Comunicat la 24 februarie 2016 CUARTĂ SECȚIUNE Cerere nr. 2657/10 Adelė VALANČIENש împotriva Lituaniei depusă la 17 decembrie 2009 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dna Adelė Valančienė, este un național lituanian, care s-a născut în 1940 și trăiește în Plungė. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Tatăl soțului reclamantului avea o parcelă de teren de 9.24 ha, care se află acum în satul Truikiai, regiunea Telšiai. Proprietatea a fost naționalizată în anii 1940. În 1991, fratele soțului reclamantului a cerut autorităților lituaniene să-și restabilească drepturile față de pământul tatălui său. În 1993 frații au împărțit pământul între ei și soțul reclamantului (și după moartea sa, reclamantul) avea dreptul la 3.08 ha de teren. Prin scrisoarea din 27 iulie 2003, administrația județului Telšiai (denumită în continuare „TCA”) a informat soțul reclamantului că parcela originală de teren era deja folosită de alte persoane și i-a cerut să aleagă alte mijloace de restabilire a proprietății sale, cu toate acestea, nici soțul reclamantului, nici reclamantul nu a ales mijloacele de restabilire a proprietății. Din martie 2006 până în mai 2008, reclamantul a scris numeroase cereri către TCA cererea restabilirii proprietății. La 13 aprilie 2006, TCA a informat reclamantul că restituirea parcela inițială era imposibilă și a explicat că are dreptul de a alege o altă parcelă de teren (TCA a trimis scrisori similare în mai multe ocazii – 13 aprilie 2006, 27 decembrie 2006 și 5 Între timp, mai multe parcele de teren au fost sugerate reclamantului, dar ea a refuzat să-i ia, declarând că nu erau de valoare egală în comparație cu cea originală. La 11 octombrie 2006, 20 noiembrie 2006, 27 decembrie 2006, 5 februarie 2007, 15 iunie 2007 și 10 iulie 2007 Oficiul de Reforma Landului Regiunei Plungė a informat reclamantul că documentul privind transferul de teren, pădure, pool de apă a fost pregătit și i-a cerut reclamantului să semneze. Cu toate acestea, reclamantul a declarat că va semna documentul numai după ce s-a atribuit plăți de teren de egalitate sau parcela originală. Ea a fost informată în continuare că legile Republicii Lituania nu au permis o astfel de posibilitate. La 13 mai 2008, TCA a adoptat o decizie de restabilire a drepturilor reclamantului la 3.08 ha de teren, care va fi compensată prin plata sumei de 3.437 litai lituanieni (LTL, aproximativ 995 euro (EUR). La 9 iunie 2008, reclamantul a inițiat o procedură judiciară care solicită anularea deciziei TCA din 13 mai 2008. Prin decizia din 29 septembrie 2008, Curtea administrativă regională Šiauliai a respins reclamația ca fiind nefondată. Curtea de primă instanță a declarat că reclamantul nu și-a exprimat în mod clar voința atunci când a refuzat să accepte parcele de teren de egală valoare. În consecință, autoritățile naționale, în conformitate cu Legea privind restabilirea 1997, au hotărât că reclamantul trebuie plătit compensații monetare. La 21 septembrie 2009, Curtea Supremă Administrativă a susținut decizia Curții administrative regionale Šiauliai, care a afirmat că soțul reclamantului a vrut să își restituiască drepturile de proprietate în natura și până când termenul indicat în Legea privind restituirea nu și-a schimbat voința. Curtea administrativă Supremă a afirmat, de asemenea, că valoarea proprietății a fost evaluată în conformitate cu Rezoluția Guvernului din 24 februarie 1999, nr. 205 privind evaluarea prețului terenurilor. art. 16 din Legea privind restabilirea drepturilor de proprietate a cetățenilor la proprietatea reală existentă (Pilieči ) prevede că statul va compensa cetățenii pentru bunurile imobiliare existente care sunt cumpărate de stat, precum și pentru bunurile imobiliare care au existat înainte de 1 august 1991, dar care au încetat ulterior să existe ca urmare a deciziilor adoptate de stat sau de autoritățile locale. Atunci când statul va compensa cetățenii pentru bunuri imobiliare care, în conformitate cu prezenta lege, nu sunt returnate în natura , principiul valorii egale se aplică atât proprietăților care nu sunt returnate, cât și altor proprietăți care sunt transferate în loc de aceasta ca compensare pentru proprietatea achiziționată de stat. art. 21 din respectiva Lege prevede că un cetățean ar putea, înainte de 1 Aprilie 2003, exprimă sau schimbă dorința ei cu privire la forma în care drepturile de proprietate asupra proprietății imobile au fost restaurate, cu condiția ca o decizie finală privind restabilirea drepturilor de proprietate să nu fi fost luată. În cazul în care nu are de ales, autoritățile trebuie să aleg forma de restituire. Rezoluția guvernului din 29 septembrie 1997, nr. 1057 privind procedura și condițiile de restabilire a drepturilor de proprietate la proprietatea reală existentă (Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutrimas „Dėl Lietuvos Respublikos pilieči prevede că un cetățean ar putea, înainte de 1 aprilie 2003, să-și schimbe dorința cu privire la forma în care drepturile de proprietate asupra proprietății imobiliare au fost restaurate. Dacă nu a reușit să facă o alegere, autoritățile trebuie să aleagă forma de restituire. COMPLAINTE Reclamantul se plâng în conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție că autoritățile naționale au ales ilegal forma de restituire pentru a fi compensare monetară și a calculat inadecvat valoarea terenului restaurat. Ea se plânge în continuare de întârzierea generală în finalizarea procesului de restituire. În sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, a existat vreo interferență cu bucuria pașnică a bunurilor reclamantului în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție? În cazul în care aceaceasta a fost justificată în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție? În special, compensarea pentru terenuri a fost adecvată și proporțională? 3. A existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, având în vedere întârziarea generală în finalizarea procesului de restituire? Părțile sunt invitate să informeze Curtea cu privire la orice evoluție nouă în ceea ce privește situația reclamanților. Reclamantul este solicitat să furnizeze copii ale procesului și apelului depus în fața instanțelor administrative.
Communicated on 24 February 2016
Application no. 2657/10
Adelė VALANČIENĖ
against Lithuania
lodged on 17 December 2009
The applicant, Ms Adelė Valančienė, is a Lithuanian national, who was born in 1940 and lives in Plungė.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
The father of the applicant’s husband had a plot of land of 9.24 ha which is now in Truikiai village, Telšiai Region. The property was nationalised in the 1940s.
In 1991 the brother of applicant’s husband asked the Lithuanian authorities to restore his and his brothers’ rights to their father’s land. In 1993 the brothers divided the land among themselves and the applicant’s husband (and after his death the applicant) was entitled to 3.08 ha of land. The applicant wanted the return of land
in natura
.
By a letter of 27 July 2003 the Telšiai County Administration (hereafter “the TCA”) informed the applicant’s husband that the original plot of land was already being used by other persons and asked him to choose other means to restore his property, however, neither the applicant’s husband, nor the applicant chose the means to restore the property.
From March 2006 to May 2008 the applicant wrote numerous requests to the TCA asking to restore the property. On 13 April 2006 the TCA informed the applicant that restitution of the original plot was impossible and explained that she had a right to choose another plot of land (the TCA sent similar letters on several occasions – 13 April 2006, 27 December 2006 and 5
February 2007). In the meantime, several plots of land were suggested to the applicant but she refused to take them stating that they were not of equal value compared to the original plot.
On 11 October 2006, 20 November 2006, 27 December 2006, 5 February 2007, 15 June 2007 and 10 July 2007 Plungė Region Land Reform Office
informed the applicant that the document on transfer of land, forest, water pool was prepared and asked the applicant to sign it. However, the applicant stated that she would only sign the document after the plot of land of equal value or the original plot was assigned to her. She was further informed that the laws of the Republic of Lithuania did not allow for such a possibility.
On 13 May 2008 the TCA adopted a decision restoring the applicant’s rights to 3.08 ha of land, to be compensated by the payment of the sum of 3,437
Lithuanian litai (LTL, approximately 995 euros (EUR)).
On 9 June 2008 the applicant started court proceedings asking to annul the TCA decision of 13 May 2008. She claimed that she had asked the property rights to be restored by giving her a plot of land of equal value compared to the original plot but the TCA adopted the decision to compensate her with an inadequate amount of money.
By a decision of 29 September 2008 the Šiauliai Regional Administrative Court dismissed the claim as unfounded. The first instance court stated that the applicant had not clearly expressed her will when she refused to accept the plots of land of equal value. Accordingly, the national authorities, pursuant to the Law on Restitution 1997, decided that the applicant had to be paid monetary compensation.
On 21 September 2009 the Supreme Administrative Court upheld the decision of the Šiauliai Regional Administrative Court stating that the applicant’s husband wanted to have his property rights restored
in natura
and until the term indicated in the Law on Restitution had not changed his will. The Supreme Administrative Court also stated that the value of the property was assessed in accordance with the Resolution of the Government of 24 February 1999, No. 205 regarding assessment of the price of land.
B.
Relevant domestic law
Article 16 of the Law on the Restoration of Citizens’ Ownership Rights to Existing Real Property (
Piliečių nuosavybės teisių į išlikusį nekilnojamąjį turtą atkūrimo įstatymas
) provides that the State shall compensate citizens for existing real property which is bought out by the State, as well as for real property which existed prior to 1 August 1991 but subsequently ceased to exist as a result of decisions adopted by the State or local authorities. When the State compensates citizens for real property which, in accordance with this Law, is not returned
in natura
, the principle of equal value shall be applied to both the property that is not returned and other property which is transferred instead of it as compensation for the property bought out by the State.
Article 21 of that Law provides that a citizen could, prior to 1
April 2003, express or change his or her wish regarding the form in which the ownership rights to the real property were restored, provided that a final decision on the restoration of the ownership rights had not been taken. Should he or she fail to make a choice, it was for the authorities to choose the form of restitution.
Resolution of Government of 29 September 1997, No. 1057 on the Procedure and Conditions of Restoration of the Rights of Ownership to the Existing Real Property (
Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas „Dėl Lietuvos Respublikos piliečių nuosavybės teisių į išlikusį nekilnojamąjį turtą atkūrimo įstatymo įgyvendinimo tvarkos ir sąlygų“)
provides that a citizen could, prior 1 April 2003, change his or her wish regarding the form in which the ownership rights to the real property were restored. If he or she failed to make a choice, it was for the authorities to choose the form of restitution.
The applicant complains under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention that the national authorities unlawfully chose the form of restitution to be monetary compensation and inadequately calculated the value of the restored land. She further complains of the overall delay in finalising the restitution process.
1.
Has there been an interference with the applicant’s peaceful enjoyment of possessions, within the meaning of Article 1 of Protocol No.
1 to the Convention?
2.
If so, was that interference justified under Article 1 of Protocol No.
1 to the Convention? In particular, was the compensation for land adequate and proportionate?
3.Has there been a violation of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention in view of the overall delay in finalising the restitution process?
The parties are requested to inform the Court about any further developments regarding the applicants’ situation.
The applicant is requested to provide copies of her lawsuit and appeal submitted to the administrative courts.