CtEDO 02.02.2016 Auto

NASIBOVA v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
02.02.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
NASIBOVA v. RUSSIA (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

Decizia nr. 38389/14 Elfida Orudzhevna NASIBOVA împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 2 februarie 2016 în calitate de comitet compus din: George Nicolaou, președinte, Branko Lubarda, Pere Pastor Vilanova, judecători și Marialena Tsirli, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 6 mai 2014, După deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIMENTUL Dna Elfida Orudzhevna Nasibova este un național georgian, născut în 1975 și locuiește în regiunea Sukhiye Avrali, Samara. A fost reprezentată în fața Curții de către dl A.I.O. Akhmedov, avocat care practică în Samara. Guvernul Rus (denumit în continuare „Guvernul”) este reprezentat de dl. Matyushkin, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a sosit în Rusia în 2011. La 26 septembrie 2011, a primit un permis de ședere de trei ani. Soțul reclamantului și patru copii minori sunt resortisanți ruși și trăiesc în Rusia. La 6 septembrie 2013, Departamentul Regional Samara al Serviciului Federal de Migrație (denumit în continuare „departamentul FMS”) ( La 15 octombrie 2013, Curtea de district Samarskiy din Samara a susținut revocarea. Curtea a constatat că nu a interferat cu viața de familie a reclamantului, deoarece nu a împiedicat reclamantul să intre în Rusia sau să solicite un nou permis de ședere. La 17 ianuarie 2014, Curtea Regională Samara a susținut decizia instanței de primă instanță de recurs, care a declarat că revocarea a fost ordonată în conformitate cu procedura prevăzută de lege și motivată de informațiile transmise de departamentul local al FSB. Revocarea nu a interferat cu viața de familie a reclamantului ca într-un an după ce a avut dreptul să solicite un nou permis de ședere. La 26 martie 2014, un judecător al Curții Regionale Samara a refuzat să depună apelul de casație al reclamantului pentru examinarea de către Presidium al Curții Regionale Samara. Reclamantul se plâng în temeiul articolului 8 din Convenție că revocarea permisului de reședință a ei a încălcat dreptul de a respecta viața ei de familie. În absența permisului de reședință, ea este obligată să părăsească Rusia în cazul în care patru copii săi rezide în mod legal și trebuie să obțină o viză de fiecare dată când dorește să le vadă. Ea susține că nu prezintă nici un risc de securitate și constatările autorităților au fost neconvenționate. Drepturile sale procedurale au fost încălcate deoarece decizia de a revoca permisul de ședere a fost luată pe baza materialelor clasificate. La 5 noiembrie 2014 reclamațiile reclamantului au fost comunicate guvernului, care și-a prezentat observațiile cu privire la admisibilitatea și fondurile. Observațiile au fost transmise reclamantului, care a fost invitată să-și prezinte propriile observații cu privire la admisibilitatea și meritul până la 11 martie 2015. Nu a fost primit niciun răspuns la scrisoarea Registrului. La 18 august 2015, Curtea a primit reclamația avocatului reclamantului care solicită rambursarea costurilor și cheltuielilor suportate în cadrul procedurii în fața Curții. Nu au fost incluse observații cu privire la admisibilitatea și meritul cererii. Prin scrisoarea din 24 septembrie 2015, trimisă prin post înregistrat, reprezentantul reclamantului a fost notificat că perioada autorizată pentru prezentarea observațiilor s-a expirat la 11 martie 2015 și că nu s-a solicitat prelungire a timpului. Octombrie 2015 explicații pentru depunerea tardivă a cererii juste de satisfacție și depune observații cu privire la admisibilitatea și meritul cererii. Reprezentantul reclamantului a fost atrasă atenția asupra articolului 37 § 1 litera (a) din convenție, care prevede că Curtea poate ataca un caz din lista sa de cazuri în care circumstanțele conduc la concluzia că reclamantul nu intenționează să urmărească cererea. Reprezentantul reclamantului a primit această scrisoare la 14 octombrie 2015. Cu toate acestea, nu a fost primit niciun răspuns. Curtea reamintește art. 37 din Convenție, care, în partea relevantă, citește după cum urmează: „1. În orice etapă a procedurii, Curtea poate decide să ia o cerere din lista sa de cazuri în care circumstanțele conduc la concluzia că (a) reclamantul nu intenționează să-și urmeze cererea; ... Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolul respectiv, este necesar.” Curtea consideră că, în aceste condiții, reclamantul nu mai dorește să-și continue cererea, în sensul articolului 37 § 1 litera (a) din Convenția. În plus, în conformitate cu art. 37 § 1 Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită examinarea continuă a cazului. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea decide, în unanimitate, să excludă aplicarea din lista de cazuri. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 3 martie 2016. Marialena Tsirli George Nicolaou Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă