Reclamantul, Komisja Zakładowa NSZZ “Solidarność” la Frito Lay Poland Ltd, la Grodzisk Mazowiecki este o unitate de întreprindere a Sindicatului „Solidarność”. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl A. Bodnar, un avocat al Fundației pentru Drepturile Omului, o organizație neguvernamentală din Varșovia. La 18 octombrie 2004, Inspectoarea Națională a Muncii a găsit dovezi privind diverse încălcări ale drepturilor lucrătorilor legate de timpul de muncă, ore suplimentare nerambursate și încălcări ale reglementărilor privind sănătatea și siguranța la Frito Lay Poland Ltd, la Grodzisk Mazowiecki („societatea”). La sfârșitul anului 2004, opt femei angajate la Frito Lay Poland Ltd au fost respinse. La scurt timp după concedierea lor, s-au plâns la președintele Consiliului sindicatului solicitant din companie, dl S.Z. Trei dintre femei au susținut că au fost hărțuite sexual de superiorul lor. Restul cinci au susținut că au fost concediate pentru cunoștința hărțuirii sexuale. Dl S.Z. a solicitat conducerea societății ca angajații reintegrați, dar fără folos. La 12 ianuarie 2005, Biroul Regiunei Mazowiecki a Sindicatului „Solidarność” a depus o plângere penală la biroul procurorului. A susținut că W.O., un manager al companiei a hărțuit sexual angajații. De asemenea, a susținut că drepturile angajaților au fost încălcate. La 13 aprilie 2005, Procurorul de District a depus o declarație de inculpare la Curtea de District Grodzisk Mazowiecki. A acuzat W.O. de hărțuirea sexuală a angajaților. Un alt manager, G.M. a fost acuzat de încălcare deliberată a drepturilor angajaților. Nu au fost furnizate informații cu privire la rezultatul acestor proceduri. La fiecare trei luni sindicatul solicitant a trebuit să informeze administrația societății cu privire la numărul membrilor săi. La 5 octombrie 2005, a declarat administrației societății că avea 171 membri începând cu 30 septembrie 2005. Având în vedere numărul de angajați sindicați și în conformitate cu dispozițiile Legii sindicale, dl S.Z., președintele consiliului sindical solicitant, a fost eliberat din sarcinile sale normale și și-a desfășurat activitatea sindicală. La 9 decembrie 2005, ziarul zilnic “Super Express” a publicat un articol despre dl S.Z. intitulat “Cum să primească un salariu și nu face nimic”. Articolul a afirmat că numărul de angajați sindicați în societate a fost gonflat și că dl S.Z. nu are, prin urmare, dreptul de a fi detașați la activitatea sa sindicală. 10. În aceeași zi, administrarea societății a solicitat membrii consiliului sindicatului solicitant să îndice numărul membrilor săi la 30 septembrie 2005. Această cerere a fost refuzată. 11. La 12 decembrie 2005, angajații au fost solicitați de directorul societății să treacă într-o cameră desemnată pentru a completa un chestionar privind aderarea la sindicat. Angajații au trebuit să-și prezinte documentul de identitate și să semneze o listă pentru a primi un chestionar. Apoi, au trebuit să indice într-un chestionar anonim dacă au fost sau nu membri ai sindicatului la 30 septembrie 2005. Sala nu a avut nici un aranjament care să asigure confidențialitatea procesului. Întregul proces a fost supravegheat de un notar și asistentul ei care a desenat un dosar relevant. 12. 378 angajați din numărul total de 418 au participat la sondaj. Șase angajați au confirmat că au fost membri ai sindicatului la momentul respectiv; în timp ce sindicatul a declarat 171 membri. 13. Trei angajați au declarat ulterior sindicatului că au dat un răspuns negativ pentru frica de represală. 14. La 14 decembrie 2005, Frito Lay Poland Ltd a respins dl S.Z. Motivul pentru care a fost că dl S.Z. a înșelat compania cu privire la numărul de angajați sindicați care, la rândul lor, l-au permis să fie eliberat din datoria sa normală. Dl S.Z. a instituit un proces judiciar pentru reintegrare. 15. La 28 decembrie 2005, Fundația Helsinki pentru Drepturile Omului, o organizație neguvernamentală a depus o plângere penală împotriva membrilor conducerii companiei. Acesta a susținut că gestionarea societății a acționat ilegal prin obligarea angajaților să-și dezvăluie aderarea la sindicat. Această acțiune a constituit obstacolul activității sindicale prevăzute la art. 35 din Legea sindicalelor și discriminat împotriva angajaților sindicați. Fundația a susținut că, dacă angajatorul avea îndoieli cu privire la numărul de angajați sindicați, ar fi trebuit să inițieze o procedură relevantă în fața instanței civile. De asemenea, a afirmat că acțiunile conducerii au avut efecte intimidante asupra actualelor și viitoarelor membri ai sindicatului. 16. Se pare că dl S.Z. a depus, de asemenea, o plângere penală. 17. La 13 ianuarie 2006, societatea a distribuit un formular între angajații care trebuiau să fie returnat în termen de cinci zile. Formula a declarat că „Dacă, de aceea, din orice motiv, Consiliul Sindicatului „Solidarność” din companie mă consideră încă membrul său, declar că este voința mea de a demisiona de la aderarea sindicatului meu de astăzi”. 