SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE Cerere nr. 78587/12 Flora PREDA împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care se află la 10 mai 2016 într-o cameră compusă din András Sajó, președinte, Boštjan M. Zupančič, Nona Tsotsoria, Krzysztof Wojtyczek, Egidijus Kūris, Iulia Motoc, Gabriele Kucsko-Stadlmayer, judecători, și Marialena Tsirli, greffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 10 noiembrie 2012, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, dl Florea Preda, este un resortisant român născut în 1963 și rezident în Zimnicea. El a fost reprezentat în fața Curții de către domnul Carnaru, avocat la București. La 19 ianuarie 2009, fiul reclamantului, în vârstă de 18 ani, a condus mașina sa, a făcut o ieșire de drum, a lovit cu viol un copac și a murit pe loc. Polițiștii, chemați de martori la locul accidentului după impact, au întocmit un proces verbal cu privire la circumstanțele accidentului și au luat fotografii de la locul accidentului, de la victimă și de la vehiculul accidentat. O autopsie a confirmat cauzele morții și testul de alcoolemie savera negativ. La cererea reclamantului, în luna mai 2009, un expert științific a examinat mașina victimei și s-a dus la locul accidentului. Pe mașina victimei, el a scos în evidență urme de vopsea de o culoare diferită. La o anumită distanță de locul impactului, el a descoperit resturi provenind de la alte vehicule. Parchetul a auzit martorii și, la cererea reclamantului, care suspecta că accidentul a fost provocat de mașina unuia dintre martorii care ar fi agățat mașina fiului său, Parchetul a efectuat verificări. Potrivit Parchetului, aceste verificări ar fi permis să se infirme teza susținută de solicitant. La 31 martie 2009, Parchetul din apropierea tribunalului de primă instanță din Zimnicea a ordonat clasificarea fără urmare a dosarului, considerând că singurul responsabil pentru accident a fost fiul reclamantului; contestația reclamantului a fost primită printr-o hotărâre din data de 20. În iulie 2009, Tribunalul de Primă Instanță din Zimnicea, care a ordonat redeschiderea anchetei. Tribunalul a considerat că era necesară o expertiză pentru a stabili dacă o altă mașină a lovit mașina fiului reclamantului. Tribunalul a constatat, de asemenea, contradicții între declarațiile martorilor. Parchetul desemnează un expert științific pentru a analiza cauzele și dinamica accidentului. Raportul de expertiză concluzionează că accidentul a fost cauzat de pierderea controlului vehiculului de către victima care a abordat o curbă cu o viteză excesivă. 10. Analiza chimică comparativă a urmelor de vopsea identificate pe mașina victimei și a prelevărilor de vopsea efectuate pe mașinile martorilor a stabilit că probele examinate erau diferite. 11. La 8 martie 2011, parchetul a clasat din nou dosarul, Contestația reclamantului a fost primită printr-o hotărâre din 22 iulie 2011 a Tribunalului de Primă Instanță din Zimnicea. Tribunalul apreciază că ancheta fusese superficială. El a ordonat redeschiderea sa, administrarea de noi probe, confruntarea martorilor și realizarea de noi expertize 13. O nouă expertiză chimică a fost încredințată laboratorului poliției științifice din București. La sfârșitul unor analize complexe, laboratorul a concluzionat că eșantioanele examinate sunt incompatibile. 14. Un nou expert a fost desemnat pentru a realiza o a doua expertiză a cauzelor accidentului. Reclamantul a fost autorizat să desemneze un expert pentru a-l reprezenta. Noul raport a confirmat concluziile precedentului, și anume că viteza excesivă a mașinii victimei a fost la fel de mare ca cauza accidentului. Raportul exclude posibilitatea de a fi lovit cu un alt vehicul. 15. Parchetul a efectuat o nouă audiere a martorilor și confruntarea lor. Martorii care au fost de acord au fost supuși testului poligrafului. Nici un element caracteristic unui comportament simulat nu a fost detectat. 16. La 19 septembrie 2013, Parchetul a decis ca dosarul să fie clasat fără urmă, considerând, pe baza noilor dovezi administrate, că victima a fost responsabilă pentru accident. 17. Susținând că Parchetul a încălcat ordinele instanței și că la originea accidentului a fost o treime, reclamantul a contestat clasificarea dosarului. 18. Prin hotărârea definitivă din 25 aprilie 2014, Tribunalul de Primă Instanță din Zimnicea a respins plângerea și a examinat dovezile prezentate de Parchet și a concluzionat că acesta urmase toate recomandările hotărârii din 22 iulie 2011. Invocând, în esență, art. 2 din convenție, reclamantul susține că ancheta efectuată ca urmare a decesului fiului său nu a fost efectivă. ÎN El consideră că Parchetul avea obligația de a declara toate dovezile cerute de tribunalul din Zimnicea în hotărârea din 22 iulie 2011 pentru a clarifica circumstanțele accidentului, ceea ce nu ar fi făcut. În special, el reproșează instanței că a favorizat unul dintre martori și că a efectuat investigația pentru a putea încheia răspunderea victimei în accidentul care a cauzat decesul ei. 21. În ceea ce privește această teză, Tribunalul consideră că ancheta efectuată de autorități îndeplinește condițiile de eficiență și de imparțialitate impuse de jurisprudența Curții. 22. El arată că, în ziua accidentului, poliția a inițiat din oficiu o anchetă privind circumstanțele morții fiului reclamantului, ofițerii de poliție s-au dus la fața locului, au întocmit un proces verbal, au identificat martori și au efectuat investigații. 23. Guvernul consideră că ancheta a fost completă și că aceasta a permis stabilirea corectă a cauzelor decesului fiului reclamantului și adaugă că redeschiderea investigațiilor, ordonată de tribunalul din Zimnicea, a fost destinată exclusiv să elimine îndoielile exprimate de părinții victimei 24. Cu toate acestea, potrivit guvernului, dovezile prezentate în ultima etapă a anchetei au permis eliminarea acestor îndoieli și a asigurat clarificarea eventualelor zone de umbră care se aflau în dosarul la sfârșitul primelor etape ale anchetei. 25. Prin urmare, guvernul concluzionează că obligația de mijloace care decurge din partea procedurală a articolului 2 a fost respectată. Evaluarea Curții 26. Curtea amintește că responsabilitatea statului de a efectua o anchetă oficială și efectivă atunci când a avut loc moartea unui om nu poate fi retrasă în cazul în care decesul nu este imputat agenților din statul respectiv, ci este comis ca urmare a unui accident rutier (Al Fayed c. Franța (dec.), n 3851/02, 27 septembrie 2007 și Dambean c. România, n 42009/04, 41, 23 iulie 2013). 27. Curtea amintește că autoritățile trebuie să fi luat măsurile care le-au fost accesibile în mod rezonabil pentru a se asigura că dovezile referitoare la accident sunt colectate. Orice deficiență a anchetei de slăbire a capacității sale de a stabili cauza decesului sau responsabilitățile riscă să facă să se încheie că aceasta nu răspunde acestui standard. În acest context (Gina Ionescu c. România, nr 1531/98/09, § 38, 11 decembrie 2012 și Yuriy Slyusar c. Ucraina, 39797/05, § 82, 17 ianuarie 2013). 28. Îndreptându-se spre faptele din speță, Curtea constată că autoritățile naționale au inițiat o anchetă în aceeași zi a accidentului și că reclamantul a fost implicat în procedură. Autoritățile au luat o serie de măsuri pentru a clarifica circumstanțele decesului, inclusiv ancheta la locul accidentului, audierea mai multor martori, confruntarea acestora și realizarea mai multor expertize științifice. Faptul că această anchetă a încheiat numai răspunderea fiului reclamantului în accident, nu poate duce, în sine, la constatarea ineficacității sale (Prynda c. Ucraina, nr 10904/05, § 55, 31 iulie 2012). 29. Curtea remarcă, de asemenea, faptul că: că reclamantul și-a exprimat îndoieli cu privire la fiabilitatea primului raport de expertiză și a primei serii de analize chimice, Tribunalul de la Zimnicea a dispus trimiterea cauzei la Parchet pentru o examinare suplimentară. Un al doilea raport de experiență, în legătură cu care reclamantul a putut formula observații, a fost prezentat de un nou expert desemnat de Parchet. În plus, a doua examinare chimică a eșantioanelor a fost încredințată laboratorului poliției științifice din București. În cele din urmă, pe baza acestor noi dovezi, instanțele interne au considerat că accidentul nu era imputabil altora. 30. Curtea constată că, prin urmare, autoritățile de anchetă au furnizat o explicație cu privire la circumstanțele care au condus la decesul fiului reclamantului și consideră că această explicație este suficient de susținută de probe, astfel încât decesul nu poate fi considerat ca având loc în condiții suspecte (a se vedea mutatis mutandis Pleșca c. România, nr. 2158/08, § 47, 18 iunie 2013). 31. În ceea ce privește pretinsa lipsă de imparțialitate a anchetei, Curtea constată că au fost efectuate anchete în ceea ce privește martorii, inclusiv prin confruntarea acestora și prin supunerea unora la testul poligrafului. 32. Curtea nu face referire în dosar la niciun element care ar putea da naștere tezei potrivit căreia Parchetul ar fi căutat să înălțarea anumitor martori în accident. 33. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că autoritățile au efectuat o anchetă judiciară care îndeplinește cerințele prevăzute la art. 2 din Convenție. 34. Prin urmare, Comisia concluzionează că hotărârea pronunțată în temeiul articolului 2 din convenție este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă în temeiul articolului (a) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 2 iunie 2016.
Requête n
o
78587/12
Florea PREDA
contre la Roumanie
La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 10 mai 2016 en une chambre composée de
:
András Sajó,
président,
Boštjan M. Zupančič,
Nona Tsotsoria,
Krzysztof Wojtyczek,
Egidijus Kūris,
Iulia Motoc,
Gabriele Kucsko-Stadlmayer,
juges,
et de Marialena Tsirli,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 10 novembre 2012,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le requérant, M. Florea Preda, est un ressortissant roumain né en 1963 et résidant à Zimnicea. Il a été représenté devant la Cour par M
e
A.
Carnaru, avocate à Bucarest.
2.
Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») a été représenté par son agente, M
me
3.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
4.
Le 19 janvier 2009, le fils du requérant, âgé de 18 ans, au volant de sa voiture, fit une sortie de route, heurta violement un arbre et décéda sur le coup. Les policiers, appelés par des témoins arrivés sur le lieu de l’accident après l’impact, dressèrent un procès-verbal mentionnant les circonstances de l’accident et prirent des photos des lieux, de la victime et du véhicule accidenté. Une autopsie confirma les causes du décès et le test d’alcoolémie s’avéra négatif.
5.
A la demande du requérant, au cours du mois de mai 2009, un expert scientifique examina la voiture de la victime et se rendit sur le lieu de l’accident. Sur la voiture de la victime, il mit en évidence des traces de peinture d’une couleur différente. À une certaine distance du lieu de l’impact, il découvrit des débris provenant d’autres véhicules.
6.
Le parquet entendit les témoins et, à la demande du requérant, qui soupçonnait que l’accident avait été provoqué par la voiture d’un des témoins qui aurait accroché la voiture de son fils, le parquet procéda à des vérifications. Selon le parquet, ces vérifications auraient permis d’infirmer la thèse soutenue par le requérant.
7.
Le 31 mars 2009, le parquet près le tribunal de première instance de Zimnicea ordonna le classement sans suite du dossier, en estimant que le seul responsable de l’accident était le fils du requérant.
8.
La contestation du requérant fut accueillie par un jugement du 20
juillet 2009 du tribunal de première instance de Zimnicea qui ordonna la réouverture de l’enquête. Le tribunal estima qu’une expertise était nécessaire pour établir si une autre voiture avait heurté la voiture du fils du requérant. Le tribunal constata également des contradictions entre les déclarations des témoins.
9.
Le parquet désigna un expert scientifique pour analyser les causes et la dynamique de l’accident. Le rapport d’expertise conclut que l’accident était dû à la perte de contrôle du véhicule par la victime qui avait abordé un virage avec une vitesse excessive.
10.
L’analyse chimique comparée des traces de peinture identifiées sur la voiture de la victime et des prélèvements de peinture réalisés sur les voitures des témoins établit que les échantillons examinés étaient différents.
11.
Le 8 mars 2011, le parquet classa une nouvelle fois le dossier, en estimant qu’aucun tiers n’était responsable pour l’accident qui a coûté la vie au fils du requérant.
12.
La contestation du requérant fut accueillie par un jugement du 22
juillet 2011 du tribunal de première instance de Zimnicea. Le tribunal estima que l’enquête avait été superficielle. Il ordonna sa réouverture, l’administration de nouvelles preuves, la confrontation des témoins et la réalisation de nouvelles expertises.
13.
Une nouvelle expertise chimique fut confiée au laboratoire de la police scientifique de Bucarest. À l’issue d’analyses complexes, le laboratoire conclut à une incompatibilité entre les échantillons examinés.
14.
Un nouvel expert fut désigné pour réaliser une seconde expertise des causes de l’accident. Le requérant fut autorisé à désigner un expert pour le représenter. Le nouveau rapport confirma les conclusions du précédent, à savoir que la vitesse excessive de la voiture de la victime avait été l’unique cause de l’accident. Le rapport exclut la possibilité d’un accrochage avec un autre véhicule.
15.
Le parquet procéda à une nouvelle audition des témoins et à leur confrontation. Les témoins qui donnèrent leur accord, furent soumis au test du polygraphe. Aucun élément caractéristique d’un comportement simulé ne fut détecté.
16.
Le 19 septembre 2013, le parquet décida le classement sans suite du dossier, en estimant, sur la base de nouvelles preuves administrées, que la victime était responsable de l’accident.
17.
Alléguant que le parquet avait méconnu les injonctions du tribunal et qu’à l’origine de l’accident était un tiers, le requérant contesta le classement du dossier.
18.
Par un jugement définitif du 25 avril 2014, le tribunal de première instance de Zimnicea rejeta la plainte. Il examina les preuves administrées par le parquet et conclut que ce dernier avait suivi l’ensemble des recommandations du jugement du 22 juillet 2011. Il jugea que ces preuves indiquaient clairement que seule la victime était responsable de l’accident.
GRIEF
19.
Invoquant, en substance, l’article 2 de la Convention, le requérant allègue que l’enquête menée à la suite du décès de son fils n’a pas été effective.
A.
Thèses des parties
20.
Le requérant dénonce l’absence d’effectivité de l’enquête. Il estime que le parquet avait l’obligation d’administrer toutes les preuves requises par le tribunal de Zimnicea dans le jugement du 22 juillet 2011 pour éclaircir les circonstances de l’accident, ce qu’il n’aurait pas fait. Il reproche en particulier au parquet d’avoir favorisé un des témoins et d’avoir orienté l’enquête pour pouvoir conclure à la responsabilité de la victime dans l’accident qui a provoqué son décès.
21.
Le Gouvernement s’oppose à cette thèse. Il considère que l’enquête menée par les autorités satisfait aux conditions d’effectivité et d’impartialité requises par la jurisprudence de la Cour.
22.
Il indique que, le jour même de l’accident, la police a ouvert d’office une enquête concernant les circonstances du décès du fils du requérant. Des officiers de police se sont rendus sur place, ont dressé un procès-verbal, ont identifié des témoins et ont procédé à des investigations.
23.
Le Gouvernement estime que l’enquête a été complète et qu’elle a permis d’établir correctement les causes du décès du fils du requérant. Il ajoute que la réouverture des investigations, ordonnée par le tribunal de Zimnicea, était destinée uniquement à lever les doutes exprimés par les parents de la victime.
24.
Or, selon le Gouvernement, les preuves administrées dans la dernière étape de l’enquête ont permis de lever ces doutes et d’assurer la clarification des éventuelles zones d’ombre qui subsistaient dans le dossier à l’issue des premières étapes de l’enquête.
25.
Partant, le Gouvernement conclut que l’obligation de moyens qui découle du volet procédural de l’article 2 a été respectée.
B.
Appréciation de la Cour
26.
La Cour rappelle que la responsabilité de l’État de mener une enquête officielle et effective lorsqu’il y a eu mort d’homme ne saurait être écartée si le décès n’est pas imputable aux agents de l’État, mais qu’il est survenu à la suite d’un accident de la route (
Al Fayed c. France
(déc.), n
o
38501/02, 27 septembre 2007 et
Dâmbean c. Roumanie
, n
o
42009/04, §
41, 23 juillet 2013).
27.
La Cour rappelle que les autorités doivent avoir pris les mesures qui leur étaient raisonnablement accessibles pour que les preuves concernant l’accident soient recueillies. Toute déficience de l’enquête affaiblissant sa capacité à établir la cause du décès ou les responsabilités risque de faire conclure qu’elle ne répond pas à cette norme. Une exigence de promptitude et de diligence raisonnable est implicite dans ce contexte (
Gina Ionescu c.
Roumanie
, n
o
15318/09, § 38, 11 décembre 2012 et
Yuriy Slyusar c.
Ukraine,
n
o
39797/05, § 82, 17 janvier
2013).
28.
Se tournant vers les faits de l’espèce, la Cour note que les autorités nationales ont ouvert une enquête le jour même de l’accident et que le requérant a été associé à la procédure. Les autorités ont pris un certain nombre de mesures destinées à clarifier les circonstances du décès, dont notamment l’enquête sur le lieu de l’accident, l’audition de plusieurs témoins, leur confrontation et la réalisation de plusieurs expertises scientifiques. Le fait que cette enquête a conclu à la seule responsabilité du fils du requérant dans l’accident, ne saurait en soi mener au constat de son ineffectivité (
Prynda c. Ukraine
, n
o
10904/05, § 55, 31 juillet 2012).
29.
La Cour note également qu’alors que le requérant a émis des doutes quant à la fiabilité du premier rapport d’expertise et de la première série d’analyses chimiques, le tribunal de Zimnicea a ordonné le renvoi de l’affaire au parquet pour un complément d’enquête. Un deuxième rapport d’expertise, à l’égard duquel le requérant a pu formuler des observations, a été produit par un nouvel expert désigné par le parquet. En outre, le second examen chimique des échantillons a été confié au laboratoire de la police scientifique de Bucarest. Finalement, sur la base de ces nouvelles preuves, les juridictions internes ont considéré que l’accident n’était pas imputable à autrui.
30.
La Cour constate qu’en procédant ainsi, les autorités d’enquête ont fourni une explication sur les circonstances ayant mené au décès du fils du requérant. Elle estime que cette explication est suffisamment étayée par des preuves, de sorte que le décès ne peut pas être considéré comme étant survenu dans des conditions suspectes (voir,
mutatis mutandis, Pleșca c.
Roumanie
, n
o
2158/08, § 47, 18 juin 2013).
31.
S’agissant du prétendu manque d’impartialité de l’enquête, la Cour constate que des investigations ont été menées en ce qui concerne les témoins, y compris en procédant à leur confrontation et à la soumission de certains au test du polygraphe.
32.
La Cour n’aperçoit dans le dossier aucun élément susceptible d’appuyer la thèse selon laquelle le parquet aurait cherché à dissimuler l’implication de certains témoins dans l’accident.
33.
Compte tenu de ce qui précède, la Cour considère que les autorités ont procédé à une enquête judiciaire satisfaisant aux exigences de l’article
2 de la Convention.
34.
Elle conclut donc que le grief tiré de l’article 2 de la Convention est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l’article
35
§§
3
a) et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 2 juin 2016.
Marialena Tsirli
András Sajó
Greffière
Président