CASE OF I.C. v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Positive obligations) (Procedural aspect);Non-pecuniary damage - award (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
CASE OF I.C. v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania (CtEDO, 2016)
Tradus
ș
i revizuit de IER (http://ier.gov.ro/)
CURTEA
EUROPEANĂ
A DREPTURILOR OMULUI
SECȚIA
A PATRA
CAUZA I.C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
(Cererea nr. 36934/08)
HOTĂRÂRE
STRASBOURG
24 mai 2016
DEFINITI
VĂ
24.08.
2016
Hotărârea
a devenit
definitivă
în
condițiile prevăzute
la art. 44 § 2 din
Convenți
e.
Aceasta poate suferi
modificări
de
formă.
HOTĂRÂREA
I.C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
1
În cauza I.C. împotriva României,
Curtea
Europeană
a Drepturilor Omului
(Secția
a patra),
reunită
într-o
cameră compusă
din:
András Sajó,
președinte,
Boštjan
M.
Zupančič,
Nona Tsotsoria,
Paulo Pinto de Albuquerque,
Egidijus
Kūris,
Iulia Motoc,
Gabriele Kucsko-Stadlmayer,
judecători,
ș
i Marialena Tsirli,
grefier de
secți
e,
după
ce a deliberat în camera de consiliu, la 3 mai 2016,
pronunță
prezenta
hotărâre, adoptată
la
aceeași dată:
PROCEDU
RA
La originea cauzei se
află
cererea nr.
36934/08
îndreptată
împotriva
României, în temeiul art. 34 din Co
nvenția
pentru
apărarea
drepturilor omului
ș
i a
libertăților
fundamentale
(„Convenția”),
prin care un resortisant român,
I.C.
(„reclamanta”),
a sesizat Curtea la 14 iulie 20
08.
Guvernul român
(„Guvernul”)
a fost reprezentat de agentul
guvernamental, doamna C. Brumar, din cadrul Ministerului Afacerilor
Externe.
Reclamanta s-a plâns
că autoritățile
române nu au efectuat o
anchetă
eficientă
privind violul comis asupra sa pe când avea 14 ani, ceea ce constituie
o
încălcare
a
obligației
lor pozitive de a o proteja de tratamente inumane
ș
i
degradante.
La 6 noiembrie 2013, cererea a fost
comunicată
Guvernului
ș
i s-a luat
decizia de a autoriza
păstrarea
anonimatului reclamantei, conform art. 47 § 4
din Regulamentul
Curții.
ÎN FAPT
I.
CIRCUMSTANȚELE
CAUZEI
Reclamanta s-a
născut
în 1992
ș
i
locuiește
în Cotiglet, România. La
momentul faptelor în litigiu, avea vârsta de 14 ani
ș
i 4 luni.
HOTĂRÂREA
I.C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
2
A. Evenimentele din 13 ianuarie 2007
La 13 ianuarie 2007, reclamanta se afla la un priveghi în satul
său.
În
jurul ore 20:00, a plecat
împreună
cu
două
prietene
–
P.A. (10 ani)
ș
i Z.F.D.
(14 ani)
– să aducă apă potabilă
de la un vecin. Pe drum, trei
băieți –
M.I.C
.
(15 ani), M.S. (15 ani)
ș
i M.C.S. (16 ani)
–
le-au abordat pe fete. M.I.C. i-a
tras
brațul
reclamantei la spate, a prins-o de cap
ș
i i-a spus
să meargă
cu el.
Băieții
au dus-o în
grădina
unei
clădiri părăsite
aflate în apropriere, unde
aștepta
M.C. (un
bărbat
de 22 de ani).
Cei trei
băieți
au plecat. M.C. a împins-o pe
reclamantă
la
pământ,
a
dezbrăcat
-o
parțial ș
i a
întreținut relații
sexuale cu ea. Între timp, un alt
bărbat
–
A.C.L. (26 de ani)
–
a ajuns la locul faptei
ș
i a încercat
să întrețină relații
sexuale cu reclamanta, dar era incapabil din punct de vedere fiziologic. Tot
acolo mai era un al treilea
bărbat –
V.F. (30 de ani).
Ș
i acesta a avut
intenția
să întrețină relații
sexuale cu reclamanta, dar în cele din
urmă
a decis
să
o
ajute
să
se ridice,
să
se
curețe ș
i
să
se îmbrace,
după
care a
însoțit
-o înapoi la
casa unde se
ț
inea priveghiul.
După
20 de minute a venit
tatăl
reclamantei
să
o caute, iar aceasta i-a spus
că
a fost
violată. Tatăl
fetei a alertat imediat
poliția.
B. Examinarea
medicală ulterioară
a reclamantei
Reclamanta a fost
supusă
unei
examinări
medico-legale la 14 ianuarie
Conform raportului de
expertiză
medico
-
legală
ulterior, nu existau
semne de leziuni traumatice pe corpul reclamantei
ș
i nu s-a depistat
spermă.
Medicul legist a constatat semne de patologie care ar fi putut fi rezultatul
actului sexual. În final, medicul a
menționat că
reclamanta se afla într-o st
are
de anxietate
ș
i
teamă ș
i a recomandat consiliere
psihologică ș
i, eventual, un
examen neuropsihiatric.
La 15 februarie 2007, reclamanta a fost
internată
în Spitalul Clinic de
Neurologie
ș
i Psihiatrie Oradea
(„Spitalul
de Psihiatrie
Oradea”).
În foaia de
observație
clin
ică generală
s-a
menționat că
reclamanta a solicitat tratament
deoarece a fost
violată.
A fost
diagnosticată
cu anxietate
legată
de stres,
iritabilitate,
tulburări
de somn, dizabilitate
intelectuală ușoară
(IQ de 68)
ș
i
infestare cu
păduchi.
