CtEDO 14.03.2016 Auto

BEN EZRA c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
14.03.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BEN EZRA c. ROUMANIE (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

Comunicat la 14 martie 2016 Secțiunea a patra Cerere nr 21691/15 Simon BEN EZRA împotriva României introdusă la 24 aprilie 2015 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamantul, Simon Ben Ezra, este un resortisant cu dublă cetățenie israeliană și olandeză, născut în 1952 și rezident în Afula (Isra). Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, se pot rezuma după cum urmează: la 9 aprilie 2008, în jurul orei 14 a avut loc o dispută între reclamant și Z.E., asociatul său în mai multe societăți comerciale, în timp ce acestea se aflau la sediul lunii dintre ele. Cearta, în ebraică, viza participarea reclamantului la una dintre aceste societăți. În timpul acestei dispute, Z.E. a devenit foarte recalcitrant, reclamantul l-a invitat să părăsească sediul societății. Z.E. a început să pronunțe întrebări împotriva reclamantului și i-a sucit mâna provocând astfel o durere acută. În aceeași zi, în jurul orei 16:00, reclamantul s-a prezentat la Institutul Național de Medicină Legală (denumit în continuare I.N.M.L. În perioada 16-23 aprilie 2008, reclamantul a fost spitalizat în perioada 16-23 aprilie 2008, timp în care a suferit două intervenții chirurgicale pe deget rănit, în perioada 16-21 aprilie 2008. La 24 aprilie 2008, după ce a fost externat din spital, reclamantul a depus o plângere penală cu constituția părții civile împotriva Z.E. a liderului de la adresa integrității corporale, infracțiune pedepsită prin art. 181 din vechiul cod penal, în vigoare la momentul respectiv. Ulterior, la 27 mai 2008, acesta a trimis la dosar un certificat medico-legal eliberat de către l.I.N.M.L., care a stabilit că fractura putea fi cauzată de răsucirea degetului, că aceasta putea datează din 9 aprilie 2008 și că reclamantul avea nevoie de 30-35 de zile de îngrijire. La 7 august 2009, reclamantul a depus o plângere la Parchet în apropierea Tribunalului de Primă Instanță din primul district București care denunță lenta investigație. Prin decizia din 15 septembrie 2009, Parchetul a primit plângerea reclamantului. El a constatat că dosarul deschis ca urmare a plângerii penale a reclamantului a fost anexat la un alt dosar deschis în urma plângerii penale depuse de Z.E. împotriva reclamantului unor capete de atac și de amenințare și că o anchetă preliminară era în curs de desfășurare. În cadrul dosarului astfel creat, poliția judiciară auzise numai Z.E. în aprilie și mai 2008. În plus, poliția a depus la dosar mai multe documente prezentate de Z.E.: un certificat medico-legal care îl viza, precum și o înregistrare audio a conversației pe care a avut-o cu reclamantul la 9 aprilie 2008 și care a fost finalizat prin altercație, transcriere în ebraică și traducere în română. Parchetul a ordonat poliției judiciare să procedeze la audierea reclamantului și a celor doi martori oculari pe care i-a menționat în plângerea sa și finalizarea anchetei în termen de 30 de zile. 10. La 22 octombrie 2009, poliția l-a primit pe martorul A.N. care a declarat că nu a fost martor la ceartă, dar că, atunci când a ieșit din atelierul său, a auzit, reclamant și Z.E. discutând cu voce tare, dar acest lucru nu l-a intrigat cu privire la faptul că ei au folosit pentru a vorbi astfel. El a precizat că, după plecarea Z.E., el a întâlnit pe reclamantul care suferea de dureri la un deget și care a vrut să meargă la spital pentru îngrijire. 11. La 23 octombrie 2009, reclamantul a răspuns la o citație din partea poliției judiciare și s-a dus la sediul acesteia, asistat de un avocat și de un prieten care ar fi trebuit să servească ca interpret. La 6 noiembrie 2009, în prezența avocatului său și a unui interpret autorizat, poliția judiciară l-a auzit pe solicitant, menținând versiunea sa a faptelor. 13. În aceeași zi, poliția judiciară l-a auzit pe martorul ocular E.C. care a precizat că a asistat la cearta reclamantului și a Z.E. A menționat că a trebuit să intervină pentru a-i separa pe cei doi oameni când aceștia erau foarte apropiați, dar nu i-a văzut bătându-i. Nici reclamantului, nici avocatului său nu li s-a permis să asiste la audierea acestui martor sau să-i adreseze întrebări. 14. printr-o decizie din 19 iulie 2010, Parchetul din apropierea tribunalului de primă instanță din primă instanță din primă parte a secțiunii București ( În acest scop, a menționat că documentele din dosar, inclusiv transcrierea conversației reclamanților, nu au arătat că aceștia erau loviți cu pumnii, provocând astfel leziuni. În plus, s-a considerat că amenințările aduse de reclamant nu depășeau gradul de pericol impus de legea penală. Reclamantul a contestat decizia menționată anterior în fața procurorului-șef al Parchetului. El a criticat, printre altele, utilizarea de către Parchetul de transcriere a înregistrării audio, al cărui conținut nu îl cunoștea și pe care l-a considerat ilegal, deoarece a fost obținut în etapa anchetei preliminare și, prin urmare, în afara cadrului procedurilor penale, astfel cum prevede jurisprudența Curții Constituționale. În plus, infracțiunile vizate de anchetă nu au făcut parte din cele pentru care legea penală autorizează interceptarea comunicațiilor. În plus, înregistrarea nu a făcut obiectul unei verificări tehnice. Reclamantul a solicitat ca transcrierea laiului de înregistrare să fie înregistrată la sediul parchetului sub pliere sigilată. Printr-o decizie din 15 noiembrie 2010, procurorul-șef al Parchetului a anulat decizia din 19 iulie 2010 și a dispus o investigație suplimentară constând în reaudierea celor doi martori menționați de reclamant, la audierea unui al treilea martor citat de Z.E. și confruntarea martorilor și a reclamanților. Procurorul-șef a decis că înregistrarea audio nu poate constitui un mijloc de probă în dosar, deoarece nu a fost obținută în conformitate cu dispozițiile art. 91 și următoarele din Codul de procedură penală 17. Printr-o decizie din 13 decembrie 2010, Tribunalul de Primă Instanță din primul district București a respins contestația reclamantului formulată împotriva deciziei Parchetului din 19 iulie 2010, ca fiind irelevantă având în vedere anularea sa de către procurorul-șef al Parchetului la 15 noiembrie 2010. În ianuarie 2011, poliția judiciară l-a citat pe reclamant în vederea unei noi audieri și i-a explicat că trebuia să fie asistat de un interpret declarat. Prin intermediul avocatului său, reclamantul a informat poliția judiciară că nu mai putea suporta cheltuielile unui interpret declarat, cu atât mai mult cu cât a solicitat poliției să asigure acest serviciu gratuit. Pe de altă parte, acesta a precizat că ar depune o declarație scrisă. Printr-o scrisoare din 7 februarie 2011, reclamantul a solicitat realizarea unei noi expertize medico-legale și a indicat adresa martorului E.C. în Israel și adresa celui de-al treilea martor. 20. La 24 februarie 2011, reclamantul a fost supus unei noi examinări medico-legale. 21. La 24 martie 2011, L.I.N.M.L. a emis un raport de expertiză medico-legală în care a stabilit că reclamantul avea nevoie de 40-45 de zile de îngrijire medicală, pe care nu le-a atins nimeni și că rana nu și-a pus viața în pericol. 22. Printr-o decizie din 26 septembrie 2011, pe baza documentelor din dosar, Parchetul a respins cazul. El a constatat că între reclamant și Z.E. a existat un conflict verbal și un contact fizic, dar că a fost imposibil să se stabilească dacă rănile celor doi bărbați ar fi fost cauzate în timpul acestui conflict. Prin urmare, el a pus în aplicare principiul in dubio pro reo în favoarea lor. Parchetul a precizat că a fost imposibil să-l audă pe martorul E.C. sau să-l confrunte cu reclamantul și Z.E., având în vedere că acest martor locuia în Israel și că nu are informații cu privire la întoarcerea sa în România. În plus, în ceea ce privește martorul indicat de Z.E., acesta a fost citat și a fost chiar căutat la domiciliu de către poliție, dar fără succes. 23. La 4 ianuarie 2012, procurorul-șef al Parchetului a confirmat decizia din 26 septembrie 2011. Între timp, la 2 decembrie 2011, reclamantul contestase decizia din 26 septembrie 2011 în fața Tribunalului de Primă Instanță din primul district București, declarând că ancheta efectuată în speță este eficientă. În cadrul procedurii din 25 aprilie 2012, reclamantul a susținut că înregistrarea audio furnizată de Z.E., precum și transcrierea și traducerea acesteia sunt excluse din procedură pe motiv că admiterea, utilizarea și conservarea lor nu și-au respectat dreptul la respectarea vieții private garantate prin art. 8 din convenție. În acest sens, el a făcut să se afirme că: în speță, o înregistrare privată care nu a fost autorizată și a cărei legalitate nu a fost stabilită de un judecător. În plus, ancheta nu se referea la o încălcare gravă, a celor pentru care judecătorul poate autoriza intrarea în vigoare a comunicărilor. Printr-o decizie definitivă din 2 mai 2012, Tribunalul de Primă Instanță din primul district București a întâmpinat contestația reclamantului și a dispus o investigație suplimentară constând în reaudirea martorului E.C. În această privință, tribunalul a indicat că Parchetul putea, fie să îl citeze la adresa din Israel indicată de reclamant (punctul 19 de mai sus), fie să procedeze la audierea sa prin intermediul unei comisii de recurs. În plus, instanța a dispus confruntarea martorilor și a reclamanților. În ceea ce privește înregistrarea audio produsă de Z.E., Tribunalul a precizat că procurorul însărcinat cu cauza a decis deja că acesta nu constituie un mijloc legal de probă și că, prin urmare, acest argument al reclamantului nu este relevant. 2 din Codul de procedură penală, o înregistrare privată ar putea constitui un mijloc de probă care ar putea fi contestat de către părți sau supus unei expertize tehnice. În al doilea rând, el a respins argumentul reclamantului, constând în a spune că simpla plată sau păstrarea înregistrării și transcrierea acesteia la dosar au adus atingere vieții sale private. El a subliniat astfel că înregistrarea privată putea fi analizată într-o interferență în viața privată a unei persoane numai dacă a fost realizată cu asistența autorităților, ceea ce nu era cazul în speță. În ceea ce privește înregistrarea, tribunalul a decis că procurorul este responsabil să răspundă la această întrebare în momentul examinării plângerii penale a reclamantului 27. La 24 martie 2014, Parchetul a respins cazul din cauza faptului că răspunderea penală a Z.E. a fost impusă. După ce a observat că faptele reproșate Z.E. erau sancționate atât de Codul penal în vigoare la momentul faptei, cât și de noul cod penal ( În februarie 2014, procurorul a verificat care era cea mai favorabilă lege pentru acesta în speță. Prin compararea limitelor pedepselor celor două legi penale succesive, procurorul a considerat că legea mai favorabilă era NCP. El a menționat apoi că termenele de prescripție în două În cele din urmă, el a constatat că condițiile pentru încetarea termenului de prescripție erau, în schimb, mai restrictive în vechiul cod penal pe care l-a judecat ca fiind legea mai favorabilă în numerar. 28. Reclamantul a contestat hotărârea procurorului-șef, precum și în fața instanței de primă instanță din primul district București. El a denunțat în special absența unei anchete eficiente privind acuzațiile sale, necunoașterea dreptului său de apărare și a dreptului său la un proces într-un termen rezonabil. În plus, a susținut o interpretare greșită și aplicarea dispozițiilor care reglementează încetarea termenului de prescripție a răspunderii penale. Acesta a invocat dispozițiile relevante ale dreptului intern și articolele 3 și 6 din convenție. 29. La 28 iulie 2014, procurorul-șef al Parchetului a respins contestația reclamantului. 30. Printr-o decizie definitivă din 24 octombrie 2014, Tribunalul de Primă Instanță din primul district București a respins contestația reclamantului. Această decizie a fost netă la 5 martie 2015. Dreptul intern relevant 31. Articolele din Codul de procedură penală, în vigoare înainte de 1 februarie 2014 și care se referă la înregistrările comunicărilor de către autorități sunt grupate în secțiunea V, intitulată "Intercepții și înregistrări audio și video." Dispozițiile care sunt relevante în special pentru prezenta cerere sunt următoarele: art. 91 (4) Conversațiile și comunicațiile interceptate și înregistrate care nu se referă la faptele care fac obiectul anchetei sau care nu contribuie la identificarea și localizarea participanților sunt înregistrate la grefa parchetului, în locuri special prevăzute, sub pliere sigilată, asigurând respectarea confidențialității și pot fi transmise la simpla cerere, judecătorului sau formațiunii însărcinate cu examinarea cauzei. După examinarea definitivă a cauzei, acestea pot fi șterse sau, dacă este cazul, distruse de procurorul care întocmește un proces-verbal în acest scop. (5) Conversațiile și comunicările interceptate și înregistrate pot fi utilizate într-o altă procedură penală în cazul în care conținutul acestora dezvăluie date sau informații privind pregătirea sau comunicarea altor infracțiuni printre cele prevăzute în art. 91 § 1 și 2. art. 91 □ Certificarea înregistrărilor (5) În cazul în care s-a luat o decizie de netrimitere la judecată, procurorul trebuie să informeze persoana ale cărei conversații și comunicări au fost interceptate sau înregistrate. Suportul pe care se tipăresc conversațiile înregistrate este arhivat la grefa Parchetului, în locuri special prevăzute, sub pliere sigilată, asigurând respectarea confidențialității, până la obținerea prescripției răspunderii penale a faptelor care au făcut obiectul anchetei, data la care este distrus (6) După arhivare, suportul care conține convorbirile înregistrate poate fi consultat sau copiat în caz de reluare a anchetei sau în condițiile prevăzute în art. 5 numai de către procurorul însărcinat cu efectuarea sau monitorizarea urmărilor penale, precum și în alte cazuri, dar numai pe baza autorizației judecătorului. (7) În cazul în care instanța pronunță o hotărâre definitivă de condamnare, de relaxare sau de încheiere a procesului penal, suportul original și copia acestuia sunt arhivate împreună cu dosarul cauzei la sediul instanței, în locații special prevăzute, sub pliere sigilată, asigurându-le caracterul confidențial. După arhivare, suportul care conține convorbirile înregistrate poate fi consultat sau copiat numai în cazul prevăzut în art. 91 alin. (2) Înregistrările menționate în prezenta secțiune, realizate de părți sau de alte persoane, pot servi drept mijloc de probă în cazul în care se referă la propriile conversații sau comunicări, pe care le-au avut cu persoane terțe. Orice altă înregistrare poate servi drept mijloc de probă silnic nu este interzisă prin lege. 32. Dispozițiile relevante ale noului Cod de procedură penală, care a intrat în vigoare la 1 februarie 2014, au fost astfel redactate în conformitate cu art. 139: Supravegherea tehnică (3) Înregistrările menționate în prezentul capitol, realizate de părți sau de alte persoane, pot servi drept mijloc de probă în cazul în care se referă la propriile conversații sau comunicări, pe care le-au avut cu persoane terțe. Orice altă înregistrare poate servi drept mijloc de probă siil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . art. 142 □ Punerea în aplicare a mandatului de supraveghere (6) Datele care rezultă din măsurile de supraveghere care nu se referă la faptele care fac obiectul anchetei sau care nu contribuie la identificarea și localizarea participanților sunt arhivate la grefa Parchetului, în locuri prevăzute în mod special, asigurând respectarea confidențialității, dacă nu sunt utilizate în cadrul unei alte proceduri în conformitate cu alin. (5) din prezentul articol. Judecătorul sau formarea responsabilă de examinarea cauzei, din oficiu sau la cererea părților pot solicita transmiterea datelor sigilate în cazul în care există noi dovezi că o parte din aceste date se referă la faptele care fac obiectul anchetei. Aceste date sunt distruse la un an de la examinarea definitivă a cauzei de către procurorul care întocmește un proces-verbal în acest sens. art. 143 □ Constatarea activităților de supraveghere tehnică (1) Procurorul sau autoritatea de urmărire întocmesc un proces-verbal pentru fiecare activitate de supraveghere tehnică (...) (2) Procesul-verbal este însoțit de o copie a suportului care conține rezultatul activităților de supraveghere tehnică, pus sub pliere sigilată. Suportul sau copia legalizată a acestuia sunt arhivate la grefa parchetului, în anumite locuri prevăzute în mod special, sub pliere sigilată și pot fi transmise Tribunalului, la cererea acestuia. După ce instanța este sesizată cu instanța de judecată, copia suportului care conține activitățile de supraveghere tehnică și copiile proceselor-verbale sunt înregistrate la grefa instanței, în locuri special prevăzute, sub culise sigilate, numai judecătorul sau formarea de judecată responsabilă de examinarea cauzei în cauză care le poate consulta. art. 146 □ Păstrarea documentelor care rezultă din supravegherea tehnică (1) S.l.a. adoptă o decizie de clasificare a cauzei (...), procurorul informează de îndată judecătorul cu privire la drepturile și libertățile sale. (2) Judecătorul pentru drepturi și libertăți dispune păstrarea suportului material sau a copiei sale certificate, prin arhivare la sediul instanței, în locații special prevăzute, sub pliere sigilată, asigurându-se caracterul lor confidențial. (3) În cazul în care instanța pronunță o hotărâre definitivă de condamnare, de renunțare sau de amânare a aplicării pedepsei, de relaxare sau de încheiere a procesului penal, suportul original și copia acestuia sunt arhivate împreună cu dosarul cauzei la sediul instanței, în locații special prevăzute, asigurându-le caracterul confidențial. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul se plânge de absența unei anchete rapide și eficiente cu privire la agresiunea cu care a fost victima. 34. Pe langa art. 6 din Conventie, reclamantul se plange de necunoasterea drepturilor sale la aparare, dat fiind faptul ca nu a putut sa puna intrebari martorului E.C., de refuzul politiei judiciare de a auzi in fara un interpret in ebraică si de ceea ce a trebuit sa suporte costurile serviciilor unui astfel de interpret. În plus, acesta denunță necunoașterea principiului egalității de arme pe motiv că autoritățile publice au omis informații despre existență și despre conținutul de înregistrare a datelor audio produse de Z.E. în dosarul anchetei. 35. Invocând art. 8 din Convenție, reclamantul denunță păstrarea în dosarul anchetei penale a unei înregistrări audio private care nu a fost reținut după ce a fost stabilit acest mijloc de probă și care nu a fost distrus după ce a fost prevăzută răspunderea penală câștigată. Întrebări adresate părților Având în vedere protecția procedurală împotriva tratamentelor inumane sau degradante, ancheta efectuată în speță de către autoritățile interne cu privire la agresiunea reclamantului a îndeplinit cerințele articolului 3 din convenție Guvernul pârât este, de asemenea, invitat să prezinte o copie a dosarului intern privind plângerea penală a reclamantului cu privire la agresiunea sa. A fost încălcat dreptul reclamantului de a-și respecta viața privată, în sensul articolului 8 alineatul (1) din convenție, din cauza conservării înregistrării audio produse de Z.E. în dosarul anchetei penale și chiar și după clasificarea fără urmare a procedurii ca urmare a prescrierii răspunderii penale În ceea ce privește legislația, intervenția în exercitarea acestui drept a fost prevăzută de lege și necesară, în sensul art. 8 alin. (2) Guvernul pârât este, de asemenea, invitat să informeze Curtea cu privire la dreptul și practica internă care reglementează modalitățile de consultare a mijloacelor de probă precum înregistrarea audio în litigiu, modalitățile de conservare sau posibilitatea de distrugere a unui astfel de mijloc de probă. În plus, acesta este invitat să furnizeze clarificări cu privire la arhiva de înregistrare a reclamantului.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-11-12
0,96
BEN EZRA c. ROUMANIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 21691/15 Simon BEN EZRA contre la Roumanie La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 12 novembre 2019 en un comité composé de : Faris Vehabović, président, Iulia Antoane
CtEDO 2016-02-02
0,93
AFFAIRE ȚĂVÎRLĂU c. ROUMANIE
effective au sujet de l’intervention chirurgicale erronée subie par son mari. Elle se plaint également de la durée de la procédure ouverte à la suite de sa plainte pénale avec constitution de partie civile formée à ce sujet. Elle invoque le
CtEDO 2013-04-04
0,92
DUMITRA c. ROUMANIE
ve. Il fut constaté également qu’il présentait des excoriations sur la partie hémi-thoracique gauche, l’une de 15/4 centimètres et deux de 5/5 centimètres, ainsi que sur le flanc abdominal gauche de 4/4 centimètres. L’intéressé avait égalem
CtEDO 2021-10-12
0,92
AFFAIRE BARANOSCHI c. ROUMANIE
requérant] devenant récalcitrant ». 15. Les agents seraient intervenus pour l’immobiliser et procéder à une fouille corporelle. Ils auraient trouvé une pièce d’identité et lui auraient infligé une amende pour refus de se soumettre au contrô
CtEDO 2014-05-20
0,92
MATEI c. ROUMANIE
le suivi de l’évolution de l’affection. 13. Le 8 mai 2009, le requérant fut soumis à une nouvelle IRM qui permit d’établir qu’il souffrait de protrusion discale compressive droite T9­T10 et de protrusion discale centrale T8-T9. 14. Le requé
Sursă