CtEDO 25.02.2016 Auto

CASE OF ZYAKUN v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
25.02.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Torture) (Substantive aspect);Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Fair hearing)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ZYAKUN v. UKRAINE (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

Reclamantul s-a născut în 1961 și este în prezent reținut. În noaptea 12-13 iunie 2003, o casă a fost jefuită și trei persoane au fost ucise în districtul Ivanivka din regiunea Odessa. La 13 iunie 2003 au fost instituite proceduri penale în acest sens. Potrivit reclamantului, la 27 iunie 2003, el a fost arestat în Sumy; motivele pentru care a fost arestat nu i-au fost explicate, nu s-a întocmit nici un dosar al arestării, iar întârzierea a fost acuzată. După aceea a rămas în detenție. În aceeași zi, reclamantul a fost dus la sediul Poliției Regionale Sumy, unde se presupune că a fost bătut de ofițeri de poliție din Poliția Regională Odessa. Potrivit reclamantului, el a fost încătușat și a rămas așa în timpul nopții. La 28 iunie 2003, reclamantul a fost intervievat la Sumy de către un ofițer al Poliției Regionale Odessa cu privire la circumstanțele călătoriei sale de afaceri în regiunea Odessa din 10-18 iunie 2003. Potrivit unei explicații scrise semnate de solicitant, el a refuzat orice implicare în crimă. Potrivit reclamantului, în aceeași zi a fost transferat la secția de poliție Ivanivka, unde a fost supus bătăilor și presiunilor psihologice de către ofițeri de poliție în vederea obținerii unei mărturisiri. 10. Potrivit raportului de arestare elaborat de dl I.G., un investigator din biroul procurorului regional Odessa, reclamantul a fost arestat la 30 iunie 2003 ca suspect în cazul penal. Reclamantul a refuzat să semneze raportul. În aceeași zi I.G. a înțeles reclamantul dreptului său la apărare și dreptul său de a nu se incrimina în sine. Conform unei decizii emise de I.G. în aceeași dată, reclamantul a dorit să fie reprezentat de P., care a fost numit oficial drept avocatul său. După aceea, reclamantul a fost interogat de către I.G. în prezența avocatului său și a mărturisit jaful și uciderea a trei persoane. Potrivit reclamantului, el a fost, de fapt, interogat la 3 iulie 2003 și înregistrarea interogatoriului său a fost retrodată până la 30 iunie 2003. Reclamantul a susținut, de asemenea, că avocatul a părăsit interviul în protest împotriva stării de sănătate slabe ale reclamantului, dar semnătura avocatului a fost adăugată la înregistrarea interogatoriului ulterior. 11. La 2 iulie 2003, reclamantul a făcut o mărturisire scrisă în secția de poliție Ivanivka; avocatul său nu a fost prezent. 12. La 3 iulie 2003, un alt raport de arestare a fost elaborat de un ofițer de serviciu la secția de poliție Ivanivka. Acesta a declarat că reclamantul a fost arestat sub suspiciune de crimă. În aceeași zi, Curtea de district Ivanivka a ordonat detenția preliminară a reclamantului. Avocatul lui nu era prezent. 13. Potrivit unei declarații de la soția reclamantului, la 8 iulie 2003, avocatul P. A informat-o prin telefon că soțul ei, care a fost arestat la Sumy la 27 iunie 2003, a fost la Ivanivka. 14. La 8 iulie 2003, reclamantul a fost transferat la centrul de detenție temporară Odessa („ITT”). Potrivit reclamantului, ITT a refuzat inițial să-l recunoască din cauza rănilor sale și un ofițer medical a aranjat să asiste la spitalul local pentru o examinare medicală. La spital, un chirurg general și un neurochirurg au examinat reclamantul și a emis un certificat medical declarând că el a avut vânătăi pe umeri și șolduri, și vânături extensive pe cap și față, dar că nu a existat nici o indicație de daune cerebrale. Ulterior, reclamantul a fost dus înapoi la ITT, dar ofițerul medical l-a trimis înapoi la spital pentru o examinare suplimentară, deoarece nu toate leziunile de pe corpul său au fost înregistrate. Cu toate acestea, medicii spitalului au refuzat să elibereze un nou certificat. 