CAUZA DE CAUZĂ DE CAUZĂ A CUZYK/POLONIA (Declarația nr. 66850/12) JUDGMENT STRASBOURG 17 mai 2016 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Ojczyk/Polonia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Quarta Secțiune), care stă în calitate de comitet compus din: Vincent A. De Gaetano, președinte, Egidijus Kūris, Gabriele Kucsko-Stadlmayer, judecători și Fatoș Aracı, Registrul adjunct al secțiunii, deliberat în particular la 26 aprilie 2016, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 66850/12) împotriva Republicii Poloniei depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național polonez, dl Michał Ojczyk („reclamantul”), la 3 octombrie 2012. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna Justyna Chrzanowska, Ministerul Afacerilor Externe. Reclamantul a susținut că condițiile de detenție a fost constituite de tratamente inumane și degradante. La 4 octombrie 2013, cererea a fost comunicată guvernului. Guvernul a contestat examinarea cererii de către un comitet, susținând că plângerea reclamantului era inadmisibilă din cauza neepuizării măsurilor interne. După examinarea obiecției guvernamentale, Curtea o respinge. FACTELE CIRCUMSTĂȚII CAUZULUI Reclamantul, dl Michał Ojczyk, este un cetățen polonez care s-a născut în 1977 și este în prezent în detenție în Centrul Rezidențial din Polonia. Condițiile de detenție a reclamantului Declarațiile părților referitoare la condițiile de detenție a reclamantului din 17 iulie 2008 până la 8 ianuarie 2010 sunt în mare măsură contradictorii. Reclamantul a susținut că a fost reținut în centrul de reținere în perioada 17 august 2005-26 aprilie 2010. În observațiile lor, Guvernul a susținut că reclamantul a fost reținut în centrul de reținere în perioada 17 august 2005-17 Iulie 2008 și că, din 17 iulie 2008 până la 13 august 2009, el a fost reținut în închisoare. De la 13 august 2009 până la 8 ianuarie 2010, reclamantul a fost în libertate pe cale de eliberare temporară, iar de la 8 ianuarie până la 26 aprilie 2010 a fost reținut din nou în centrul Remand. (a) Centrul Remand din 17 august 2005 până la 17 iulie 2008 și de la 8 ianuarie până la 26 ianuarie 2008. În aprilie 2010, reclamantul a fost reținut în centrul de retragere. 10. Reclamantul a susținut că, timp de șapte luni în timpul detenției sale între 17 august 2005 și 26 aprilie 2010, a fost reținut în celule suprapopulate, în cazul în care spațiul pe persoană era sub minimumul legal polonez de 3 mp. m 11. Statisticile oficiale publicate de Serviciul de Penitenciare (Służba Więzienna) ) arată că în timpul detenției reclamantului de la 17 august 2005 până la 7 august 2007, suprapopularea la Centrul Remand a variat între 20,1% și 20,1% 35,3%. Cifrele arată gradul în care numărul de deținuți depășește capacitatea maximă permisă a unui anumit loc de detenție, care, la rândul său, se calculează pe baza standardului de 3 m mp de spațiu celular pe deținut prevăzut în legea poloneză. Capacitatea generală la Centrul de Reținere a fost depășită în medie cu 26,8% în acea perioadă. 12. De la 8 august 2007 la 7 iulie 2008 dimensiunea celulelor reclamantului a variat între 4,76 și 11,69 m mp și rata de ocupare a fluctuat între două și șase persoane. 13. Statistici oficiale publicate de Serviciul de Penitenciare arată că în timpul detenției reclamantului în Centrul Remand din 8 ianuarie până la 26 aprilie 2010 nu a existat suprapopulare. 14. Reclamantul a fost reținut cu o persoană infectată cu virusul hepatitei C timp de trei săptămâni în august 2005. 15. Din ianuarie până în aprilie 2007, reclamantul a fost reținut într-o celulă cu o persoană HIV-pozitivă. 16. El a afirmat că celulele au fost mal ventilate. Se pare că reclamantul a avut un duș fierbinte pe săptămână și o oră de exercițiu în aer liber pe zi. (b) Fapte în litigiu (i) Observațiile guvernului 18. Guvernul a susținut că reclamantul nu a informat Curtea că, de la 17 iulie 2008 la 13 august 2009, el a fost reținut în închisoare, nu în Centrul de Reședință, și că, de la 13 august 2009 la 8 ianuarie 2010, el a fost în libertate. (ii) Observațiile reclamantului 19. Reclamantul a susținut că a fost reținut în centrul Remand din 17 august 2005 până la 26 aprilie 2010. El a susținut că acest lucru a fost confirmat de Curtea de Apel ( Sād Apelacyjny ) în motivele scrise ale hotărârii sale din 17 septembrie 2010 (a se vedea punctul 24 de mai jos). Statisticile oficiale publicate de Serviciul de Penitenciare arată că, în timpul celei de-a doua perioade de detenție a reclamantului, suprapopularea la închisoare a fost de la un nivel ridicat de 18,5% în iulie 2008 și 19,4% în august 2008 la un nivel scăzut de 2,5% în iunie și august 2009. Capacitatea generală a închisoarei a fost depășită în medie cu 10,4%. 21. Guvernul nu a contestat faptul că reclamantul a fost deținut în celule suprapopulate în închisoarea Çód. Procedura civilă împotriva Trezoreriei de Stat Fapte necontestate 22. Pe 25 Mai 2008 Reclamantul a introdus o acțiune civilă pentru încălcarea drepturilor sale personale din cauza condițiilor de viață inadecvate din Centrul Remand (între noiembrie 2004 și iunie 2011). Reclamantul a susținut că a fost reținut în celule suprapopulate cu spațiu care este sub standardul legal minim. El a solicitat 290.000 zloty polonez (PLN – 37.500 euro (EUR)) în compensație. 23. La 28 aprilie 2010, Curtea Regională ( Sād Okręgowy ) a respins acțiunea reclamantului. Curtea a constatat că reclamantul a fost reținut în celule suprapopulate din 17 august 2005 până la 26 aprilie 2010. Cu toate acestea, reclamantul nu a demonstrat că aceste condiții de detenție au avut efecte negative asupra sănătății sale. Trezoreria de stat, reprezentată în cadrul procedurii de către un avocat profesionist, nu a prezentat nici o obiecție la perioada respectivă, nici la indicațiile instituțiilor de închisoare în care a fost deținută reclamantul. 24. La 17 septembrie 2010, Curtea de Apel ( SÜd Apelacyjny ) a modificat hotărârea de mai sus, a acordat reclamantului 6.000 PLN (EUR) 1 500) în compensare și respins restul apelului său. Curtea a susținut că atribuirea a fost o reparație adecvată pentru perioada în care reclamantul a fost reținut în celule suprapopulate permanent. Curtea a constatat că reclamantul a fost reținut în celule suprapopulate pentru majoritatea timpului de detenție. Curtea internă a exonerat reclamantul de a plăti costurile procedurii, dar i-a ordonat să ramburseze o parte din taxele juridice plătite de reclamant, o sumă de 1000 PLN (250 EUR). 25. Într-o scrisoare din 15 februarie 2011, avocatul ajutorului juridic al reclamantului a emis un aviz că nu există motive juridice pentru a depune un recurs de casare. Guvernul a susținut că reclamantul a fost înaintat cu avizul avocatului său de asistență juridică la 15 februarie 2011 și din nou de Curtea de Apel la 27 septembrie 2012. Guvernul a atașat la observațiile lor un pachet poștal care confirmă data de februarie a publicării avizului reclamantului la Centrul de Reglementare Šódש. (b) Observațiile reclamantului 27. Reclamantul a susținut că avizul juridic din 15 februarie 2011 nu a fost înaintat asupra acestuia deoarece a fost în eliberare temporară între 8 februarie 2011 și 22 februarie 2012. Reclamantul a prezentat Curtea un certificat emis de Centrul Remandat care confirmă datele de mai sus. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ ȘI PRACTICĂ 28. O descriere detaliată a legislației și practicilor interne relevante privind normele generale de reglementare a condițiilor de detenție în Polonia și a remediilor interne disponibile pentru deținuți, susținând că condițiile de detenție au fost inadecvate, sunt prezentate în hotărârile pilote ale Curții din Orchowski c. Polonia (nr. 17885/04, §§ 75-85, 22 octombrie 2009) și Norbert Sikorski c. Polonia (nr. 17599/05) §§ 45-88, 22 octombrie 2009). Evoluțiile ulteriore sunt descrise în Čatak c. Polonia (nr. 52070/08 (dec), §§ 25-54, 12 octombrie 2010). August 2005-26 aprilie 2010, a constituit tratamente inumane și degradante, în contravenție cu art. 3 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „Nimeni nu va fi supus torturii sau tratamentelor sau pedepselor inumane sau degradante.” Guvernul a susținut că reclamantul a indicat în cererea sa la Curtea că a fost deținut în celule suprapopulate în Centrul de Reședință din 17 august 2005 până la 26 aprilie 2010. Totuși, se poate vedea în documente disponibile guvernului că, din 17 iulie 2008 până la 13 August 2009 reclamantul a fost reținut în închisoare. Guvernul a susținut că acțiunea civilă a reclamantului pentru încălcarea drepturilor sale personale din cauza condițiilor de viață inadecvate a fost adusă numai împotriva Centrului Remand și a avut în vedere perioada de la 17 August 2005-17 iulie 2008. Prin urmare, reclamantul nu a reușit să depună o acțiune civilă împotriva închisorii din cauza condițiilor sale de deținere din 17 iulie 2008-13 august 2009 și în centrul de reținere din 8 ianuarie-26 aprilie 2010. 31. Guvernul a făcut trimitere la o copie a unei scrisori de la Consiliul Central al Serviciului de Penitenciare din 19 noiembrie 2013, confirmarea faptului că reclamantul a fost deținut în Centrul Remandat din 14 august 2005 până la 17 iulie 2008 și din 8 ianuarie până la 26 aprilie 2010, și că a fost reținut în închisoarea Čód Având în vedere cele de mai sus, Guvernul a invitat Curtea să respingă cererea de neepuizare a căilor de recurs interne, în conformitate cu art. 35 § 1 din Convenție. 33. Reclamantul nu a fost de acord și a susținut că Curtea de Apel a confirmat în motivele scrise ale hotărârii sale din 17 septembrie 2010 că a fost reținut în centrul de reținere din 17 septembrie 2010. În august 2005 până la 26 aprilie 2010 și i-a acordat o compensație. 34. Curtea observă că, în timpul procedurii civile, Trezorul de Stat, acționând în numele Centrului de Reședință, a fost reprezentat de un avocat profesionist. În plus, reclamantul a indicat perioada presupusă de detenție în acest centru, după cum urmează: de la 17 august 2005 la 26 aprilie 2010 (a se vedea punctul 23 mai sus). Cu toate acestea, nu s-a demonstrat că, în cadrul procedurii civile, Trezoreria de Stat acuzată a contestat argumentele reclamantului cu privire la perioada de detenție în centrul de retragere. 35. Curtea este de părere că, în cazul său civil, reclamantul a susținut că a fost reținut în centrul de retragere din 17 August 2005 până la 26 aprilie 2010, întregul termen al cărui reclamant s-a plâns ulterior în cererea sa la Curte și că, în cadrul procedurii interne, Trezorul de Stat nu a formulat nicio obiecție sau dovezi care să contrazică argumentele sale de fapt, motivul guvernului de inadmisibilitate pe motiv de neepuizare a măsurilor de remediere interne trebuie respins. 36. Guvernul a subliniat faptul că avocatul de asistență juridică a informat reclamantul cu privire la refuzul de a depune un recurs de casă în scrisoarea din 15 februarie 2011, care a fost postat în aceeași zi la Centrul de Reglementare. Guvernul a prezentat un certificat de postare cu această dată. Prin urmare, perioada de șase luni a început să se desfășoare pe 15 luni. Februarie 2011 și nu la 27 septembrie 2012, așa cum a indicat reclamantul în formularul său de cerere, în timp ce reclamantul și-a depus cererea la Curtea la 3 octombrie 2012. Guvernul a invitat Curtea să respingă cererea astfel cum a fost depusă în termenul de șase luni, în conformitate cu art. 35 § 1 din Convenție. 