CASE OF SERGIYENKO AND SACHENKO v. UKRAINE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Reasonable time);Violation of Article 13+6-1 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy) (Article 6 - Right to a fair trial;Article 6-1 - Reasonable time);Violation of Article 2 of Protocol No. 4 - Freedom of movement-{general} (Article 2 para. 1 of Protocol No. 4 - Freedom of movement)
CASE OF SERGIYENKO AND SACHENKO v. UKRAINE (CtEDO, 2018)
A cincea secțiune CAUZA SERGIYENKO ȘI SACHENKO v. UKRAINE (Demandări nr. 78377/13 și 41506/16 JUGAMENT STRASBOURG 11 ianuarie 2018 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Sergiyenko și Sachenko v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care stă în calitate de comitet compus din: André Potocki, Președintele, Síofra O’Leary, Mārti judecători, și Liv Tigerstedt, grefierul adjunct al secțiunii interioare, având deliberat în privat la 7 decembrie 2017, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a fost originat în cererile împotriva Ucrainei depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) privind diferitele date indicate în tabelul adăugat. Cerințele au fost comunicate Guvernului Ucrainean („Guvernului”). FACTE Lista reclamanților și detaliile relevante ale cererilor sunt prezentate în tabelul adăugat. Reclamanții se plângeau de lungimea excesivă a procedurilor penale și de lipsa unui remediu eficace în dreptul intern. În cererea nr. 78377/13, reclamantul a formulat, de asemenea, o altă plângere în temeiul dispozițiilor Convenției. Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o hotărâre unică. II. LOCUS STANDI al domnului YURIY VOLODYMYROVYCH SERGIYENKO În ceea ce privește plângerile formulate de reclamant în cererea nr. 78377/13, Curtea remarcă că reclamantul a murit la 23 noiembrie 2015, în timp ce cazul a fost în așteptare în fața Curții. Fiul minor al reclamantului, Yuriy Volodymyrovych Sergiyenko, a solicitat prin intermediul reprezentantului său juridic să urmărească cererea în numele tatălui său. Întrucât cererea este în conformitate cu jurisprudența sa, Curtea nu vede niciun motiv să-l refuze (a se vedea, printre altele, autoritățile, Benyaminson c. Ucraina , nr. 31585/02 , § 83, 26 iulie 2007, și Horváthová c. Slovacia , nr. 74456/01 , §§ 25-27, 17 mai 2005 . Cu toate acestea, se va face încă trimitere reclamantului în cursul prezentului text. III. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 § 1 ȘI ARTICOLUL 13 AL CONVENȚIEI Reclamanții se plângeau în principal că durata procedurii penale în cauză era incompatibilă cu cerințele privind „tempul motivabil” și că nu aveau niciun remediu eficace în acest sens. „În hotărârea de ... orice acuzație penală împotriva lui, toată lumea are dreptul la ... o audiere într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal ...” art. 13 „Toată persoana a căror drepturi și libertăți sunt încălcate în [] Convenție are un remediu eficace înaintea unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și autorităților competente și ceea ce era în joc pentru reclamanții în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități, Pélissier și Sassi c. Franța [GC], nr. 25444/94, § 67, CEDO 1999 II, și Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, CEDO 2000 VII). În cazul principal al Merit c. Ucraina (n. 66561/01, 30 martie 2004), Curtea a constatat deja o încălcare în ceea ce privește chestiuni similare cu cele din acest caz. 10. După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea nu a constatat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în ceea ce privește admisibilitatea și meritul acestor plângeri. Având în vedere jurisprudența sa pe această temă, Curtea consideră că, în cazul instantaneu, durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerința de „tempă rațională”. 11. Prin urmare, aceste plângeri sunt admisibile și dezvăluie încălcarea articolului 6 § 1 și a articolului 13 din Convenție. Reclamantul în cererea nr. 78377/13 a prezentat o altă plângere care, de asemenea, a susținut probleme în temeiul Convenției, în conformitate cu jurisprudența relevantă bine stabilită a Curții (a se vedea tabelul anexat). (a) din Convenție, nici nu este inadmisibilă pe niciun alt motiv, în consecință, aceasta trebuie declarată admisibilă. După examinarea tuturor informațiilor de dinaintea acestuia, Curtea concluzionează că aceasta dezvăluie, de asemenea, o încălcare a Convenției în funcție de concluziile sale din Ivanov v. Ucraina (n. 1507/02, 7 decembrie 2006). APLICAȚIA ARTICOLUL 41 AL CONVENȚIEIII 14. art. 41 din Convenția prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” 15. Respectând documentele în posesie și jurisprudența sa (a se vedea, în special, Bevz c. Ucraina, nr. 7307/05, § 52, 18 iunie 2009), Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumelor indicate în tabelul adăugat. 16. Curtea consideră că rata dobânzii implicite ar trebui să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. cererile admisibile; declară că aceste cereri dezvăluie încălcarea articolului 6 § 1 și a articolului 13 din Convenție privind lungimea excesivă a procedurii penale; depune că a existat o încălcare a Convenției și a protocolelor sale în ceea ce privește celelalte plângeri formulate în temeiul jurisprudenței bine stabilite a Curții (a se vedea tabelul apendice); deține (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul adăugat, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) care de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 11 ianuarie 2018, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Liv Tigerstedt André Potocki Președintele adjunct al Registrului interimar APENDIX Lista cererilor depunând plângeri în temeiul articolului 6 § 1 și al articolului 13 din Convenție (lungime excesivă a procedurilor penale și lipsa oricărui remediu eficace în legislația internă) Nr. cerere nr. Data introducerii Denumirea reclamantului Data nașterii Denumirea reprezentantului și locația Începutul procedurii Încheierea procedurii Lungime totală Niveluri de jurisdicție Alte plângeri în cadrul jurisprudenței bine stabilite Valoarea acordată pentru prejudiciu material și moral și costurile și cheltuielile per reclamant (în euro) [1] 78377/13 29/11/2013 Volodymyr Oleksandrovych Sergiyenko 21/09/1957 Reclamantul a murit la 23 noiembrie 2015. Fiul său, Yuriy Volodymyrovych Sergiyenko, are calitatea moștenitorului. Sergiy Yevgenovych Syrotenko Kharkiv 10/09/2007 28/11/2014 7 ani, 2 luni și 19 zile 2 niveluri de jurisdicție Prot. 4 Art. 2 (1) - lungimea excesivă a obligației de a nu absconda - începând cu 17 septembrie 2007 reclamantul a fost pus sub angajamentul de a nu absconda; ultima măsură preventivă nu a fost schimbată pe parcursul întregului timp al procedurii penale. 2300 41506/16 07/07/2016 Anatoliy Ivanovych Sachenko 30/11/1970 Lyudmyla Mykhailivna Kolotylo Cherkasy 16/01/2009 01/12/2009 04/08/2010 14/02/2011 05/06/2009 03/12/2009 16/08/2010 în așteptare de 4 luni, 21 zile 2 niveluri de jurisdicție 3 zile 2 niveluri de jurisdicție 13 zile 2 niveluri de jurisdicție Mai mult de 6 ani, 8 luni și 27 zile 2 niveluri de jurisdicție 1.800 [1] Plus orice impozit care poate fi taxat reclamanților.