18. Ancheta a fost inițial condusă de Procurorul de District Grodzisk Mazowiecki, dar în ianuarie 2006 a fost transferată la Procurorul de District din Varsovia-Ochota. 19. Procurorul a auzit dovezi de la domnul S.Z. El a declarat că compania a fost implicată într-un conflict lung cu sindicatul. În octombrie 2005 domnul S.Z. a informat cazurile mai mari ale sindicatului cu privire la presupusul abuz sexual al unui număr de angajați. În opinia sa, în opinia sa, societatea a hotărât să ia măsuri în vederea subminării credibilității sale. 20. Procurorul a auzit, de asemenea, dovezi de la alți patru membri ai consiliului de administrație al sindicatului solicitant. Acestea au declarat că sindicatul a fost înființat în decembrie 1998. În 2000, având în vedere numărul sporit de personal sindicat, președintele consiliului sindical a fost detașat să își desfășoare activitatea sindicală. Potrivit acestora, ancheta din 12 decembrie 2005 nu a asigurat confidențialitatea angajaților. Trei membri ai consiliului sindical nu și-au dezvăluit aderarea la sindicat pentru frică de concediere. Un membru al consiliului sindical a declarat că membrii consiliului de administrație au solicitat angajaților să nu dezvăluie faptul aderării lor. 21. Procurorul s-a angajat în continuare să verifice numărul de angajați sindicați la Frito Lay Poland Ltd. Ea solicită filialei regionale a Sindicatului „Solidarność” să furnizeze informații despre înregistrarea sindicatului solicitant. O cerere a fost adresată, de asemenea, ca trezorierului sindicatului solicitant să informeze procurorul cu privire la numărul de membri sindicali pe baza taxelor plătite. 22. La 21 iulie 2006, Procurorul districtului Varșovia-Ochota a întrerupt ancheta. 23. Procurorul a evaluat dovezile și a constatat că nu s-a comis nicio infracțiune penală de obstacol al activității sindicale, prevăzută la art. 35 § 1 alineatul (2) din Legea sindicalelor. Cu toate acestea, realizarea de către angajator a unui sondaj anonim între angajați nu ar fi putut fi calificate ca atare. Dovezile obținute în acest caz nu au indicat că acțiunile angajatorului au afectat semnificativ activitatea sindicatului. Sondajul a fost efectuat în vederea verificării numărului de angajați sindicați. O astfel de acțiune a angajatorului nu a fost interzisă, în timp ce sindicatul are obligația de a informa angajatorul la fiecare trei luni cu privire la numărul de membri sindicalizați. Cu toate acestea, dacă angajatorul a avut îndoieli cu privire la numărul de angajați sindicați și apoi a organizat un sondaj voluntar și anonim în prezența unui notar, nu se poate spune că acțiunea angajatorului are o influență semnificativă asupra activității sindicale. Procurorul a remarcat, în ultimul rând, că ancheta nu a dezvăluit identitatea angajaților sindicalizați. 24. Sindicatul solicitant a depus un recurs, susținând că angajatorul nu are dreptul de a verifica numărul de membrii sindicali și ar fi trebuit să fi inițiat o procedură în fața instanței civile. Acțiunile angajatorului au condus la concedierea domnului S.Z. și reducerea aderării sindicatului. În plus, sindicatul a susținut că procurorul nu a auzit un număr de martori importanți, în special directorul companiei, notarul și asistentul său și, cel puțin, unii angajați. 25. La 19 iunie 2007, Curtea de district din Varșovia a susținut decizia procurorului. Acesta a remarcat că procurorul a evaluat corect dovezile în acest caz. Curtea a convenit, în special, că obstacolul activității sindicale ar fi trebuit să fie de caracter semnificativ și că efectuarea sondajului anonim nu ar fi putut fi considerată obstacolul activității sindicale. 26. La 28 februarie 2006, Sindicatul „Solidarność” a prezentat o plângere în fața Comisiei pentru libertatea de asociere a Organizației Internaționale a Muncii cu privire la situația din Frito Lay Poland Ltd, susținând interferența în afacerile interne sindicale și concedierea antiuniunii. IUF (Uniunea Internațională a Alimentelor, Agriculturii, Hotelului, Restaurantului, Asociația Lucrătorilor Aliați, Catering, Tutunului și Aliat) a susținut această plângere. De asemenea, plângerea se referă la o situație într-o altă companie privată care nu este relevantă pentru acest caz. 27. Reclamantul a afirmat că dl S.Z., liderul sindicatului „Solidarność” la Frito Lay Poland Ltd, a fost implicat activ într-un conflict cu privire la acuzațiile de hărțuire sexuală. Cazul femeilor care au fost concediate sau forțate să demisioneze au atenția multă din partea mass-media și a sindicatului internațional. Reclamantul a descris sondajul organizat de societatea la 12 decembrie 2005. El a declarat că angajații au fost obligați să completeze un chestionar privind aderarea lor la sindicat în circumstanțe care au permis o identificare ușoară a angajaților. Formele cu o întrebare „Vreți membru al organizației sindicale la nivel de întreprindere la 30 septembrie 2005?” au fost completate în prezența a două persoane și nu s-au făcut aranjamente pentru a asigura confidențialitatea. Doi avocați au fost angajati de către angajator pentru a supraveghea procedura și acest fapt a creat o presiune suplimentară. Reclamantul a considerat că, datorită lipsei de confidențialitate, majoritatea membrilor sindicali au răspuns negativ și a descris, de asemenea, circumstanțele care au dus la concedierea dlui S.Z.28. Formula conține următoarele declarații „Declar că nu mă consider un membru al sindicatului” și „Dacă, de aceea, din orice motiv, sindicatul de întreprinderi al sindicatului „Solidarność” mă consideră încă membrul său, declar că este voința mea de a demisiona de la aderarea sindicatului meu de astăzi”. Formularul trebuie semnat și reîntoarsă la conducere în termen de cinci zile. 29. Reclamantul a afirmat că actele angajatorului de verificare a aderării sindicale au fost în mod clar îndreptate spre intimidarea lucrătorilor și împotriva legislației în vigoare. Acesta a remarcat faptul că Legea sindicalelor prevede posibilitatea de a se aplica unei instanțe pentru a verifica numărul de membri sindicali într-o anumită întreprindere în cursul procedurilor necontențioase, susținând că, ca urmare a acțiunii angajatorului, numărul de angajați sindicați a scăzut de la aproximativ 170 la 60 în spațiul de două săptămâni. În concluzie, reclamantul a susținut că acțiunile întreprinse de către administrația Frito Lay Poland Ltd au rămas nepunuționate de guvernul polonez sau de orice instituție publică. Reclamantul a afirmat că cazurile de climat anti-sindicat din întreprindere, atitudinea ostilă față de încercările lucrătorilor de a organiza, discriminarea împotriva sindicatului și problemele legate de reintegrarea sindicalistilor respinși constituie o amenințare gravă pentru drepturile garantate de Convenția nr. 98. 30. Comitetul OIM pentru libertatea de asociere a examinat plângerea ca caz nr. 2474. În primul examen al cazului (334-lea Raport, martie 2007), Comitetul a ținut, în măsura în care este cazul: „1147. Comitetul constată că acest caz se referă la presupusele încălcări ale libertății de asociere de către administrarea a două companii private (... și Frito Lay Poland Ltd), și anume: acte de interferență în afacerile sindicale și concedieri împotriva sindicatului. ... 1149. În ceea ce privește situația de la Frito Lay Poland Ltd, Comitetul constată că reclamantul susține că dl S[...] Z[...], liderul sindicalului întreprinderii a fost acuzat de angajatorul de a neformulează intenționat gestionarea societății în ceea ce privește numărul de membri sindicali și a fost respins fără aprobarea comitetului sindical. În plus, reclamantul susține că colectarea de date individuale privind aderarea la sindicat, pe rezultatele ale căror rezultate angajatorul s-a bazat ulterior pe decizia de a respinge dl Z[...], s-a desfășurat într-o manieră care violă confidențialitatea (...) și a avut un efect disuasiv asupra membrilor sindicali. În plus, la 13 ianuarie 2006, s-a distribuit o scrisoare de formular gata de prelucrare între angajații întreprinderii care atestă nemembrele lor în sindicat, care urmează să fie semnată și reîntoarsă la conducerea întreprinderii. Potrivit reclamantului, astfel de acte intimidatoare conduc la scăderea aderării sindicale de la 170 la 60 de membri în spațiul de două săptămâni. 1150. Comitetul constată că, de asemenea, în acest sens, Guvernul nu contesta substanța acuzațiilor, ci indică faptul că numai Tribunalul muncii poate lua decizii adecvate în ceea ce privește legalitatea încheierii contractului de ocupare a forței de muncă al domnului Z[...]. De asemenea, Comitetul observă observațiile Confederației Poloneze din Lewiatan a Angajatorilor Privati, care includ poziția de gestionare a lui Frito Lay Poland Ltd de faptul că nu au încălcat legislația națională, că procedura de verificare a aderării sindicale a fost voluntară și anonim și a fost rezultatul îndoielilor rezonabile cu privire la afirmațiile dlui Z[...] în ceea ce privește numărul de membri sindicali. Acesta observă, în continuare, îngrijorările Confederației Poloneze a Angajatorilor Privati, că legislația actuală nu prevede modalități de verificare a aderării sindicale. Comitetul observă în continuare indicația guvernului că Inspecția Națională a Muncii a asigurat ministrului muncii că va continua să monitorizeze cererea de către Frito Lay Poland Ltd a reglementărilor relevante ale muncii. Având în vedere deschiderea procurorului de district din Grodzisk Mazowiecki a procedurilor judiciare în cazul respectării drepturilor sindicale la Frito Lay Poland Ltd, ministrul muncii a solicitat, de asemenea, Ministrul Justiției să-i acorde prioritate. ... ... 1155. În timp ce ia în considerare declarația guvernului că ... În cazul dlui Z[...] și al presupuselor încălcări ale drepturilor sindicale la Frito Lay Poland Ltd sunt, de asemenea, în anchetă, Comitetul trebuie să observe că aceste cazuri au fost în așteptare de la ... decembrie 2005 ... Comitetul reamintește că cazurile referitoare la discriminarea împotriva sindicatului, în contravenție cu Convenția nr. 98 ar trebui examinate rapid, astfel încât remediile necesare să poată fi într-adevăr eficiente. ... 1156. Comitetul observă că guvernul a reacționat la preocupările formulate în ceea ce privește întreprinderile ... și Frito Lay Poland Ltd prin trimiterea chestiunii la ... Comisia privind dialogul social Voivodship, în ceea ce privește aceasta din urmă.” 31. Comitetul pentru libertatea de asociere a ridicat problema verificării reprezentării sindicale: „1157. ..., Comitetul observă îngrijorările formulate de Confederația Angajatorilor Privati în ceea ce privește lipsa dispozițiilor legale de verificare a reprezentativității sindicale și solicită Guvernului, în consultare cu partenerii sociali, să prevadă o metodă imparțială și independentă de verificare a reprezentativității sindicale, pentru a evita problemele care au avut loc în cazul Frito Lay Poland Ltd.” 32. Comitetul pentru libertatea de asociere a prezentat, în măsura în care este cazul, următoarele recomandări către Corpul de Guvernare al OIM: „1158. Având în vedere concluziile sale anterioare, Comitetul invită Consiliul de guvern să aprobe următoarele recomandări: (b) Comitetul îndeamnă Guvernul să reitereze și să intensifice eforturile sale, sub auspiciile Comisiei tripartite, pentru a se asigura aplicarea principiilor libertății de asociere și negocieri colective, în special în ceea ce privește recunoașterea efectivă a sindicatelor și furnizarea unei protecții adecvate împotriva actelor de discriminare și de interferență împotriva sindicatului. Comitetul se așteaptă cu fermitate că situația respectului drepturilor sindicale din Polonia va îmbunătăți într-adevăr cu aprobarea unui acord social național între Guvern și partenerii sociali și solicită Guvernului să-l țină informat cu privire la evoluția în acest sens. (c) Comitetul solicită Guvernului, în consultare cu partenerii sociali, să prevadă o metodă imparțială și independentă de verificare a reprezentativității sindicale pentru a evita problemele care au avut loc în cazul Frito Lay Poland Ltd.” De la evaluarea inițială a acestui caz, Comitetul pentru libertatea de asociere a examinat periodic situația. În Raportul nr. 349 din martie 2008, Comisia a remarcat, în măsura în care este relevant, că: „251. În ceea ce privește presupusa încălcare a drepturilor sindicale la Frito Lay Poland Ltd, Comitetul constată că: Procurorul de district a încheiat absența unei încălcări și a închis ancheta la 21 iulie 2006; această decizie a fost contestată de către NSZZ „Solidarnosc” și că, la 19 iunie 2007, Curtea de District pentru Capital City din Varșovia a respins plângerea și a susținut decizia procurorului de district. Comitetul solicită Guvernului să furnizeze copii ale ambelor decizii. 252. Comitetul ... solicită Guvernului să continue să furnizeze informații privind măsurile concrete luate pentru a se asigura aplicarea principiilor libertății de asociere și negocieri colective, în special în ceea ce privește recunoașterea efectivă a sindicatelor și furnizarea unei protecții adecvate împotriva actelor de discriminare și de interferență împotriva sindicatului. Comitetul solicită în continuare guvernului să furnizeze informații cu privire la orice progres realizat în ceea ce privește elaborarea unei metode imparțiale și independente de verificare a reprezentativității sindicale, în consultare cu partenerii sociali.” 34. În raportul său ulterior nr. 353 din martie 2009, Comitetul pentru Libertatea Asociației a luat act de deciziile procurorului de district și Curții de district din Varșovia, transmise de guvern, care au concluzionat amândoi că nu a existat nicio încălcare a drepturilor sindicale la Frito Lay Ltd. Comitetul regretă faptul că nu au fost furnizate informații cu privire la alte recomandări remarcabile. În conformitate cu art. 251 § 2 din Legea sindicalului din 23 mai 1991, un sindicat la nivel de întreprindere ar trebui să informeze angajatorul cu privire la un număr total de membri ai acestuia o dată la trei luni. Secțiunea 31 reglementează dreptul membrilor consiliului de administrație a unui sindicat la nivel de întreprindere de a fi eliberați de la sarcinile lor normale pentru a desfășura activitatea sindicală. Numărul de membri ai unui consiliu care ar putea beneficia de acest drept depinde de numărul de membri ai unui sindicat într-o întreprindere. 36. Legea sindicalului prevede la art. 35 § 1 alineatul (2) după cum urmează: „Celui care, în legătură cu biroul deținut sau cu funcția exercitată, împiedică activitatea sindicală desfășurată în conformitate cu dispozițiile legii, este responsabil pentru o amendă sau o restricție a libertății.”
1.The applicant, Komisja Zakładowa NSZZ “Solidarność” at Frito Lay Poland Ltd in Grodzisk Mazowiecki is an enterprise-level unit of the “Solidarność” Trade Union. 2. It was represented before the Court by Mr A. Bodnar, a lawyer with the Helsinki Foundation for Human Rights, a non-governmental organisation based in Warsaw. 4. On 18 October 2004 the National Labour Inspectorate found evidence of various violations of the workers’ rights related to the working time, unpaid overtime and breaches of the health and safety regulations at Frito Lay Poland Ltd in Grodzisk Mazowiecki (“the company”). 5. At the end of 2004 eight women employed in Frito Lay Poland Ltd were dismissed. Shortly after their dismissal, they complained to the President of the Board of the applicant trade union in the company, Mr S.Z. Three of the women claimed that they had been sexually harassed by their superior. The remaining five alleged that that they had been dismissed for their knowledge of the sexual harassment. Mr S.Z. requested the management of the company that the dismissed employees be reinstated but to no avail. 6. On 12 January 2005 the Mazowiecki Region Branch of the “Solidarność” Trade Union filed a criminal complaint with the prosecutor’s office. It alleged that W.O., a manager of the company had sexually harassed the employees. It also alleged that the rights of the employees had been violated. 7. On 13 April 2005 the District Prosecutor filed a bill of indictment with the Grodzisk Mazowiecki District Court. He accused W.O. of the sexual harassment of the employees. Another manager, G.M. was accused of wilful breach of the employees’ rights. No information has been provided as to the outcome of those proceedings. 8. Every three months the applicant trade union had to inform the management of the company about the number of its members. On 5 October 2005 it declared to the management of the company that it had 171 members as of 30 September 2005. Having regard to the number of unionised employees and pursuant to the provisions of the Trade Unions Act, Mr S.Z., the president of the board of the applicant trade union, was relieved from his normal duties and carried out his trade union activity. 9. On 9 December 2005 daily newspaper “Super Express” published an article about Mr S.Z. entitled: “How to receive a salary and do nothing”. The article stated that the number of unionised employees in the company had been inflated and that Mr S.Z. had therefore no right to be seconded to his trade union activity. 10. On the same day the management of the company requested the members of the board of the applicant trade union to indicate the number of its members as of 30 September 2005. This request was refused. 11. On 12 December 2005 the employees were requested by the company director to proceed to a designated room in order to fill out a questionnaire about membership in the trade union. The employees had to present their identity document and to sign a list in order to receive a questionnaire. Then, they had to indicate in an anonymous questionnaire whether, or not they were members of the trade union as of 30 September 2005. The room had no arrangements ensuring the confidentiality of the process. The whole process was supervised by a notary and her assistant who drew a relevant record. 12. 378 employees of the total number of 418 took part in the survey. Six employees confirmed to be members of the trade union at the relevant time; while the trade union had declared 171 members. 13. Three employees declared subsequently to the trade union that they had given a negative reply for fear of reprisal. 14. On 14 December 2005 the Frito Lay Poland Ltd dismissed Mr S.Z. The reason for it was that Mr S.Z. had misled the company about the number of unionised employees which, in turn, allowed him to be relieved from his normal duties. Mr S.Z. instituted court proceedings for reinstatement. 15. On 28 December 2005 the Helsinki Foundation for Human Rights, a non-governmental organisation filed a criminal complaint against members of the management of the company. It submitted that the management of the company had acted illegally by requiring the employees to disclose their membership in the trade union. This action had amounted to the hindering of the trade union activity prescribed in section 35 of the Trade Unions Act and discriminated against the unionised employees. The Foundation submitted that if the employer had doubts about the number of unionised employees it should have initiated a relevant procedure before the civil court. It also asserted that the actions of the management had had intimidating effect on the current and future members of the trade union. 16. It appears that Mr S.Z. also filed a criminal complaint. 17. On 13 January 2006 the company distributed a form among the employees which was to be returned within five days. The form stated that “If therefore for any reason the board of the “Solidarność” trade union at the company still considers me its member, I hereby state that it is my will to resign from my trade union membership as of today”. 18. The investigation was initially conducted by the Grodzisk Mazowiecki District Prosecutor’s Office but in January 2006 it was transferred to the Warsaw-Ochota District Prosecutor’s Office. 19. The prosecutor heard evidence from Mr S.Z. He stated that the company had been involved in a long conflict with the trade union. In October 2005 Mr S.Z. had informed the higher instances of the trade union about the alleged sexual abuse of a number of the employees. In his view, in reaction to that the company had decided to take measure aimed at undermining his credibility. 20. The prosecutor also heard evidence from four other members of the board of the applicant trade union. They stated that the trade union had been established in December 1998. In 2000, having regard to the increased number of unionised staff, the president of the board of the trade union was seconded to carry out his trade union activity. According to them, the survey of 12 December 2005 did not ensure confidentiality for the employees. Three members of the board of the trade union did not disclose their membership in the trade union for fear of dismissal. One member of the board of the trade union stated that the members of the board had requested the employees not to disclose the fact of their membership. 21. The prosecutor further undertook to verify the number of unionised employees at Frito Lay Poland Ltd. She requested the regional branch of the “Solidarność” Trade Union to provide information about the registration of the applicant trade union. A request was also addressed to the treasurer of the applicant trade union to inform the prosecutor of the number of trade union members based on the dues paid. 22. On 21 July 2006 the Warsaw-Ochota District Prosecutor discontinued the investigation. 23. The prosecutor assessed the evidence and found that no criminal offence of hindering trade union activity, prescribed in section 35 § 1 (2) of the Trade Unions Act, had been committed. She noted that under this provision the hindering of the trade union activity should have been of a significant character. However, the carrying out by the employer of an anonymous survey among the employees could not have been qualified as such. The evidence obtained in the case did not indicate that the action of the employer had significantly affected the activity of the trade union. The survey was carried out with a view to verifying the number of unionised employees. Such an action of the employer was not prohibited, while the trade union had an obligation to inform the employer every three months of the number of unionised members. However, if the employer had doubts about the number of unionised employees and then organised a voluntary and anonymous survey in the presence of a notary, it could not be said that the action of the employer had a significant influence on the trade union activity. The prosecutor lastly noted that the survey did not disclose the identity of unionised employees. 24. The applicant trade union filed an appeal. It argued that the employer had no right to verify the number of trade union members and should have instituted proceedings before the civil court instead. The employer’s actions led to the dismissal of Mr S.Z. and reduction of the membership of the trade union. The trade union further alleged that the prosecutor had failed to hear a number of important witnesses, in particular the company director, the notary and his assistant and, at least, some employees. 25. On 19 June 2007 the Warsaw District Court upheld the prosecutor’s decision. It noted that the prosecutor had correctly assessed the evidence in the case. The court agreed, in particular, that the hindering of trade union activity should have been of a significant character and that the carrying out of the anonymous survey could not have been considered as the hindering of trade union activity. 26. On 28 February 2006 the “Solidarność” Trade Union brought a complaint before the Committee on Freedom of Association of the International Labour Organisation concerning the situation in the Frito Lay Poland Ltd, alleging interference into trade union internal affairs and antiunion dismissal. The IUF (the International Union of Food, Agricultural, Hotel, Restaurant, Catering, Tobacco and Allied Workers’ Association) supported this complaint. The complaint also concerned a situation in another private company which is not relevant to the present case. 27. The complainant indicated that Mr S.Z., the leader of the “Solidarność” trade union at the Frito Lay Poland Ltd had been actively involved in a conflict concerning allegations of sexual harassment. The case of female employees who had been dismissed or forced to resign gathered a lot of attention from the media and from the international trade unions. The claimant described the survey organised by the company on 12 December 2005. It stated that the employees had been required to fill out a questionnaire concerning their trade union membership in circumstances that allowed easy identification of employees. Forms with a question “Were you a member of the enterprise-level trade union organisation on 30 September 2005?” were filled out in the presence of two persons