37. Reclamantul a susținut că nu ar fi putut fi și, de fapt, nu a fost servit cu avizul avocatului său de asistență juridică, postat la 15 februarie 2011 la Čódש Remand Centre, deoarece a fost eliberat din închisoare la 8 februarie 2011. Reclamantul a declarat că a fost ulterior reținut la 22 februarie 2012 și a servit cu avizul la 27. Septembrie 2012. Reclamantul a prezentat un certificat emis de Centrul Remandat la 28 martie 2014 confirmarea declarațiilor sale 38. Curtea constată că reclamantul a fost lansat la 8 februarie 2011. Nu s-a argumentat nici nu a demonstrat că avizul juridic din 15 Februarie 2011 adresată Centrului de Reședință a fost transmis reclamantului. Având în vedere că reclamantul și-a depus cererea în fața Curții la 3 Octombrie 2012 și că el a fost servit cu opinia despre lipsa de motive pentru a depune un recurs de cassare la 27 septembrie 2012, nu se poate spune, prin urmare, că cererea a fost introdusă fără timp. Obiecția Guvernului ar trebui respinsă. Abuz de drept de cerere individuală 39. Guvernul a susținut că reclamantul a ascuns în mod intenționat faptul că a fost eliberat temporar timp de cinci luni între 13 august 2009 și 8 ianuarie 2010 și reținut în închisoarea de la 17 ani Iulie 2008-13 august 2009 deoarece reclamația sa civilă nu a fost interzisă decât împotriva Centrului de Reglementare. Prin urmare, Guvernul a fost de părere că reclamantul a abuzat de dreptul său de cerere individuală în fața Curții. 40. Curtea reiterează că, în temeiul acestei dispoziții, o cerere poate fi respinsă ca abuz al dreptului de cerere individuală dacă, printre altele, aceasta se bazează pe declarații de falsitate (a se vedea Akdivar și alții c. Turcia [GC], 16 septembrie 1996, §§ 53-54, Raporturi de hotărâri și decizii 1996 IV; Varbanov c. Bulgaria , nr. 31365/96 , § 36, CEHR 2000 Rehak c. Republica Cehă (dec.), nr. 67208/01, 18 mai 2004; Popov v. Moldova (nr. 1) , nr. 74153/01, § 48, 18 ianuarie 2005; Kérétchachvili v. Georgia (nr. dec.), nr. 5667/12, 2 mai 2006; Miroפubovs și alții v. Letonia , nr. 798/05, § 63, 15 septembrie 2009; și Centro Europa 7 S.r.l. și Di Stefano v. Italia [GC], nr. 38433/09, § 97, CEDH 2012]. Depunerea de informații incomplete și, prin urmare, înșelătorie poate constitui, de asemenea, un abuz al dreptului la cerere, în special în cazul în care informațiile se referă la miezul cazului și nu a fost furnizată explicație suficientă pentru eșecul de a divulga aceste informații (a se vedea Hüttner v. Germania (dec.), nr. 23130/04, 9 iunie 2006; Predescu v. România , nr. 21447/03, §§ 25-26, 2 decembrie 2008 și Kowal c. Polonia (dec.), nr. 2912/11, 18 septembrie 2012). 41. În ceea ce privește circumstanțele cauzei instantanee, Curtea constată că reclamantul a introdus o acțiune civilă împotriva Trezoreriei de Stat din cauza detenției sale în celule suprapopulate între noiembrie 2004 și iunie 2011 (a se vedea punctul 24 de mai sus). În al doilea rând, instanța internă a confirmat că reclamantul a fost deținut în celule suprapopulate între 1 7 august 2005 și 26 În aprilie 2010, la Centrul de Reglementare și la Trezoreria de Stat, reprezentată de un avocat profesionist, nu au contestat acest lucru (a se vedea punctul 23 de mai sus). Prin urmare, argumentele reclamantului au fost bazate pe declarații de fapt stabilite de instanțe interne și nu contestate în timpul procedurii civile. 42. Curtea nu vede nicio circumstanță excepțională care a eliberat guvernul de obligația de a ridica obiecția preliminară în fața instanțelor naționale (a se vedea, pentru o rațiune similară, Aydın c. Turcia , 25 septembrie 1997, § 60, Raporturi 1997 VI). 43. În consecință, obiecția guvernului în acest sens trebuie, de asemenea, respinsă. 44. Curtea constată că cererea nu este, vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Reclamantul a susținut că condițiile de suprapopulație și de insanitare care au fost prezente în timpul lungilor ani de încarcerare au avut un efect negativ asupra sănătății sale fizice și l-au cauzat umilire și suferință. În special, el s-a plâns că a fost deținut în celule suprapopulate. În plus, reclamantul a fost reținut în celule cu persoane cu hepatită C și HIV. (b) Guvernul 46. Guvernul nu a formulat nicio observație cu privire la meritul cererii. Evaluarea Curții 47. În hotărârea Curții, Orchowski (citată mai sus, §§ 119-131) și în Norbert Sikorski (citată mai sus, § 126-141). Curtea a reținut, în multe ocazii, că cazurile referitoare la acuzațiile de condiții de detenție inadecvate nu se acordă unei aplicări riguroase a principiului afirmantanti incumbitio (cel care afirmă că ceva trebuie să dovedească această acuzație), deoarece, în astfel de cazuri, guvernul contestat are acces la informații capabile să corroboreze sau să refuteze aceste acuzații. În consecință, după ce Curtea a notificat Guvernului reclamantului plângerea acesteia, sarcina este cea de a colecta și de a produce documente relevante. Un eșantion din partea lor de a prezenta dovezi convingătoare privind condițiile materiale de detenție poate da naștere la desenul de indicii privind bine-fondarea acuzațiilor reclamantului (Olszewski c. Polonia) , nr. 21180/03, § 94, 2 aprilie 2013). 