KISAKOL v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Inadmissible
KISAKOL v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2016)
CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI
SECȚIUNEA A DOUA
DECIZIE PRIVIND ADMISIBILITATE
Cererea nr. 24702/14
Hüseyin KISAKOL / Turcia
Președinte,
Valeriu Griţco,
Judecători,
Stéphanie Mourou-Vikström,
Georges Ravarani,
și
Adjunctul Șefului Secțiunii
Locțiitor Milan Blaško participând, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a Doua), întrunită în Comitet pe 26 aprilie 2016,
Având în vedere cererea sus-menționate depusă pe 26 martie 2014,
După deliberație, pronunță următoarea decizie:
FAPTE
Reclamantul Hüseyin Kısakol este cetățean turc născut în 1962 și locuitor în Ankara. A fost reprezentat în fața Curții de avocații L. Ercan și H. Oz din Baroul Ankara.
Faptele cazului, după cum au fost prezentate de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează.
Reclamantul a deschis un proces pe 19 ianuarie 2006 în fața Curții Civile de Prim Grad din Afşin, care funcționa ca Curt a Muncii, cerând despăgubiri.
Pe 22 ianuarie 2008, instanța de prim grad a hotărât ca primăria să plătească reclamantului sume specifice, inclusiv salarii acumulate și contribuții la asigurări sociale, precum și cheltuieli de judecată. Curtea Supremă a confirmat decizia pe 20 mai 2013.
Între timp, reclamantul a cerut pe 27 februarie 2008 executarea deciziei sus-menționate. Ordonanța de executare a fost comunicată autorității locale competente. Conform informațiilor furnizate de reclamant, decizia favorabilă lui nu a fost încă executată.
PLÂNGERI
Reclamantul s-a plâns, pe baza articolului 6 alineatul 1 din Convenție și articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, că hotărârea judecătorească finală favorabilă lui nu a fost executată de Statul pârât.
ANALIZĂ JURIDICĂ
Reclamantul s-a plâns, pe baza articolului 6 din Convenție și articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, că hotărârea instanței locale favorabilă lui nu a fost executată.
Curtea reamintește, în conformitate cu articolul 35 alineatul 1 din Convenție, că „nu poate examina o problemă decât dacă s-au epuizat toate căile interne de atac". Scopul regulii privind epuizarea căilor interne de atac este de a oferi Statelor Părți la Convenție ocazia de a preveni sau corecta presupusele încălcări, înainte ca o referință să fie făcută Curții. Prin urmare, această regulă necesită ca reclamanții să se folosească în primul rând de căile interne de atac furnizate de sistemul juridic intern, prin urmare obligând Statele să răspundă în fața Curții Europene a Drepturilor Omului pentru acțiunile lor. Cu toate acestea, această regulă se bazează pe presupunerea că o cale internă de atac efectivă este disponibilă în ceea ce privește presupusa încălcare (v. Aydemir și alții (opinii în parte), nr. 9097/05, 9491/05, 9498/05, 9500/05, 9505/05 și 9509/05, 9 noiembrie 2010; Içyer / Turcia (opinii în parte), nr. 18888/02, 12 ianuarie 2006; și Latak / Polonia (opinii în parte), nr. 52070/08, § 75, 12 octombrie 2010).
Examinând noua cale de atac în fața Curții Constituționale, Curtea observă că Parlamentul Turciei a acordat acestei Curți competența de a asigura despăgubirea directă și rapidă a încălcărilor drepturilor și libertăților protejate de Convenție, în principiu cu privire la toate deciziile care au devenit finale după 23 septembrie 2012, și că această cale de atac este o cale care trebuie utilizată (Uzun / Turcia (opinii în parte), nr. 10755/13, §§ 68-71, 30 aprilie 2013).
Curtea observă că procedurile în fața instanțelor naționale au devenit finale pe 20 mai 2013 și că reclamantul nu a depus o cerere la Curtea Constituțională în conformitate cu Legea nr. 6216 (aceeași decizie).
Curtea consideră, prin urmare, că plângerea trebuie respingă din cauza neepuizării căilor interne de atac, în conformitate cu articolele 35 alineatul 1 și 4 din Convenție.
Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,
Decide
că plângerea este inadmisibilă.
Prezenta decizie a fost redactată în limba engleză și transmisă în scris pe 19 mai 2016.
Milan Blaško
Valeriu Griţco
Locțiitor al Adjunctului Șefului Secțiunii
Președinte