15. Într-o dată neespecificată, reclamantul a fost transferat de la ITT la centrul de detenție pre judecătorească Odessa (сл 16. La 9 iulie 2003, investigatorul a acuzat reclamantul și un dl Y.G. cu jaf și uciderea a trei persoane. 17. În aceeași zi, la cererea reclamantului, avocatul P. a fost înlocuit de avocatul K. 18. La 5 septembrie 2003, reclamantul s-a plâns la investigatorul I.G. că ofițerii de poliție l-au bătut și i-au pus presiuni psihologice pentru a-l forța să mărturisească. 19. Ca răspuns la o cerere a investigatorului I.G., la 23 octombrie 2003, ITT l-a informat despre rănile observate la reclamant la 8 iulie 2003 și despre dezacordul în ceea ce privește în deplină măsură în care a avut loc în acea zi. 20. La 19 decembrie 2003 investigatorul I.G. a refuzat să instituie o procedură penală în reclamația de mai sus pentru nevoia de probă împotriva ofițerilor de poliție. Potrivit deciziei investigatorului, a fost imposibil să se stabilească circumstanțele în care reclamantul și-a susținut rănile. Investigatorul s-a bazat pe un certificat de la SIZO, conform căruia la momentul admiterii reclamantului la SIZO el nu a avut leziuni, și pe înregistrările ITT din 8 iulie 2003 care descriu leziunile reclamantului. Investigatorul a declarat că, în ciuda acestor informații de la ITT, reclamantul nu a formulat nicio plângere în timpul interogativei sale la ITT. Decizia a fost inclusă în dosarul penal al reclamantului. 21. La 30 decembrie 2003, reclamantul și reprezentantul său au studiat în întregime dosarul penal. 22. La 16 februarie 2004, reclamantul a refuzat să continue să fie reprezentat de avocatul K. și i s-a dat timp să găsească un nou avocat. 23. La 18 februarie 2004, reclamantul a scris procurorului adjunct al regiunii Odessa susținând că decizia din 19 decembrie 2003 s-a bazat pe o eroare și solicită examinarea imparțială și atentă a cazului său. Reclamantul a afirmat că ITT a refuzat inițial să-l recunoască din cauza rănilor sale și a fost de acord să-l admită numai după ce a prezentat o explicație scrisă a rănilor sale ofițerului medical ITT. 24. La 4 mai 2004, reclamantul a încheiat un contract cu dl P. Sushko, care l-a reprezentat în cadrul procedurii ulterior. 25. La data de 2 octombrie 2004 a fost transferată Curtea Regională de Apel pentru proces la Curtea de Apel de la Odessa. Potrivit reclamantului, el a fost autorizat să studieze doar o parte din dosarul. 26. În cursul procesului reclamantul și domnul Y.G. au retras toate mărturisirea lor, pe care au susținut că le-a fost dat sub presiune, și au afirmat nevinovăția lor. Reclamantul a formulat plângerea că a fost tratat rău. Curtea de Apel a interogat anchetatorul I.G., care a declarat că leziunile înregistrate la ITT ar fi putut fi infligate reclamantului în cursul arestării. 27. La 1 august 2005, Curtea de Apel a constatat reclamantul și co-apărarea Y.G. vinovat de crimă și condamnat la închisoare pe viață cu confiscarea proprietății lor. Curtea și-a bazat condamnarea, printre altele, pe mărturia dnei V., care a văzut reclamantul și Y.G. înainte și după crimă, pe amprente de la Y.G. găsit la locul crimei, la mărturisirea făcută de reclamant și Y.G. în prezența avocaților lor și a mărturisirea scrisă a reclamantului din 2 iulie 2003 făcută în absența avocatului său. Comentând plângerea reclamantului privind maltraturile, instanța a luat, de asemenea, în considerare decizia investigatorului din 19 decembrie 2003. Astfel, s-a constatat că nu există dovezi că mărturisirea reclamantului a fost obținută sub presiune și a respins plângerea sa ca fiind nefondată. 28. Reclamantul și avocatul său au apelat în casă, plângând, printre altele, de presupusele maltraturi în custodie de poliție, din cauza căreia a mărturisit. 29. La 11 aprilie 2006, Curtea Supremă a susținut condamnarea reclamantului. Acesta a remarcat faptul că plângerea sa privind maltraturile a fost examinată îndeaproape de Curtea de Apel și a fost respinsă în mod legal ca fiind nefondată. De asemenea, a menționat că vina reclamantului a fost dovedită prin mărturisirea sa, printre altele.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă