate în cadrul procedurii interne și în fața Curții. 26. Guvernul nu a formulat comentarii cu privire la cererea reclamantului pentru cheltuielile poștale, susținând că cererea reclamantului în ceea ce privește serviciile de traducere nu a fost susținută de nici o documentare care să demonstreze cât de mult timp au fost petrecuți la muncă și la ratele orare. 27. În ceea ce privește documentele în posesia sa și jurisprudența sa, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumei de 129 EUR în cadrul acestui șef. Dobânzile implicite 28. Curtea consideră oportun ca rata dobânzii nejustificate să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, declara cererea admisibilă; declară că s-a constatat o încălcare a articolului 2 din Convenție în cadrul membrului său de procedură; deține (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, următoarele sume, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare: (i) 6.000 EUR (sex mii de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale; (ii) 129 EUR (o sută nouă nouă euro), plus orice impozit care poate fi taxabil reclamantului, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 28 ianuarie 2016, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Milan Blaško Khanlar Hajiyev Președintele adjunct al grefierului