CAUZUL ULYANOV ȘI ALȚII/RUSSIA (Aplicații nr. 22486/05, 40959/05, 18279/07, 61921/08, 3960/09, 7716/09, 5608/09, 10192/09, 13746/09, 28951/09 și 52614/09) HOTĂRÂREA STRASBOURG 9 februarie 2016 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Ulyanov și alții c. Rusia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Helena Jäderblom, președinte, Dmitry Dedov, Branko Lubarda, judecători și Mariaelena Tsirli, grefierul adjunct al secțiunii, având deliberat în privat la 19 ianuarie 2016, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDIU Cazul a fost originat în unsprezece cereri (nus. 22486/05, 40959/05, 18279/07, 61921/08, 3960/09, 7716/09, 5608/09, 10192/09, 13746/09, 28951/09 și 52614/09) împotriva Federației Ruse depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de unsprezece resortisanți ruși. Numerele cererii, datele depunerii cererilor și datele comunicării acestora, numele reclamanților, detaliile personale ale acestora și numele reprezentanților lor juridici, precum și informațiile referitoare la hotărârile interne relevante sunt prezentate în apendice. Guvernul Rusiei („Guvernul”) a fost reprezentat de dl G. Matyushkin, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Reclamanții au susținut că au fost condamnați pentru infracțiuni de droguri în urma captușării de către poliție în încălcarea articolului 6 din Convenție. Dl Dimitriyev și Dymov (denumite în continuare nos 7716/09 și 28951/09) se plângeau, de asemenea, în temeiul articolului 6 § § 1 și al treilea literele (d) din Convenție, că nu au fost în măsură să examineze martorii împotriva lor. La datele indicate în apendice, cererile au fost comunicate guvernului și au fost atribuite unui comitet de trei judecători. La 2 noiembrie 2008, dl Ulyanov (depunerea nr. 22486/05) a murit. Într-o scrisoare din 3 septembrie 2009 mama reclamantului, dna Ulyanova, și-a exprimat dorința de a continua cererea în numele fiului său întârziat. La 21 mai 2011, dl Kodola (depunerea nr. 3960/09) a murit. Într-o scrisoare din 14 iulie 2012, mama reclamantului, dna Kodola, a exprimat dorința de a continua cererea în numele fiului său întârziat. În scrisorile din 5 noiembrie 2009 și, respectiv, 14 august 2012, guvernul nu a fost de acord, declarând că acțiunea în fața Curții cu privire la dl Ulyanov și dl Kodola ar trebui întreruptă din cauza decesului lor și că rudele lor nu au un interes legitim suficient pentru a justifica examinarea în continuare a cazurilor. Reclamanții au fost fiecare vizați în operațiunile sub acoperire efectuate de poliție sub forma unui test de achiziție de droguri în conformitate cu secțiunea 7 și 8 din Legea privind activitățile de căutare operațională din 12 august 1995 (nr. 144-FZ). Aceste operațiuni au condus la condamnările lor penale pentru traficul de droguri. Reclamanții nu sunt de acord cu condamnările lor și au susținut că poliția le-a încurajat să comită infracțiuni legate de droguri. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ 10. Legea internă relevantă care reglementează utilizarea operațiunilor sub acoperire în timpul material este rezumat în hotărârile Curții în cazul Lagutin și alții c. Rusia (n. 6228/09, 19123/09, 19678/07, 52340/08 și 7451/09, 24 aprilie 2014); Veselov și alții v. Rusia (nr. 23200/10, 24009/07 și 556/10, 2 octombrie 2012); Bannikova Rusia (nr. 18757/06, 14 octombrie 2010); Vanyan v. Rusia (nr. 53203/99, 15 decembrie 2005); și Khudobin v. Rusia (nr. 59696/00, CEDH 2006 XII (extracții)). HOTĂRÂREA LOCUS STANDI A MR ULYANOV ȘI MR KODOLA (nr. 22486/05 și 3960/09) 11. Curtea ia act de decesele dlui Ulyanov și ale dlui Kodola și de dorința moștenitorilor lor de a continua procedurile pe care le-au inițiat. 12. Curtea reiterează că, în cazul în care un reclamant moare în timpul examinării unei cauze, moștenitorii sau moștenitorii săi pot, în principiu, urmări cererea în numele său (a se vedea Ječius c. Lituania) , nr. 34578/97, § 41, CEHR 2000-IX). Reafirma, de asemenea, că în mai multe cazuri în care reclamanții au murit în cursul procedurii, a luat în considerare declarațiile moștenitorilor sau a membrilor familiei apropiate care își exprimă dorința de a continua procedura în fața Curții (a se vedea Latif Fuat Öztürk c. Turcia , nr. 54673/00 , § 27, 2 februarie 2006, și Hanbayat c. Turcia . , nr. 18378/02, § 20, 17 iulie 2007). În cazul în cauză, Curtea consideră că, în afară de a exprima explicit dorința de a face acest lucru, moștenitorii reclamanților au un interes suficient de legitim în continuarea procedurii în numele lor, având în vedere că plângerile formulate de dl Ulyanov și dl. Kodola se referă la defectele identificate anterior de Curte în dreptul rusesc și la practicile privind operațiunile sub acoperire (a se vedea Veselov și alții , §§126 27, citate mai sus) și, ca atare, acestea transcend interesul individual al cererilor. 13. Prin urmare, Curtea consideră că dl Ulyanov și dl Ulyanov Moștenitorii Kodola au dreptul să continue prezenta procedură în locul reclamanților. În consecință, acesta respinge obiecția Guvernului de a întrerupe procedura. II. În conformitate cu art. 42 § 1 din Regulamentul Curții, Curtea decide să se alăture cererilor, având în vedere că acestea se referă la fapte similare și susțin chestiuni identice în temeiul Convenției. III. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 § 1 din CONVENȚIA 15. Reclamanții se plângeau că au fost condamnați în mod injust pentru infracțiunile de droguri pe care le-au fost invitați de poliție să le comite și că motivul lor de capcană nu a fost examinat în mod corespunzător în cadrul procedurii interne, în încălcarea articolului 6 din convenție, care spune după cum urmează: „În hotărârea de ... orice acuzație penală împotriva lui, toată lumea are dreptul la o audiere corectă ... de [a] ... tribunal ...” Cererea de admisibilitate a dlui Ivantsov (depunerea nr. 10192/09) (a) Depuneri ale părților 16. Guvernul a susținut că dl Ivantsov nu mai ar putea pretinde că este o victimă a presupusei încălcări. În special, Guvernul a susținut că instanța internă a redeschis procedura penală în cazul său și a redus sentința impusă pentru primul incident care implică vânzarea de droguri și a anulat, de asemenea, condamnarea reclamantului în ceea ce privește cele două incidente rămase, care au avut loc după prima achiziție de încercare. 17. Dl Ivantsov recunoaște că instanța internă și-a reexaminat cazul în favoarea sa în noua procedură, susținând totuși că instanța internă nu a abordat în mod corespunzător motivele sale de capcană și ca urmare, condamnarea pentru prima vânzare de droguri a rămas în vigoare. Prin urmare, el nu și-a pierdut statutul de victimă a presupusei încălcări. (b) Evaluarea 18. Curtea constată că a luat deja în considerare aspecte identice ale pierderii statutului de victimă în recentele cauze ruse referitoare la capcană. Curtea a considerat că reclamanții, care au fost condamnați pentru tratarea drogurilor și ale căror cazuri penale au fost mai târziu reexaminate de către instanțe interne, nu au încetat să fie victime ale presupusei încălcări a Convenției, datorită faptului că reexaminarea cazurilor lor penale nu a fost eficace și în conformitate cu cerințele articolului 6 din Convenție și cu jurisprudența Curții (a se vedea Lebedev și alții c. Rusia , nos. 2500/07, 43089/07, 48809/07, 52271/07 și 54706/07, §§ 12-16, 30 aprilie 2015, și Yeremtsov și alții c. Rusia , nos. 20696/06, 22504/06, 41167/06, 6193/07 și 18589/07, §§ 17-21, 27 noiembrie 2014). 19. (citată mai sus) Curtea a constatat că, în timpul reexaminării cazurilor reclamanților, instanța internă a reiterat pur și simplu raționarea instanței de primă instanță în ceea ce privește primul incident și a susținut că numai celelalte incidente care implică vânzarea de droguri au constituit o capcană, deoarece nu au urmărit un obiectiv legitim, cum ar fi detectarea și prevenirea crimei. Instanțele interne nu au examinat principala chestiune ridicată în reclamațiile reclamanților, și anume, faptul că poliția nu a avut un motiv valabil pentru a monta niciuna dintre operațiunile sub acoperire și că au solicitat în mod incorect reclamanților să vândă droguri. Ei nu au solicitat nici o dovadă cu privire la substanța informațiilor incriminante de la operația de poliție și au acceptat pur și simplu declarațiile necorroborate ale ofițerilor de poliție în acest sens (ibid., §§ 18 19). 20. În ceea ce privește faptele cererii dlui Ivantsov, Curtea observă că, la fel ca reclamanții în cazul Lebedev și alții și alții Yeremtsov și alții (ambele citate mai sus), reclamantul în cazul în cauză nu și-a pierdut statutul de victimă. Reexaminarea cazurilor sale penale de către instanțele interne a fost efectuată în același mod cu reexaminarea cazurilor reclamanților în Lebedev și alții și Yeremtsov și alții (ibid.,) și nu pare a fi eficace. Instanțele interne în acest caz nu au luat în considerare argumentele care se aflau în centrul plângerilor reclamantei de capcană și, ca atare, în mod asemănător instanțelor interne în cazul Lebedev și alții și Yeremtsov și alții (ibid.,) acestea nu au fost în măsură să evalueze dacă a avut loc vreo încălcare a drepturilor articolului 6 al reclamantului în cursul operațiunilor sub acoperire. Astfel, deși rezultatul reexaminării cazului reclamantului a fost favorabil pentru el, aceasta a scăzut totuși la standardele elaborate în jurisprudența Curții în lumina articolului 6 din convenție (a se vedea Lebedev și alții) § 12 16 și § 17-19, respectiv). 21. Având în vedere cele de mai sus, Curtea respinge obiecția Guvernului cu privire la pierderea statutului de victimă de către dl Ivantsov și constată că rămâne victimă de presupusa încălcare a art. 6 din Convenție. Guvernul susține că dl Fateyev nu a formulat un motiv de capcană în fața instanțelor interne. 23. Reclamantul nu a fost de acord, subliniind că a formulat un motiv de capcană în audierea de primă instanță și în fața instanței de recurs. 24. După examinarea cazului reclamantului, Curtea constată că înregistrările judiciare și motivele recursului conțin acuzații suficient de clare și specifice de către reclamant că infracțiunile în cauză au fost rezultate prinderea poliției. În plus, din aceste documente, precum și din hotărârile respective, este clar că aceste plângeri au fost înțelese de instanța internă ca astfel, dar au fost respinse. În consecință, Curtea concluzionează că plângerea reclamantului a fost adusă în atenția instanțelor interne competente să se ocupe de aceasta și respinge obiecția guvernului în acest sens. Concluzia 25. Curtea constată, de asemenea, că plângerile referitoare la capcană de către poliție introduse de toate cele unsprezece solicitanți în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție nu sunt, în mod evident, bolnave, întemeiate în sensul articolului § 3 litera (a) din Convenție, precum și că nu sunt inadmisibile din alte motive. Prin urmare, acestea trebuie declarate admisibile. Guvernul a susținut că achizițiile de testare efectuate în fiecare dintre aceste cazuri au fost legale și nu au implicat nici o capcană de către poliție, susținând că poliția a ordonat achizițiile de testare pe baza incriminarii informațiilor confidențiale și că reclamanții au fost de acord voluntar să vândă droguri. Acestea au susținut, de asemenea, că reclamanții au avut cazurile lor examinate de instanțe interne și că au fost furnizate garanțiile procedurale necesare în cursul procedurii. 27. Reclamanții au susținut că poliția nu a avut niciun motiv pentru a monta operațiunile sub acoperire și că acțiunile poliției au constituit prinderea și au susținut, de asemenea, că instanța internă nu a examinat în mod corespunzător acuzațiile că infracțiunile cu care au fost acuzate au fost invocate de poliție. 28. Curtea reiterează că absența în sistemul juridic rus al unei proceduri clare și previzibile de autorizare a achizițiilor de test rămâne o problemă structurală care expune reclamanții la acțiuni arbitrare de către poliție și împiedică instanța internă să efectueze o revizuire judiciară eficace a motivelor de capcană ale acestora (a se vedea Lagutin și alții , § 134, Veselov și alții §§ 126-27, ambele citate mai sus). Prezenta cauză este identică cu celelalte cazuri din Rusia în care a constatat în mod constant încălcări din cauza deficiențelor din procedura existentă de autorizare și administrare a achizițiilor de teste de droguri (a se vedea Lebedev și alții; Yeremtsov și alții; Lagutin și alții Veselov și alții; Vanyan; și Khudobin; și Khudo În consecință, Curtea nu constată niciun motiv să se depărteze de concluziile sale anterioare cu privire la această chestiune și consideră că procedura penală împotriva tuturor unsprezece solicitanți era incompatibilă cu noțiunea unui proces echitabil. Având în vedere jurisprudența sa bine stabilită în această privință, Curtea consideră că a existat o încălcare a art. 6 din Convenție cu privire la fiecare dintre unsprezece reclamanți. 7716/09 și 28951/09) se plângea de asemenea că nu au fost în măsură să examineze martorii împotriva lor. În special, dl Dimitriyev susține că doamna I care cumpăra droguri de la el nu a fost interogat în instanță. Dl Dymov susține că instanța nu a interogat ofițerul de poliție D. care este responsabilă de operațiunea sub acoperire. Guvernul a susținut că locul martorilor în cazul dlui Dimitriyev nu era cunoscut și nu a prezentat niciun comentariu cu privire la martorul absent în cazul dlui Dymov. 31. Curtea a susținut anterior că dreptul de a examina sau de a examina martorii a căror mărturie poate fi relevantă pentru evaluarea unui motiv de capcană este una dintre garanțiile împotriva abuzului de competențe în operațiunile sub acoperire (a se vedea Lagutin și alții , § 101 și Bannikova , § Prin urmare, aceasta consideră că această plângere este legată de cea examinată mai sus și se referă la procedurile pe care Curtea le-a considerat nedrept, declarând în consecință că plângerea este admisibilă. 32. Cu toate acestea, având în vedere concluziile sale referitoare la art. 6 § 1 din Convenție (a se vedea punctele 26 - 29), Curtea consideră că nu este necesar să se examineze dacă, în acest caz, a existat o încălcare a articolului (d) din Convenție. În sfârșit, reclamanții au formulat plângeri suplimentare în legătură cu diferite articole ale convenției. Curtea a examinat aceste plângeri astfel cum au fost prezentate de solicitanți. Cu toate acestea, având în vedere tot materialul în posesia sa, și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, constată că acestea nu dezvăluie nici o apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. înființat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 § § § § § 3 a) și cu art. 4 din Convenție. VI. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 34. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Prejudicii morale 35. Reclamanții au solicitat următoarele sume în ceea ce privește prejudiciile morale: Dl Ulyanov – 20.000 euro (EUR); dl Urmantsev – 219.150 euro; dl Afishin – 200.000 EUR; dl Fateevv – 60.000 EUR; dl Kodola – 200.000 EUR; dl Salikhov – 5.000 EUR; dl Dimitriyev – 70.000 EUR; dl Ivantsov – 250.000 EUR; dl Fedorov – 10.000 EUR; dl Dymov – 7.000 EUR; dl Malashkin – 8.000 EUR. 36. Guvernul a susținut că dl Ulyanov nu a depus o cerere pentru o justă satisfacție. În ceea ce privește celelalte reclamante, Guvernul a considerat că constatarea unei încălcări, dacă ar fi vreo, ar constitui o satisfacție suficientă și că, în alternativă, afirmațiile reclamanților în ceea ce privește prejudiciile morale sunt excesive și irazonabile. 37. Curtea consideră că, în acest caz, o atribuire justă de satisfacție trebuie să ia în considerare faptul că reclamanții nu au avut un proces echitabil deoarece au fost condamnați pentru infracțiuni de droguri invocate de poliție în încălcarea articolului 6 din Convenție. Prejudicii materiale ca urmare a încălcării drepturilor lor. Cu toate acestea, sumele reclamate de către solicitanți par a fi excesive. Prin evaluarea sa pe o bază echitabilă, Curtea acordă 3000 EUR fiecăruia dintre reclamanți în ceea ce privește prejudiciile morale, plus orice impozit care poate fi imputabil pe această sumă. Prejudicii materiale 38, dl Kodola a solicitat 35 000 EUR, dl Salikhov a afirmat 1.475 670 Rubloul rus (RUB) (aproximativ 21 000 EUR) și dl Fateyev au solicitat 7,500 EUR în ceea ce privește prejudiciile materiale. 39. Guvernul a susținut că reclamanții nu și-au justificat cererea în ceea ce privește prejudicii materiale. 40. Curtea nu descoperă nicio legătură cauzală între încălcarea constatată și prejudiciile materiale presupuse de dl Kodola, dl Salikhov și dl Fateev. Prin urmare, respinge afirmația lor în ceea ce privește prejudiciile materiale. Costuri și cheltuielile dl Afishin (depunerea nr. 18279/07) 41. Dl Afishin a părăsit determinarea sumei care urmează să fie acordate pentru costurile și cheltuielile suportate de avocatul său la discreția Curții, care nu a prezentat chitanțe în sprijinul cererii sale. 42. Guvernul a răspuns că reclamantul nu a prezentat nicio dovadă a costurilor și cheltuielilor pe care le-a suportat. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și în mod necesar și sunt rezonabile în ceea ce privește cuantitatea (a se vedea Khoroshenko c. Rusia [GC], În acest caz, având în vedere documentele în posesie, Curtea nu va acorda niciun premiu dlui Afishin sub acest cap. dl Fateyev, dl Kodola și dl Dymov (depunerea nr. 61921/08, 3960/09 și 28951/09) 44. dl Fateyev a susținut RUB 180.000 (de aproximativ 2.400 EUR), dl Kodola a susținut RUB 98.144 (de aproximativ 1.300 EUR) și dl Dymov a susținut RUB 214.621 (aproximativ 3.000 EUR) pentru costurile și cheltuielile suportate în cadrul procedurii interne și în cadrul procedurii în fața Curții, care au prezentat chitanțe detaliate în sprijinul cererii. 45. Guvernul a susținut că reclamanții nu au justificat cererea pentru costuri și cheltuieli. 46. În ceea ce privește jurisprudența sa (a se vedea punctul 43 de mai sus) și documentele în posesia sa, Curtea acordă dlui Fateev 2,400 EUR, 1.300 EUR dlui Kodola și 3.000 EUR dlui Dymov în compensație pentru costurile și cheltuielile suportate. dl Salikhov (depunerea nr. 5608/09) 47. Dl Salikhov a susținut că RUB 43.000 sau 1000 EUR în costuri și cheltuieli juridice și a prezentat venituri în valoare de RUB 15.740.70 (aproximativ 213). 48. Guvernul a susținut că cererea reclamantului pentru costuri și cheltuieli a fost nefondată. 49. Având în vedere jurisprudența sa (a se vedea punctul 43 de mai sus), documentele în posesia sa și faptul că reclamantul a fost acordat un ajutor juridic de 850 EUR din partea Curții, Curtea nu va acorda nicio atribuire dlui Salikhov în ceea ce privește costurile și cheltuielile. Dl Fedorov a solicitat RUB 40.000 (aproximativ 580) pentru costurile și cheltuielile suportate în cadrul procedurii interne și nu a furnizat chitanțe în sprijinul cererii sale. El a solicitat în continuare 2.400 EUR pentru costurile și cheltuielile suportate în fața Curții și a prezentat chitanțe detaliate. 51. Guvernul a susținut că reclamația pentru costuri și cheltuieli a fost nefondată. 52. Având în vedere jurisprudența sa (a se vedea punctul 43 de mai sus), documentele în posesia sa și faptul că reclamantul a fost acordat un ajutor juridic de la Curte de 850 EUR, Curtea acordă 1,550 EUR dlui Fedorov sub acest cap. Curtea consideră oportun ca rata dobânzii implicite să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, CURTEA, UNANIMOUS, susține că doamna Ulyanova și, respectiv, doamna Kodola trebuie să continue procedura actuală în locul dlui Ulyanov și al dlui Kodola; să se alăture cererilor; declară plângerile referitoare la condamnarea reclamanților pentru infracțiuni penale care au fost invocate de poliție și de dl Dimitriyev și de dl Dymov în ceea ce privește examinarea martorilor admisibile și restul cererilor inadmisibile; declară că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din convenție în ceea ce privește toate reclamanții; Deține că nu este necesar să se examineze plângerile dlui Dimitriyev și ale dlui Dymov în temeiul articolului 6 § 3 litera (d) din Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, următoarele sume, care urmează să fie convertite în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data decontare: (i) 3000 EUR (trei mii de euro) pentru fiecare dintre solicitanți, plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale; (ii) 2.400 EUR (2 mii patru sute de euro) pentru dl Fateyev; 1.300 EUR (1 mii trei sute de euro) pentru dl Kodola; 3.000 (trei mii de euro) către dl Dymov; și 1.550 EUR (o mie cinci sute cincizeci și cincizeci de euro) către dl Fedorov în ceea ce privește costurile și cheltuielile, precum și orice impozit pe care reclamanții le pot impune pentru aceste sume; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamanților pentru o justă satisfacție. Adoptată în limba engleză, și notificată în scris la 9 februarie 2016, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Marialena Tsirli Helena Jäderblom Președintele adjunct al grefierului APLICARE Nr. cerere Număr Data introducerii și comunicării Numele reclamantului, data nașterii și locul reședinței Reprezentat prin hotărârea finală 22486/05/2005 01/04/2009 Vasiliy Ivanovich ULYANOV 11/12/1979 Moscova Valerian Vasilievich CHERNIKOV Tribunalul orașului Moscova, 25 aprilie 2006 40959/05 27/10/2005 27/08/2010 Florit Farvazovich URMANTSEV 13/11/1976 Salavat, Republica Bashkortostan Ayzat Minnakhmatovich ISHIMGULOV Curtea Supremă a Republicii Bashkortostan, 13 septembrie 2005 18279/07 27/02/2007 12/10/2009 Denis Aleksandrovich AFISHIN 18/10/1982 Saratov Olga Olegovna MIKHAYLOVA Curtea Regională Saratov, 23 noiembrie 2006 61921/08 26/11/2008 25/11/2010 Sergey Viktorovich FATEYEV 31/05/1988 Velikovechnoye, regiune Krasnodar Nikolay Arkadyevich DYACHENKO Krasnodar Tribunalul Regional, 16 iulie 2008 3960/09 15/12/2008 25/11/2010 Vladislav Sergeyevich KODOLA 30/05/1979 Moscova Aleksey SHULGIN Tribunalul Orașului Moscova, 7 iulie 2008 5608/09 13/01/2009 16/01/2013 Ruslan Magomedrasulovich SALIKHOV 05/08/1982 Mamedkala, Republica din Dagen Khidirnabi Yakhyayevich SHABANOV Curtea Militară din districtul Caucazului de Nord, 24 iulie 2008 7716/09 12/11/2008 13/11/2012 Yuriy Vasilievich DIMITRIYEV 08/07/1958 Novotroitsk, regiunea Orenburg Sergey Ivanovich KIRYUKHIN Orenburg Curtea Regională, 26 iunie 2008 10192/09 29/01/2009 24/01/2013 Aleksey Vladimirovich IVANTSOV 16/06/1983 Severnyy, Regiunea Ulyanovsk Ulyanovsk Curtea Regională, 27 martie 2013 (dezbatere deschisă) 13746/09 27/01/2009 13/11/2012 Mikhail Ivanovich FEDOROV 04/12/1982 Staroye Rakhino, Regiunea Novgorod Oksana Vladimirovna PREOBRAZHENS KAYA Novgorod Curtea Regională, 7 octombrie 2008 28951/09 11/02/2009 25/11/2010 Oleg Igorevich DYMOV 11/02/1990 Stavropol Curtea Regională Stavropol, 10 august 2011 (dezbatere deschisă) 52614/09 25/08/2009 25/11/2010 Igor Aleksandrovich MALASHKIN 01/04/1975 Krasnoyarsk Curtea Regională Krasnoyarsk, 24 decembrie 2009
THIRD SECTION
ULYANOV AND OTHERS v. RUSSIA
(Applications nos. 22486/05, 40959/05, 18279/07, 61921/08, 3960/09, 7716/09, 5608/09, 10192/09, 13746/09, 28951/09 and 52614/09)
JUDGMENT
9 February 2016
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Ulyanov and Others v. Russia,
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting as a Committee composed of:
Helena Jäderblom,
President,
Dmitry Dedov,
Branko Lubarda,
judges,
and Mariaelena Tsirli,
Deputy Section Registrar,
Having deliberated in private on 19 January 2016,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in eleven applications (nos.
22486/05, 40959/05, 18279/07, 61921/08, 3960/09, 7716/09, 5608/09, 10192/09, 13746/09, 28951/09 and 52614/09) against the Russian Federation lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by eleven Russian nationals. The application numbers, the dates of lodging the applications and the dates of their communication, the applicants’ names, their personal details and the names of their legal representatives, as well as the information concerning the relevant domestic judgments, are set out in the Appendix.
2.
The Russian Government (“the Government”) were represented by Mr G. Matyushkin, Representative of the Russian Federation to the European Court of Human Rights.
3.
The applicants each alleged that they had been convicted of drug offences following entrapment by the police in violation of Article 6 of the Convention. Mr Dimitriyev and Mr Dymov (applications nos. 7716/09 and 28951/09) also complained under Article 6 §§ 1 and 3 (d) of the Convention that they had not been able to examine witnesses against them.
4.
On the dates indicated in the Appendix the applications were communicated to the Government and were assigned to a Committee of three judges.
5.
On 2 November 2008 Mr Ulyanov (application no. 22486/05) died. In a letter of 3 September 2009 the applicant’s mother, Ms Ulyanova, expressed her wish to pursue the application on her late son’s behalf.
6.
On 21 May 2011 Mr Kodola (application no. 3960/09) died. In a letter of 14 July 2012 the applicant’s mother, Ms Kodola, expressed her wish to pursue the application on her late son’s behalf.
7.
In letters of 5 November 2009 and 14 August 2012 respectively the Government disagreed, stating that the proceedings before the Court in respect of Mr Ulyanov and Mr Kodola should be discontinued because of their death, and that their relatives did not have a sufficient legitimate interest to justify further examination of the cases.
I.
8.
The applicants were each targeted in undercover operations conducted by the police in the form of a test purchase of drugs under sections 7 and 8 of the Operational-Search Activities Act of 12 August 1995 (no. 144-FZ). Those operations led to their criminal convictions for drug dealing.
9.
The applicants disagreed with their convictions and argued that the police had incited them to commit drug-related offences.
II.
10.
The relevant domestic law governing the use of undercover operations at the material time is summed up in the Court’s judgments in the cases of
Lagutin and Others v. Russia
(nos. 6228/09, 19123/09, 19678/07, 52340/08 and 7451/09, 24 April 2014);
Veselov and Others v.
Russia
(nos.
23200/10, 24009/07 and 556/10, 2 October 2012);
Bannikova
v.
Russia
(no. 18757/06, 14 October 2010);
Vanyan
v. Russia
(no. 53203/99, 15
December 2005); and
Khudobin
v. Russia
(no. 59696/00, ECHR 2006
‑
XII (extracts)).
I.
LOCUS STANDI
OF MR ULYANOV AND MR KODOLA (
applications nos. 22486/05 and
3960/09)
11.
The Court takes note of the deaths of Mr Ulyanov and Mr Kodola and of the wish of their heirs to pursue the proceedings they had initiated.
12.
The Court reiterates that where an applicant dies during the examination of a case, his or her heirs may in principle pursue the application on his or her behalf (see
Ječius v. Lithuania
, no. 34578/97, § 41, ECHR 2000-IX). It further reiterates that in a number of cases in which applicants have died in the course of the proceedings, it has taken into account the statements of their heirs or close family members expressing their wish to pursue the proceedings before the Court (see
Latif Fuat Öztürk v. Turkey
, no. 54673/00, § 27, 2 February 2006, and
Hanbayat v. Turkey
, no. 18378/02, §
20, 17 July 2007). In the present case, the Court considers that apart from explicitly expressing their wish to do so, the applicants’ heirs have a sufficient legitimate interest in pursuing the proceedings on their behalf, given that the complaints brought by Mr Ulyanov and Mr
Kodola concern the defects identified previously by the Court in Russian law and practice on undercover operations (see
Veselov and Others
, §§126
‑
27, cited above) and as such, they transcend the individual interest of the applicants’ cases.
13.
The Court therefore considers that Mr Ulyanov’s and Mr
Kodola’s heirs have standing to continue the present proceedings in the applicants’ stead. Accordingly, it rejects the Government’s objection that the proceedings should be discontinued.
II.
14.
In accordance with Rule 42 § 1 of the Rules of Court, the Court decides to join the applications, given that they concern similar facts and raise identical issues under the Convention.
III.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION
15.
The applicants complained that they had been unfairly convicted of drug offences which they had been incited by the police to commit and that their plea of entrapment had not been properly examined in the domestic proceedings, in violation of Article 6 of the Convention, which reads as follows:
“In the determination of ... any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal ...”
A.
Admissibility
1.
Application by Mr Ivantsov (application no. 10192/09)
(a) Submissions by the parties
16.
The Government submitted that Mr Ivantsov could no longer claim to be a victim of the alleged violation. In particular, the Government argued that the domestic courts had reopened the criminal proceedings in his case and reduced the sentence imposed on him for the first incident involving the sale of drugs. The domestic courts had also quashed the applicant’s conviction in relation to the two remaining incidents, which had taken place after the first test purchase.
17.
Mr Ivantsov acknowledged that the domestic courts had re-examined his case in his favour in the new proceedings. However, he argued that the domestic courts had not properly addressed his pleas of entrapment and as a result, the conviction for the first drug sale had remained in force. Therefore, he had not lost his status as a victim of the alleged violation.
(b)
The Court’s assessment
18.
The Court notes that it has already considered identical issues of the loss of victim status in recent Russian cases concerning entrapment. The Court held that the applicants, who had been convicted of drug dealing and whose criminal cases were later re-examined by the domestic courts, had not ceased to be victims of the alleged violation of the Convention, owing to the fact that the re-examination of their criminal cases had not been effective and in conformity with the requirements of Article 6 of the Convention and the case-law of the Court (see
Lebedev and Others v.
Russia
, nos. 2500/07, 43089/07, 48809/07, 52271/07 and 54706/07, §§
12-16, 30
April
2015, and
Yeremtsov and Others v. Russia
, nos.
20696/06, 22504/06, 41167/06, 6193/07 and 18589/07, §§ 17-21, 27
November 2014).
19.
In particular, in the case of
Yeremtsov and Others
(cited above) the Court found that during the re-examination of the applicants’ cases, the domestic courts had simply reiterated the reasoning of the first-instance court in relation to the first incident and had held that only the remaining incidents involving the sale of drugs had amounted to entrapment because they had not pursued a legitimate goal, such as the detection and prevention of crime. The domestic courts had not examined the main issue raised in the applicants’ complaints, namely, that the police had not had a valid reason to mount any of the undercover operations and that they had wrongfully incited the applicants to sell drugs. They had not requested any evidence concerning the substance of the incriminating information from the police operation and had simply accepted the uncorroborated statements of police officers to that effect (ibid., §§ 18
‑
19).
20.
Turning to the facts of Mr Ivantsov’s application, the Court observes that, similarly to the applicants in the cases of
Lebedev and Others
and
Yeremtsov and Others
(both cited above), the applicant in the present case has not lost his victim status. The re-examination of his criminal cases by the domestic courts was conducted in the same manner as the re
‑
examination of the applicants’ cases in
Lebedev and Others
and
Yeremtsov and Others
(ibid.,) and it does not appear to have been effective. The domestic courts in the present case did not consider the arguments which lay at the heart of the applicant’s complaints of entrapment and as such, similarly to the domestic courts in the cases of
Lebedev and Others
and
Yeremtsov and Others
(ibid.,) they were not in a position to assess whether any violation of the applicant’s Article 6 rights had occurred in the course of undercover operations. Thus, although the outcome of the re
‑
examination of the applicant’s case was favourable to him, it nevertheless fell short of the standards developed in the Court’s case-law in the light of Article 6 of the Convention (see
Lebedev and Others
and
Yeremtsov and Others
, both cited above, §§ 12
‑
16 and §§
17-19, respectively).
21.
Having regard to the above, the Court dismisses the Government’s objection as to the loss of victim status by Mr Ivantsov and finds that he remains a victim of the alleged violation of Article 6 of the Convention.
2.
Application by Mr Fateyev (application no. 61921/08)
22.
The Government claimed that Mr Fateyev had not made an entrapment plea before the domestic courts.
23.
The applicant disagreed, pointing out that he had made a plea of entrapment in the first
‑
instance hearing and before the appeal court.
24.
Having examined the applicant’s case file, the Court finds that the court records and the grounds of appeal contain sufficiently clear and specific allegations by the applicant that the offences at issue were the result of police entrapment. Moreover, it is clear from these documents, as well as from the respective judgments, that these complaints were understood by the domestic courts as such, but were dismissed. Consequently, the Court concludes that the applicant’s complaint was brought to the attention of the domestic courts competent to deal with it and dismisses the Government’s objection in this respect.
3.
Conclusion
25.
The Court also finds that the complaints concerning entrapment by the police brought by all eleven applicants under Article 6 § 1 of the Convention are not manifestly ill
‑
founded within the meaning of Article
35
3.(a) of the Convention. It further notes that they are not inadmissible on any other grounds. They must therefore be declared admissible.
B.
Merits
26
.
The Government claimed that the test purchases conducted in each of the present cases had been lawful and had not involved any entrapment by the police. They maintained that the police had ordered the test purchases on the basis of incriminating confidential information and that the applicants had voluntarily agreed to sell drugs. They also submitted that the applicants had had their cases reviewed by the domestic courts and that they had been provided with the necessary procedural safeguards in the course of the proceedings.
27.
The applicants claimed that the police had not had any reason to mount undercover operations and that the actions of the police had amounted to entrapment. They further argued that the domestic courts had not properly examined their allegations that the offences they were charged with had been incited by the police.
28.
The Court reiterates that the absence in the Russian legal system of a clear and foreseeable procedure for authorising test purchases remains a structural problem which exposes applicants to arbitrary action by the police and prevents the domestic courts from conducting an effective judicial review of their entrapment pleas (see
Lagutin and Others
, § 134, and
Veselov and Others
, §§ 126-27, both cited above). The present case is identical to other Russian cases on entrapment, in which the Court has consistently found violations on account of the deficiencies in the existing procedure for the authorisation and administration of test purchases of drugs (see
Lebedev and Others;
Yeremtsov and Others;
Lagutin and Others
,
Veselov and Others;
Vanyan;
and
Khudobin
, all cited above).
29
.
Accordingly, the Court finds no reason to depart from its earlier findings on the matter and holds that the criminal proceedings against all eleven applicants were incompatible with the notion of a fair trial. Having regard to its well-established case-law on the subject, the Court considers that there has been a violation of Article 6 of the Convention with regard to each of the eleven applicants.
IV.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 3 (d) OF THE CONVENTION
30.
Mr Dimitriyev and Mr Dymov (application nos. 7716/09 and 28951/09) also complained that they had not been able to examine witnesses against them. In particular, Mr Dimitriyev claimed that Ms I. who had bought drugs from him was not questioned in court. Mr Dymov claimed that the court did not question police officer D. who was in charge of the undercover operation. They relied on Article 6 § 3 (d) of the Convention. The Government alleged that the whereabouts of witness in Mr
Dimitriyev’s case were unknown and submitted no comments concerning the absent witness in Mr Dymov’s case.
31.
The Court has previously held that the right to examine or have examined witnesses whose testimony may be relevant for the evaluation of an entrapment plea is one of the guarantees against the abuse of powers in undercover operations (see
Lagutin and Others
, § 101, and
Bannikova
, §
65, both cited above). It therefore considers that this complaint is linked to the one examined above and concerns the proceedings which the Court has found to have been unfair. It accordingly declares the complaint admissible.
32.
However, having regard to its findings relating to Article 6 § 1 of the Convention (see paragraphs 26 - 29 above), the Court considers that it is not necessary to examine whether, in this case, there has been a violation of Article
6
§
3
(d) of the Convention.
V.
33.
Lastly, the applicants raised additional complaints with reference to various Articles of the Convention. The Court has examined these complaints as submitted by the applicants. However, in the light of all the material in its possession, and in so far as the matters complained of are within its competence, it finds that they do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or its Protocols. It follows that this part of the applications is manifestly ill
‑
founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
VI.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
34.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
1.
Non-pecuniary damage
35.
The applicants claimed the following amounts in respect of non
‑
pecuniary damage:
Mr Ulyanov – 20,000 euros (EUR);
Mr Urmantsev – EUR 219,150;
Mr Afishin – EUR 200,000;
Mr Fateyev – EUR 60,000;
Mr Kodola – EUR 200,000;
Mr Salikhov – EUR 5,000;
Mr Dimitriyev – EUR 70,000;
Mr Ivantsov – EUR 250,000;
Mr Fedorov – EUR 10,000;
Mr Dymov – EUR 7,000;
Mr Malashkin – EUR 8,000.
36.
The Government alleged that Mr Ulyanov had not submitted a claim for just satisfaction. As regards the other applicants, the Government considered that the finding of a violation, if any, would constitute sufficient just satisfaction. They submitted, in the alternative, that the applicants’ claims in respect of non-pecuniary damage were excessive and unreasonable.
37.
The Court considers that in the present case an award of just satisfaction must take account of the fact that the applicants did not have a fair trial because they were convicted of drug offences incited by the police in violation of Article 6 of the Convention. They undeniably sustained non
‑
pecuniary damage as a result of the violation of their rights. However, the sums claimed by the applicants appear to be excessive. Making its assessment on an equitable basis, the Court awards EUR 3,000 to each of the applicants in respect of non
‑
pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable on that amount.
2.
Pecuniary damage
38.
Mr Kodola claimed EUR 35,000, Mr Salikhov claimed 1,475,670
Russian roubles (RUB) (about EUR 21,000) and Mr Fateyev claimed EUR 7,500 in respect of pecuniary damage.
39.
The Government submitted that the applicants had failed to substantiate their claim in respect of pecuniary damage.
40.
The Court does not discern any causal link between the violation found and the pecuniary damage alleged by Mr Kodola, Mr Salikhov and Mr Fateyev. It therefore rejects their claim in respect of pecuniary damage.
B.
Costs and expenses
1.
Mr Afishin (application no. 18279/07)
41.
Mr Afishin left the determination of the amount to be awarded for costs and expenses incurred by his lawyer to the Court’s discretion. He submitted no receipts in support of his claim.
42.
The Government replied that the applicant had not submitted any proof of the costs and expenses he had incurred.
43
.
According to the Court’s case-law, an applicant is entitled to reimbursement of costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and are reasonable as to quantum (see
Khoroshenko v. Russia
[GC],
no. 41418/04, § 159, ECHR 2015). In the present case, taking into account the documents in its possession, the Court will not make any award to Mr Afishin under this head.
2.
Mr Fateyev, Mr Kodola and Mr Dymov (applications nos.
61921/08, 3960/09 and 28951/09)
44.
Mr Fateyev claimed RUB 180,000 (about EUR 2,400), Mr Kodola claimed RUB 98,144 (about EUR 1,300) and Mr Dymov claimed RUB
214,621 (about EUR 3,000) for costs and expenses incurred in the domestic proceedings and the proceedings before the Court. They submitted detailed receipts in support of their claim.
45.
The Government submitted that the applicants had failed to substantiate their claim for costs and expenses.
46.
Regard being had to its case-law (see paragraph 43 above) and the documents in its possession, the Court awards EUR 2,400 to Mr
Fateyev, EUR 1,300 to Mr Kodola and EUR 3,000 to Mr Dymov in compensation for the costs and expenses they incurred.
3.
Mr Salikhov (application no.
5608/09)
47.
Mr Salikhov claimed RUB 43,000 or EUR 1,000 in legal costs and expenses. He submitted receipts amounting to RUB 15,740.70 (about EUR
213).
48.
The Government submitted that the applicant’s claim for costs and expenses was unsubstantiated.
49.
Regard being had to its case-law (see paragraph 43 above), the documents in its possession and to the fact that the applicant was granted legal aid amounting to EUR 850 from the Court, the Court will not make any award to Mr Salikhov in respect of costs and expenses.
4.
Mr Fedorov (application no. 13746/09)
50.
Mr Fedorov claimed RUB 40,000 (about EUR 580) for costs and expenses incurred in the domestic proceedings and provided no receipts in support of his claim. He further claimed EUR 2,400 for costs and expenses incurred before the Court and submitted detailed receipts.
51.
The Government submitted that the applicant’s claim for costs and expenses was unsubstantiated.
52.
Regard being had to its case-law (see paragraph 43 above), the documents in its possession and to the fact that the applicant was granted legal aid amounting to EUR 850 from the Court, the Court awards EUR
1,550 to Mr Fedorov under this head.
C.
Default interest
53.
The Court considers it appropriate that the default interest rate should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Holds
that Ms Ulyanova and Ms Kodola, respectively, have standing to pursue the present proceedings in Mr Ulyanov’s and Mr Kodola’s stead;
2.
Decides
to join the applications;
3.
Declares
the complaints concerning the applicants’ conviction for criminal offences that were incited by the police and Mr Dimitriyev’s and Mr Dymov’s complaints regarding the examination of witnesses admissible and the remainder of the applications inadmissible;
4.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention in respect of all the applicants;
5.
Holds
that there is no need to examine Mr Dimitriyev’s and Mr Dymov’s complaints under Article 6 § 3 (d) of the Convention;
6.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicants, within three months, the following amounts,
to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement:
(i)
EUR 3,000 (three thousand euros) to each of the applicants, plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage;
(ii)
EUR 2,400 (two thousand four hundred euros) to Mr Fateyev; EUR 1,300 (one thousand three hundred euros) to Mr Kodola; EUR
3,000 (three thousand euros) to Mr Dymov; and EUR 1,550 (one thousand five hundred and fifty euros) to Mr Fedorov in respect of costs and expenses, plus any tax that may be chargeable to the applicants on those amounts;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
7.
Dismisses
the remainder of the applicants’ claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 9 February 2016, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Marialena Tsirli
Helena Jäderblom
Deputy Registrar
President
No.
Application No.
Dates of introduction and communication
Applicant’s name,
date of birth and place of residence
Represented by
Final judgment
22486/05
30/05/2005
01/04/2009
Vasiliy Ivanovich ULYANOV
11/12/1979
Moscow
Valerian Vasilyevich CHERNIKOV
Moscow City Court, 25
April 2006
40959/05
27/10/2005
27/08/2010
Florit Farvazovich URMANTSEV
13/11/1976
Salavat, Republic of Bashkortostan
Ayzat Minnakhmatovich ISHIMGULOV
Supreme Court of the Republic of Bashkortostan, 13
September 2005
18279/07
27/02/2007
12/10/2009
Denis Aleksandrovich AFISHIN
18/10/1982
Saratov
Olga Olegovna MIKHAYLOVA
Saratov Regional Court, 23 November 2006
61921/08
26/11/2008
25/11/2010
Sergey Viktorovich FATEYEV
31/05/1988
Velikovechnoye, Krasnodar Region
Nikolay Arkadyevich DYACHENKO
Krasnodar Regional Court, 16 July 2008
3960/09
15/12/2008
25/11/2010
Vladislav Sergeyevich KODOLA
30/05/1979
Moscow
Aleksey Nikolayevich SHULGIN
Moscow City Court, 7
July 2008
5608/09
13/01/2009
16/01/2013
Ruslan Magomedrasulovich SALIKHOV
05/08/1982
Mamedkala, Republic of Dagestan
Khidirnabi Yakhyayevich SHABANOV
Military Court of the Northern Caucasus District, 24 July 2008
7716/09
12/11/2008
13/11/2012
Yuriy Vasilyevich DIMITRIYEV
08/07/1958
Novotroitsk, Orenburg Region
Sergey Ivanovich KIRYUKHIN
Orenburg Regional Court, 26 June 2008
10192/09
29/01/2009
24/01/2013
Aleksey Vladimirovich IVANTSOV
16/06/1983
Severnyy, Ulyanovsk Region
Ulyanovsk Regional Court, 27 March 2013 (reopened proceedings)
13746/09
27/01/2009
13/11/2012
Mikhail Ivanovich FEDOROV
04/12/1982
Staroye Rakhino, Novgorod Region
Oksana Vladimirovna PREOBRAZHENSKAYA
Novgorod Regional Court, 7 October 2008
28951/09
11/02/2009
25/11/2010
Oleg Igorevich DYMOV
11/02/1990
Stavropol
Stavropol Regional Court, 10 August 2011 (reopened proceedings)
52614/09
25/08/2009
25/11/2010
Igor Aleksandrovich MALASHKIN
01/04/1975
Krasnoyarsk
Krasnoyarsk Regional Court, 24 December 2009