49. Curtea remarcă că, potrivit statisticilor oficiale publicate de Serviciul de Penitenciare Polonez, capacitatea generală a Centrului Remandat de la 17 august 2005 la 7 august 2007 a fost depășită în medie cu 26,8% și că nivelul suprapopulației a variat între 20,1% și 35,3% (a se vedea paragraful) În același timp, statisticile nu au dezvăluit suprapopularea în centrul de retragere de la 8 ianuarie la 26 aprilie 2010 (a se vedea punctul 13 de mai sus). În ceea ce privește detenția reclamantului în închisoarea de la 17 iulie 2008 la 13 August 2009, Curtea remarcă că statisticile oficiale ale Serviciului de Penitenciare Poloneză arată că închisoarea a suferit, de asemenea, suprapopularea, deoarece capacitatea sa maximă a fost depășită cu între 2,3% și 19,4% (a se vedea punctul 20 de mai sus). 50. Prin urmare, Curtea constată că, în timpul detenției reclamantului din 17 august 2005 până la 13 august 2009, centrul de retragere și închisoarea de retragere s-au confruntat cu o problemă gravă de suprapopulare. Curtea consideră, de asemenea, că este justificat să tragă o inferință negativă din faptul că guvernul nu a furnizat informațiile necesare privind ocuparea celulelor reclamantului în perioada cuprinsă între 17 august 2005 și 7 august 2007, începând cu 17 august 2007. Iulie 2008-13 august 2009 și de la 8 ianuarie până la 26 aprilie 2010, și pentru a concluziona că reclamantul însuși a fost afectat de problema generală și sistemică a suprapopulației. Chiar dacă spațiul de viață efectiv disponibil pentru reclamant în celulele sale în cursul acestei perioade este necunoscut, Curtea acceptă că a fost mai puțin de 3 mp per persoană. Nu este dezvăluit că în Centrul Remandat (de la 8 august 2007 la 7 iulie 2008) reclamantul a fost plasat în celule cu o zonă individuală sub 3 m mp (a se vedea punctele 11 și 12 de mai sus). Cu toate acestea, Guvernul a dovedit că, de la 13 august 2009 la 8 ianuarie 2010, reclamantul a fost în libertate. Prin urmare, Curtea concluzionează că reclamantul a fost deținut în celule suprapopulate de la 17 ani. August 2005-13 august 2009 (patru ani) în închisoarea și centrul de retragere Čódש. 51. Orchowski (citat mai sus) Curtea a avut în vedere o hotărâre din 26 mai 2008, în care Curtea Constituțională a constatat că nu a putut beneficia de tratament uman într-o celulă de închisoare care măsoară mai puțin de 3 mp. m pe persoană și suprapopularea unei naturi atât de grave cum existase în Polonia ar putea fi, în sine, calificată ca tratament inuman și degradant (ibid., §§ 85 și 123). Curtea, având în vedere principiul subsidiarității, a considerat că hotărârea Curții Constituționale de mai sus menționată ar putea constitui un criteriu de bază în evaluarea Curții privind dacă suprapopularea în centrele poloneze de detenție a încălcat cerințele articolului 3 din convenție. În consecință, Curtea a considerat în continuare că toate situațiile în care un deținut a fost privat de minimul de 3 m mp de spațiu de viață în interiorul celulei sale ar fi considerat ca fiind o indicație puternică că art. 3 din Convenția a fost încălcat (ibid.). 52. În sfârșit, nu s-a discutat că, de trei săptămâni în august 2005, reclamantul a fost reținut cu o persoană cu hepatită C și că, din ianuarie până în aprilie 2007, a fost reținut într-o celulă cu o persoană HIV-pozitivă (a se vedea punctele 14 și 15 de mai sus). 53. Având în vedere circumstanțele cauzei și efectele lor cumulative asupra reclamantului, Curtea consideră că durerea și dificultatea suferite de el au depășit nivelul inevitabil de suferință inerent la detenție și au depășit pragul de severitate în temeiul articolului 3 (în comparație cu Orchowski , citat mai sus § 134 și 135). 54. În consecință, a existat o încălcare a articolului 3 din Convenție. II. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 55. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 56. Reclamantul a solicitat 12,250 euro (EUR) în ceea ce privește prejudicii materiale și morale. 57. Guvernul a susținut că suma de 12,250 EUR a fost nefondată, excesivă și nesubstanțată în circumstanțele cazului, ținând seama în special de faptul că reclamantul a primit o compensație de 1 500 EUR (6000 PLN) de către Curtea de Apel (amendamentul din 17 septembrie 2010). 58. În ceea ce privește prejudiciile materiale susținute, deși nu sunt specificate de reclamant, Curtea reiterează că, în orice caz, trebuie să existe o legătură clară de cauzalitate între daunele susținute că au fost suferite de reclamant și încălcarea Convenției (a se vedea Barberà, Messegué și Jabardo c. Spania (art. 50), 13 iunie 1994, §§ 16 20, Serie A nr. 285 Berktay c. Turcia , nr. 22493/93, § 215, 1 martie 2001; și Khudobin c. Rusia , nr. 59696/00, § 142, CEDO 2006 XII). 59. Curtea, având în vedere concluziile sale privind plângerea reclamantului în temeiul articolului 3 din Convenție, consideră că nu a fost stabilită nicio legătură cauzală între daunele presupuse și încălcarea constatată (a se vedea Sławomir Musiał c. Polonia , nr. 28300/06, §§ 109 110, 20 Ianuarie 2009, și Kalashnikov c. Rusia , nr. 47095/99, § 139, CEDO 2002 VI . Prin urmare, aceasta respinge afirmația reclamantului în ceea ce privește prejudicii materiale . 60. Pe de altă parte, Curtea consideră că reclamantul a suferit daune de natură nepecuniară ca urmare a detenției sale în condiții contrare articolului 3 din Convenție (a se vedea punctele 11, 12 și 20 de mai sus), care nu este suficient de remediat de constatarea unei încălcări a drepturilor sale în temeiul Convenției. Eliberarea unei evaluări echitabile, în conformitate cu art. 41 din Convenție, și ținând seama de faptul că reclamantul a fost acordat o compensație de 1,500 EUR (6,000 PLN) de către Curtea de Apel (amendamentul din 17 septembrie 2010), Curtea atribuie reclamantului 6000 EUR sub acest cap. Costuri și cheltuieli 61. Reclamantul a solicitat, de asemenea, 250 EUR pentru costurile și cheltuielile suportate în fața instanțelor naționale. 62. Guvernul nu a răspuns la această cerere. 63. În ceea ce privește documentele în posesia sa și jurisprudenței sale, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumei de 250 EUR pentru costurile și cheltuielile în cadrul procedurii interne. Curtea consideră oportun ca rata dobânzii implicite să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, declara cererea admisibilă; declară că a existat o încălcare a articolului 3 din convenție; deține (a) faptul că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, următoarele sume, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare: (i) 6000 EUR (sex mii de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale; (ii) 250 EUR (due sute cincizeci de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil reclamantului, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) cel de la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale; restul cererii reclamantei pentru o justă satisfacție. Efectuat în limba engleză și notificat în scris la 17 mai 2016, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Fatoș Aracı Vincent A. De Gaetano Președintele adjunct al grefierului
FOURTH SECTION
OJCZYK v. POLAND
(Application no. 66850/12)
JUDGMENT
17 May 2016
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Ojczyk v. Poland,
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting as a Committee composed of:
Vincent A. De Gaetano,
President,
Egidijus Kūris,
Gabriele Kucsko-Stadlmayer,
judges,
and Fatoș Aracı,
Deputy Section Registrar,
Having deliberated in private on 26 April 2016,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 66850/12) against the Republic of Poland lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Polish national, Mr Michał Ojczyk (“the applicant”), on 3 October 2012.
2.
The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mrs Justyna Chrzanowska of the Ministry of Foreign Affairs.
3.
The applicant alleged that the conditions of his detention amounted to inhuman and degrading treatment. On 4 October 2013 the application was communicated to the Government.
4.
The Government objected to the examination of the application by a Committee, submitting that the applicant’s complaint was inadmissible on the grounds of non-exhaustion of domestic remedies. Having considered the Government’s objection, the Court rejects it.
I.
5.
The applicant, Mr Michał Ojczyk, is a Polish national who was born in 1977 and is currently in detention in Łódź Remand Centre in Poland.
A.
Conditions of the applicant’s detention
6.
The parties’ statements relating to the conditions of the applicant’s detention from 17 July 2008 to 8 January 2010 are to a large extent contradictory.
7.
The applicant submitted that he had been detained in Łódź Remand Centre from 17 August 2005 to 26 April 2010.
8.
In their observations, the Government submitted that the applicant had been detained in the remand centre from 17 August 2005 to 17
July 2008 and that from 17 July 2008 to 13 August 2009 he had been detained in Łódź Prison. From 13 August 2009 to 8 January 2010 the applicant had been at liberty on a temporary release, while from 8 January to 26 April 2010 he had again been detained in Łódź Remand Centre.
1.
Łódź Remand Centre
(a)
Uncontested facts
9.
From 17 August 2005 to 17 July 2008 and from 8 January to 26
April 2010 the applicant was detained in Łódź Remand Centre.
10.
The applicant submitted that for seven months during his detention between 17
August 2005 and 26
April 2010 he had been held in overcrowded cells, where the space per person had been below the Polish statutory minimum of 3 sq. m.
11.
Official statistics published by the Prison Service (
Służba Więzienna
) show that during the applicant’s detention from 17 August 2005 to 7
August 2007, overcrowding at Łódź Remand Centre ranged from 20.1% to
35.3%. The figure shows the degree by which the number of prisoners exceeds the maximum allowed capacity of a particular detention facility, which, in turn, is calculated on the basis of the standard of 3 sq. m of cell space per prisoner provided for in Polish law. Overall capacity at Łódź Remand Centre was exceeded on average by 26.8% in that period.
12.
From 8 August 2007 to 7 July 2008 the size of the applicant’s cells varied between 4.76 and 11.69 sq. m and the occupancy rate fluctuated between two and six people.
13.
Official statistics published by the Prison Service show that during the applicant’s detention in Łódź Remand Centre from 8 January to 26
April 2010 there was no overcrowding.
14.
The applicant was detained with a person infected with the hepatitis
C virus for three weeks in August 2005.
15.
From January to April 2007 the applicant was held in a cell with an HIV-positive person.
16.
He alleged that the cells had been badly ventilated. The applicant made no other submissions as to the conditions of his detention in the subsequent period.
17.
It appears that the applicant had one hot shower per week and one hour of outdoor exercise per day.
(b)
Facts in dispute
(i)
The Government’s submissions
18.
The Government submitted that the applicant had failed to inform the Court that from 17 July 2008 to 13 August 2009 he had been detained in Łódź Prison, not in Łódź Remand Centre, and that from 13 August 2009 to 8 January 2010 he had been at liberty.
(ii)
The applicant’s submissions
19.
The applicant submitted that he had been detained in Łódź Remand Centre from 17 August 2005 to 26 April 2010. He argued that that was confirmed by the Łódź Court of Appeal (
Sąd Apelacyjny
) in the written grounds of its judgment of 17 September 2010 (see paragraph 24 below).
2.
Łódź Prison
20.
Official statistics published by the Prison Service show that during the applicant’s second period of detention, overcrowding at Łódź Prison had ranged from highs of 18.5% in July 2008 and 19.4% in August 2008 to a low of 2.5% in June and August 2009. The overall capacity of Łódź Prison from 17 July 2008 to 13 August 2009 was exceeded on average by 10.4%.
21.
The Government did not contest the fact that the applicant had been held in overcrowded cells in Łódź Prison.
B.
Civil proceedings against the State Treasury
1.
Uncontested facts
22.
On 25
May 2008 the applicant brought a civil action for infringement of his personal rights on account of the inadequate living conditions in Łódź Remand Centre (between November 2004 and June 2011). The applicant argued that he had been detained in overcrowded cells with space that was below the minimum statutory standard. He claimed 290,000
Polish zlotys (PLN – 37,500 euros (EUR)) in compensation.
23.
On 28
April 2010 the Łódź Regional Court (
Sąd Okręgowy
) dismissed the applicant’s action. The court found that the applicant had been detained in overcrowded cells from 17 August 2005 to 26 April 2010. Nevertheless, the applicant had failed to prove that those conditions of detention had had any adverse effects on his health. The applicant appealed. The State Treasury, represented during the proceedings by a professional lawyer, did not submit any objections neither to the period nor to the indications of the prison facilities in which the applicant had been held.
24.
On 17 September 2010 the Łódź Court of Appeal (
Sąd Apelacyjny
) amended the above judgment, granted the applicant PLN
1,500) in compensation and dismissed the remainder of his appeal. The court held that the award was adequate redress for the period in which the applicant had been detained in permanently overcrowded cells. The court found that the applicant had been held in overcrowded cells for most of the time of his detention. The domestic court exempted the applicant from paying the costs of the proceedings but ordered him to reimburse part of the legal fees paid by the respondent, a sum of PLN
25.
In a letter dated 15
February 2011, the applicant’s legal aid lawyer issued an opinion that there were no legal grounds to lodge a cassation appeal.
2.
Facts in dispute
(a)
The Government’s submissions
26.
The Government submitted that the applicant had been served with the opinion by his legal aid lawyer on 15 February 2011 and again by the Łódź Court of Appeal on 27 September 2012. The Government attached to their observations a postal slip confirming the February date for the posting of the opinion to the applicant at Łódź Remand Centre.
(b)
The applicant’s submissions
27.
The applicant submitted that the legal opinion dated 15
February 2011 had not been served on him as he had been on a temporary release between 8 February 2011 and 22 February 2012. The applicant submitted a certificate to the Court issued by Łódź Remand Centre confirming the above dates.
II.
RELEVANT DOMESTIC LAW AND PRACTICE
28.
A detailed description of the relevant domestic law and practice concerning general rules governing the conditions of detention in Poland and domestic remedies available to detainees alleging that the conditions of their detention were inadequate are set out in the Court’s pilot judgments in
Orchowski v. Poland
(no. 17885/04, §§ 75-85, 22 October 2009), and
Norbert Sikorski v. Poland
(no. 17599/05
§§ 45-88, 22 October 2009). Subsequent developments are described in
Łatak v. Poland
(no. 52070/08 (dec), §§ 25-54, 12 October 2010).
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 3 OF THE CONVENTION
29.
The applicant complained that overcrowding and the conditions of his detention in Łódź Remand Centre, where he had been held from 17
August 2005 to 26 April 2010, amounted to inhuman and degrading treatment, contrary to Article 3 of the Convention, which reads as follows:
“No one shall be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment.”
A.
Admissibility
1.
Non-exhaustion of domestic remedies
30.
The Government submitted that the applicant had indicated in his application to the Court that he had been held in overcrowded cells in Łódź Remand Centre from 17 August 2005 to 26 April 2010. However, it could be seen in documents available to the Government that from 17 July 2008 to 13
August 2009 the applicant had been detained in Łódź Prison. The Government argued that the applicant’s civil action for infringement of his personal rights on account of inadequate living conditions had been brought only against Łódź Remand Centre and concerned the period from 17
August 2005 to 17 July 2008. Therefore, the applicant had failed to lodge a civil action against Łódź Prison on account of his conditions of detention there from 17 July 2008 to 13 August 2009 and in Łódź Remand Centre from 8
January to 26 April 2010.
31.
The Government referred to a copy of a letter from the Central Board of the Prison Service of 19 November 2013, confirming that the applicant had been held in Łódź Remand Centre from 14 August 2005 to 17
July 2008 and from 8 January to 26 April 2010, and that he had been detained in Łódź Prison from 17 July 2008 to 13 August 2009.
32.
In view of the foregoing, the Government invited the Court to reject the application for non-exhaustion of domestic remedies, pursuant to Article
35 § 1 of the Convention.
33.
The applicant disagreed and maintained that the Łódź Court of Appeal had confirmed in the written grounds of its judgment of 17
September 2010 that he had been detained in Łódź Remand Centre from 17
August 2005 to 26 April 2010 and had awarded compensation to him.
34.
The Court observes that during the civil proceedings the State Treasury, acting on behalf of the Łódź Remand Centre, was represented by a professional lawyer. Moreover, the applicant indicated the alleged period of his detention in that Centre as follows: from 17 August 2005 to 26 April 2010 (see paragraph 23 above). However, it has not been shown that during the civil proceedings the defendant State Treasury contested the applicant’s submissions as to the period of his detention in Łódź Remand Centre.
35.