and no arrangement had been made to ensure confidentiality. Two lawyers had been hired by the employer to supervise the procedure and this fact created an additional pressure. The complainant considered that due to lack of confidentiality, the majority of the trade union members had responded in the negative. It also described the circumstances leading to the dismissal of Mr S.Z. 28. The complainant further submitted that on 13 January 2006, a readyto-fill form had been distributed among the employees. The form contained the following statements “I declare that I do not consider myself a member of the trade union” and “If therefore for any reason the enterprise trade union of the “Solidarność” trade union still considers me its member, I hereby state that it is my will to resign from my trade union membership as of today”. The form was to be signed and returned to the management within five days. 29. The complainant alleged that the acts of the employer to verify trade union membership had been clearly aimed at intimidating workers and contrary to the legislation in force. It noted that the Trade Unions Act provided for a possibility to apply to a court to verify the number of trade union members at a particular enterprise in the course of non-contentious proceedings. It alleged that as a consequence of the employer’s action, the number of unionised employees had dropped from about 170 to 60 in the space of two weeks. In conclusion, the complainant alleged that the actions undertaken by the management of Frito Lay Poland Ltd remained unpunished by the Polish Government or any public institution. The claimant asserted that the above cases of anti-union climate in the enterprise, hostile attitude towards attempts of workers to organise, anti-union discrimination and problems related to the reinstatement of dismissed trade unionists constituted a serious threat to the rights guaranteed by the Convention no. 98. 30. The ILO Committee on Freedom of Association examined the complaint as case no. 2474. In its first consideration of the case (334th Report, March 2007), the Committee held, in so far as relevant: “1147. The Committee notes that this case concerns alleged violations of freedom of association by the management of two private companies (... and Frito Lay Poland Ltd), namely: acts of interference in trade union affairs and anti-union dismissals. ... 1149. As regards the situation at Frito Lay Poland Ltd, the Committee notes that the complainant alleges that Mr S[...] Z[...], the leader of the enterprise trade union was accused by the employer of intentionally misinforming the company’s management as regards the number of trade union members and was dismissed without the approval of the union committee. The complainant further alleges that the gathering of individual data on trade union membership, on the results of which the employer had later based the decision to dismiss Mr Z[...], was conducted in a manner violating confidentiality (...) and had a deterring effect on trade union members. Furthermore, on 13 January 2006, a ready-to-fill form letter was distributed among the employees of the enterprise attesting to their non-membership in the union, to be signed and returned to the enterprise management. According to the complainant, such intimidating acts lead to the dropping of trade union membership from 170 to 60 members in the space of two weeks. 1150. The Committee notes that here too, the Government does not challenge the substance of the allegations but indicates that only the Labour Court can make appropriate decisions with regard to the legality of the termination of the employment contract of Mr Z[...]. The Committee also notes the comments of the Lewiatan Polish Confederation of Private Employers, which include the position of the management of Frito Lay Poland Ltd that they did not violate national legislation, that the procedure of verification of trade union membership was voluntary and anonymous and was a result of reasonable doubts over Mr Z[...]’s claims with regard to the number of trade union members. It further notes the concerns of the Polish Confederation of Private Employers that the current legislation provides no means for verifying trade union membership. 1151. The Committee notes the Government’s further indication that the National Labour Inspectorate assured the Minister of Labour that it would continue monitoring the application by Frito Lay Poland Ltd of the relevant labour regulations. In view of the opening by the District Prosecutor in Grodzisk Mazowiecki of judicial proceedings in the case of the respect of trade union rights at Frito Lay Poland Ltd, the Minister of Labour also called upon the Minister of Justice to give it priority. ... ... 1155. While taking due note of the Government’s statement that ... the case of Mr Z[...] and the alleged violations of trade union rights at Frito Lay Poland Ltd are also under investigation, the Committee must also observe that these cases have been pending since ... December 2005 ... . The Committee recalls that cases concerning anti-union discrimination contrary to Convention No. 98 should be examined rapidly, so that the necessary remedies can be really effective. ... 1156. The Committee observes that the Government has reacted to the concerns raised in respect of the enterprises ... and Frito Lay Poland Ltd by referring the issue to ... the Voivodship Social Dialogue Commission, as regards the latter.” 31. The Committee on Freedom of Association raised the issue of verification of trade union representativeness: “1157. ..., the Committee observes the concerns raised by the Confederation of Private Employers in respect of the lack of legal provisions for verifying trade union representativeness and requests the Government, in consultation with the social partners, to provide for an impartial and independent method for verifying trade union representativeness in order to avoid the problems that occurred in the case of Frito Lay Poland Ltd.” 32. The Committee on Freedom of Association submitted, in so far as relevant, the following recommendations to the ILO Governing Body: “1158. In the light of its foregoing conclusions, the Committee invites the Governing Body to approve the following recommendations: (b) The Committee urges the Government to reiterate and intensify its efforts, under the auspices of the Tripartite Commission, to ensure that the principles of freedom of association and collective bargaining are applied, particularly as regards the effective recognition of unions and the provision of adequate protection against acts of antiunion discrimination and interference. The Committee firmly expects that the situation of the respect of trade union rights in Poland will indeed improve with the approval of a national social agreement between the Government and the social partners and requests the Government to keep it informed of the developments in this regard. (c) The Committee requests the Government, in consultation with the social partners, to provide for an impartial and independent method for verifying trade union representativeness order to avoid the problems that occurred in the case of Frito Lay Poland Ltd.”. The ILO Governing Body approved these recommendations in March 2007. 33. Since its initial assessment of the case, the Committee on Freedom of Association has reviewed the situation periodically. In its Report No. 349 of March 2008, it noted, in so far as relevant, that: “251. With regard to the alleged violation of trade union rights at Frito Lay Poland Ltd, the Committee notes that: the District Prosecutor concluded to the absence of any violation and closed the investigation on 21 July 2006; this decision was challenged by the NSZZ “Solidarnosc” and that on 19 June 2007, the District Court for the Capital City of Warsaw dismissed the complaint and upheld the decision of the District Prosecutor. The Committee requests the Government to provide copies of both decisions. 252. The Committee ... requests the Government to continue providing information on concrete measures taken to ensure that the principles of freedom of association and collective bargaining are applied, particularly as regards the effective recognition of unions and the provision of adequate protection against acts of anti-union discrimination and interference. The Committee further requests the Government to provide information on any progress reached with regard to the development of an impartial and independent method for verifying trade union representativeness, in consultation with the social partners.” 34. In its subsequent Report No. 353 of March 2009, the Committee on Freedom of Association took note of the decisions of the District Prosecutor’s and the Warsaw District Court, transmitted by the Government, which had both concluded that there was an absence of any violation of trade union rights at Frito Lay Ltd. The Committee regretted that no information had been provided with regard to its other outstanding recommendations. It observed that similar matters were being raised by the Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations and referred the follow-up of those legislative aspects to it. 35. Pursuant to section 251 § 2 of the Trade Unions Act of 23 May 1991 an enterprise-level trade union should inform the employer about an overall number of its members every three months. Section 31 regulates the right of members of the board of an enterprise-level trade union to be relieved from their normal duties in order to carry out trade union activity. The number of members of a board who could benefit from this right depends on the number of members of a trade union in an enterprise. 36. The Trade Unions Act provides in section 35 § 1(2) as follows: “Whoever in connection with the office held or the function exercised hinders the trade union activity carried out in accordance with the provisions of the law shall be liable to a fine or a restriction of liberty.”