The Court is of the opinion that in so far as in his civil case the applicant submitted that he had been detained in Łódź Remand Centre from 17
August 2005 to 26 April 2010, the entire period of which the applicant subsequently complained in his application to the Court, and that in the domestic proceedings the State Treasury failed to raise any objections or evidence to contradict his submissions of fact, the Government’s plea of inadmissibility on the ground of non-exhaustion of domestic remedies must be dismissed.
2.
Six-month time limit
36.
The Government stressed that the legal aid lawyer had informed the applicant about the refusal to lodge a cassation appeal in the letter of 15
February 2011, which had been posted on the same day to Łódź Remand Centre. The Government submitted a certificate of posting bearing a stamp with that date. Therefore the six-month period had started running on 15
February 2011 and not on 27 September 2012, as the applicant had indicated in his application form, while the applicant had lodged his application with the Court on 3 October 2012. The Government invited the Court to dismiss the application as lodged outwith the six-month time-limit, pursuant to Article 35 § 1 of the Convention.
37.
The applicant submitted that he could not have been and, in fact, had not been served with his legal-aid lawyer’s opinion, posted on 15
February 2011 to Łódź Remand Centre, as he had been released from prison on 8
February 2011. The applicant stated that he had subsequently been detained on 22 February 2012 and served with the opinion on 27
September 2012. The applicant submitted a certificate issued by Łódź Remand Centre on 28 March 2014 confirming his statements
.
38.
The Court notes that the applicant was released on 8
February 2011. It was neither argued nor shown that the legal opinion of 15
February 2011 addressed to the Łódź Remand Centre had been forwarded to the applicant. Given that the applicant lodged his application with the Court on 3
October 2012 and that he had been served with the opinion about a lack of grounds to lodge a cassation appeal on 27 September 2012, it could not therefore be said that the application was introduced out of time. The Government’s objection should be dismissed.
3.
Abuse of right of individual petition
39.
The Government alleged that the applicant had intentionally concealed the fact that he had been on a temporary release for five months from 13 August 2009 to 8 January 2010 and detained in Łódź Prison from 17
July 2008 to 13 August 2009 because his civil claim had only been brought against Łódź Remand Centre. Therefore the Government was of the opinion that the applicant had abused his right of individual application before the Court.
40.
The Court reiterates that under this provision an application may be rejected as an abuse of the right of individual application if, among other reasons, it was knowingly based on statements of untruth (see
Akdivar and Others v. Turkey
[GC], 16 September 1996, §§ 53-54,
Reports of Judgments and Decisions
1996
‑
IV;
Varbanov v. Bulgaria
, no. 31365/96, § 36, ECHR
2000
‑
X;
Rehak v. Czech Republic
(dec.), no. 67208/01, 18
May 2004;
Popov v. Moldova
(no. 1)
, no. 74153/01, § 48, 18
January 2005;
Kérétchachvili v. Georgia
(dec.), no. 5667/12, 2 May 2006;
Miroļubovs and Others v. Latvia
, no. 798/05, § 63, 15 September 2009; and
Centro Europa 7 S.r.l. and Di Stefano v. Italy
[GC], no. 38433/09, § 97, ECHR 2012). The submission of incomplete and thus misleading information may also amount to an abuse of the right of application, especially if the information concerns the very core of the case and no sufficient explanation has been provided for the failure to disclose that information (see
Hüttner v. Germany
(dec.), no.
23130/04, 9 June 2006;
Predescu v. Romania
, no. 21447/03, §§ 25-26, 2
December 2008; and
Kowal v. Poland
(dec.), no. 2912/11, 18
September 2012).
41.
Turning to the circumstances of the instant case, the Court notes that the applicant brought a civil action against the State Treasury on account of his detention in overcrowded cells between November 2004 and June 2011 (see paragraph 24 above). Secondly, the domestic courts confirmed that the applicant had been held in overcrowded cells from 1
7 August 2005 to 26
April 2010 in Łódź Remand Centre and the State Treasury, represented by a professional lawyer, did not contest that (see paragraph 23 above). Therefore, the applicant’s submissions were based on factual statements established by domestic courts and not contested during civil proceedings.
42.
The Court sees no exceptional circumstances which dispensed the Government from the obligation to raise their preliminary objection before the domestic courts (see, for similar reasoning,
Aydın v. Turkey
, 25
September 1997, § 60,
Reports
1997
‑
VI).
43.
Accordingly, the Government’s objection in this regard must also be dismissed.
44.
The Court notes that the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
1.
The parties’ submissions
(a)
The applicant
45.
The applicant maintained that the overcrowding and insanitary conditions which had been present during his long years of incarceration had had an adverse effect on his physical health and had caused him humiliation and suffering. The applicant submitted that the conditions of his detention had fallen short of standards compatible with Article 3 of the Convention. In particular, he complained that he had been detained in overcrowded cells. Moreover, the applicant had been held in cells with people with hepatitis C and HIV.
(b)
The Government
46.
The Government did not make any submissions as to the merits of the application.
2.
The Court’s assessment
47.
A restatement of the general principles concerning the examination of conditions of detention under Article 3 may be found in the Court’s judgment
in
Orchowski
(cited above, §§ 119-131) and in
Norbert Sikorski
(also cited above, §§ 126-141).
48.
The Court has held on many occasions that cases concerning allegations of inadequate conditions of detention do not lend themselves to a rigorous application of the principle
affirmanti incumbit probatio
(he who alleges something must prove that allegation), because in such instances the respondent Government alone have access to information capable of corroborating or refuting those allegations. It follows that, after the Court has given notice of the applicant’s complaint to the Government, the burden is on the latter to collect and produce relevant documents. A failure on their part to submit convincing evidence on material conditions of detention may give rise to the drawing of inferences as to the well
‑
foundedness of the applicant’s allegations (
Olszewski v. Poland
, no. 21880/03, § 94, 2
April 2013).
49.
The Court notes that according to the official statistics published by the Polish Prison Service the overall capacity of Łódź Remand Centre from 17
August 2005 to 7 August 2007 was exceeded on average by 26.8% and that the level of overcrowding ranged from 20.1% to 35.3% (see paragraph
11 above). At the same time, the statistics revealed no overcrowding in Łódź Remand Centre from 8 January to 26 April 2010 (see paragraph 13 above). As to the applicant’s detention in Łódź Prison from 17
July 2008 to 13
August 2009, the Court notes that the official statistics of the Polish Prison Service show that Łódź Prison also suffered overcrowding as its maximum capacity was exceeded by between 2.3% and
19.4% (see paragraph 20 above).
50.
The Court therefore finds it established that during the applicant’s detention from 17 August 2005 to 13 August 2009, Łódź Remand Centre and Łódź Prison faced a serious overcrowding problem. The Court also considers it justified to draw a negative inference from the Government’s failure to provide the necessary information about the occupancy of the applicant’s cells in the period from 17 August 2005 to 7 August 2007, from 17
July 2008 to 13 August 2009 and from 8 January to 26 April 2010, and to conclude that the applicant himself was affected by the general and systemic problem of overcrowding. Even though the actual living space available to the applicant in his cells during that period is unknown, the Court accepts that it was less than 3 sq. m per person. It is undisputed that in Łódź Remand Centre (from 8 August 2007 to 7 July 2008) the applicant was placed in cells with an individual area below 3 sq. m (see paras. 11 and
12 above). Nevertheless, the Government proved that from 13
August 2009 to 8 January 2010 the applicant was at liberty. Therefore, the Court concludes that the applicant was held in overcrowded cells from 17
August 2005 to 13 August 2009 (four years) in Łódź Prison and Łódź Remand Centre.
51.
In
Orchowski
(cited above) the Court had regard to a judgment of 26
May 2008, in which the Constitutional Court found that a person could not be afforded humane treatment in a prison cell measuring less than 3
sq.
m per person and that overcrowding of such a serious nature as had existed in Poland could in itself be qualified as inhuman and degrading treatment (ibid., §§ 85 and 123). The Court, mindful of the principle of subsidiarity, held that the Constitutional Court’s above-mentioned ruling could constitute a basic criterion in the Court’s assessment of whether overcrowding in Polish detention facilities breached the requirements of Article 3 of the Convention. In consequence, the Court further considered that all situations in which a detainee was deprived of the minimum of 3
sq.
m of living space inside his or her cell would be regarded as creating a strong indication that Article 3 of the Convention had been violated (ibid.).
52.
Lastly, it was undisputed that for three weeks in August 2005 the applicant had been detained with a person with hepatitis C and that from January to April 2007 he was held in a cell with an HIV-positive person (see paras. 14 and 15 above).
53.
Having regard to the circumstances of the case and their cumulative effect on the applicant, the Court considers that the distress and hardship endured by him exceeded the unavoidable level of suffering inherent in detention and went beyond the threshold of severity under Article
3 (compare with
Orchowski
, cited above, § 134 and 135).
54.
There has accordingly been a violation of Article 3 of the Convention.
II.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
55.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
56.
The applicant claimed 12,250 euros (EUR) in respect of pecuniary and non-pecuniary damage.
57.
The Government submitted that the sum of EUR 12,250 was groundless, excessive and unsubstantiated under the circumstances of the case, particularly taking into account the fact that the applicant had been granted compensation of EUR 1,500 (PLN 6,000) by the Łódź Court of Appeal (judgment of 17 September 2010).
58.
As to the pecuniary damage allegedly sustained, although not specified by the applicant, the Court reiterates that, in any event, there must be a clear causal connection between the damage claimed to have been suffered by the applicant and the violation of the Convention (see
Barberà, Messegué and Jabardo v. Spain
(Article 50), 13 June 1994, §§ 16
‑
20, Series
A no. 285
‑
C;
Berktay v. Turkey
, no. 22493/93, § 215, 1 March 2001; and
Khudobin v. Russia
, no. 59696/00, § 142, ECHR 2006
‑
XII).
59.
The Court, having regard to its findings concerning the applicant’s complaint under Article 3 of the Convention, considers that no causal link has been established between the damage alleged and the violation it has found (see
Sławomir Musiał
v. Poland
, no. 28300/06, §§ 109
‑
110, 20
January 2009, and
Kalashnikov v. Russia
, no. 47095/99, § 139, ECHR
2002
‑
VI). It therefore dismisses the applicant’s claim in respect of pecuniary damage.
60.
On the other hand, the Court considers that the applicant suffered damage of a non-pecuniary nature as a result of his detention in conditions contrary to Article 3 of the Convention (see paragraphs 11, 12 and 20 above), which is not sufficiently redressed by the finding of a violation of his rights under the Convention. Making an assessment on an equitable basis, as required by Article 41 of the Convention, and taking into account the fact that the applicant was granted compensation of EUR 1,500 (PLN
6,000) by the Łódź Court of Appeal (judgment of 17 September 2010), the Court awards the applicant EUR 6,000 under this head.
B.
Costs and expenses
61.
The applicant also claimed EUR 250 for the costs and expenses incurred before the domestic courts.
62.
The Government did not respond to this claim.
63.
Regard being had to the documents in its possession and to its case-law, the Court considers it reasonable to award the sum of EUR 250 for costs and expenses in the domestic proceedings.
C.
Default interest
64.
The Court considers it appropriate that the default interest rate should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 3 of the Convention;
3.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months the following amounts, to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement:
(i)
EUR 6,000 (six thousand euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage;
(ii)
EUR 250 (two hundred fifty euros), plus any tax that may be chargeable to the applicant, in respect of costs and expenses;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
4.
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 17 May 2016, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Fatoș Aracı
Vincent A. De Gaetano
Deputy Registrar
President