I s-a prescris tratament cu anxiolitice
ș
i antidepresive
ș
i,
având o stare
ușor îmbunătățită,
a fost
externată
la 20 februarie 2007.
La 5 martie 2007, la cererea
tatălui
reclamantei, s-a efectuat un
supliment de
expertiză
medico-
legală.
S-a consemnat
că
reclamanta prezenta
o tulburare
psihologică provocată
de o
traumă fizică ș
i
psihologică
la care
fusese
expusă
la 13 ianuarie 2007. Medicul a
reținut că,
potrivit documentelor
prezentate de Spitalul de Psihiatrie Oradea, starea reclamantei a necesitat 14
zile de îngrijire
medicală.
Nu s-au depistat semne de
sarcină.
La 24 aprilie 2007, reclamanta a fost
internată
din nou la Spitalul de
Psihiatrie Oradea. Conform foii de
observație clinică generală,
starea sa de
HOTĂRÂREA
I.C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
3
sănătat
e se ameliora
ușor,
dar începuse
să aibă
dureri de cap. A fost
externat
ă
a doua zi, cu recomandarea
să
continue tratamentul
inițial ș
i
să revină
pentru
analize suplimentare la
sfârșitul
lunii mai.
În iulie 2007, reclamanta a fost din nou
internată
în Spitalul de
Psihiatrie Oradea pentru 14 zile, cu simptome incluzând cefalee
frontală,
depresie,
lacrimație ș
i sentimente de izolare
socială.
A fost
diagnosticată
cu
tulburare
emoțională,
tulburare de somn
ș
i anemie, printre alte afec
ț
iuni. A
primit tratament cu medicamente neurotrope, anxiolitice
ș
i vitamine. Medicii
au prescris tratament ulterior cu medicamente neurotrope
ș
i anxiolitice
până
la o examinare
ulterioară, programată
pentru luna septembrie
.
C. U
rmărirea penală
La 14 ianuarie 2007, reclamanta,
însoțită
de
tatăl său,
a depus plângere
oficială
la
poliție.
În
aceeași
zi, a dat o
declarație scrisă
despre evenimentele
din ziua
anterioară,
acuzându-i pe cei trei
bărbați adulți implicați
în viol. De
asemenea, a
menționat că,
pe tot drumul spre casa
părăsită,
M.I.C.
ș
i M.S. a
u
ț
inut-o de
brațe ș
i gât,
nelăsând
-o
să
plece,
ș
i au
amenințat
-o cu
bătaia dacă
strigă după
ajutor.
Polițiștii
i-au
însoțit
pe
reclamantă ș
i pe
tatăl său
la locul
faptei
ș
i au
făcut planșe
fotografice. Nu s-au
găsit
obiecte sau alte probe.
Ulterior, în
aceeași
zi, M.C.
ș
i M.I.C. au dat
declarații
scrise la
poliție.
M.C. a declarat
că
nu a constrâns-o în niciun fel pe
reclamantă ș
i
că
nu
ș
tia
că
aceasta avea mai
puțin
de 15 ani. A
susținut că
a
văzut
-o pe
reclamantă
la
priveghi
ș
i a invitat-o
să meargă
cu el la casa
părăsită,
lucru pe care aceasta l-
a
făcut
de
bunăvoie.
Ulterior actului sexual
consimțit
cu reclamanta, a
lăsat
-
o în compania lui M.C.S.
ș
i s-a întors la priveghi. M.I.C. a negat orice
implicare în evenimente, declarând
că
nu a
ieșit
din casa în care s-a
ț
inu
t
priveghiul.
La 15 ianuarie 2007, A.C.L., V.F.
ș
i M.C.S. au dat
declarații
la
poliție.
A.C.L. a declarat
că
în seara zilei de 13 ianuarie 2007 era în trece
re pe
lângă
casa
părăsită
când a auzit zgomote dinspre
grădină.
A decis
să
intre
să
vadă
ce se
întâmplă.
Acolo l-a
găsit
pe V.F., care i-a spus
că
M.C. era acolo
cu o
fată.
L-a
văzut
pe M.C. deasupra reclamantei,
făcând
sex.
După
ce a
terminat, M.C. l-a chemat
să facă
la fel. A încercat, dar era incapabil din punct
de vedere fiziologic
să facă
sex,
așa că
s-a ridicat
ș
i s-a
îmbrăcat
la loc. A
plecat
împreună
cu M.C., care îl
aștepta
în apropiere.
M.C.S. a declarat
că
a
văzut
cum M.I.C. a apucat
ș
i a
răsucit brațul
reclamantei
ș
i a plecat cu ea de la priveghi. S-a
ț
inut
după
ei
împreună
cu
M.S., dar a primit un apel telefonic
ș
i a luat-o pe
altă
parte.
În
declarația
sa, V.F. a
susținut că
era la priveghi când
frații
reclamantei
l-au rugat
să
îi ajute
să își
caute sora. A plecat singur
ș
i a mers la casa
părăsită
,
unde a
văzut
-o pe
reclamantă împreună
cu M.C. Tot acolo era
ș
i A.C.L. În
acel moment, i-a sunat telefonul,
așa că
nu a acordat
atenție
celor trei
persoane. Când a terminat de vorbit la telefon, a auzit-o pe
reclamantă
HOTĂRÂREA
I.C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
4
chemându-l
ș
i s-a dus la ea. Era
singură, întinsă
pe podea,
dezbrăcată
de la
brâu în jos. A întrebat-o ce s-a întâmplat, dar aceasta nu a spus nimic. Când
aceasta i-a zis
să vină
mai aproape, el a început
să
o
sărute ș
i a vrut
să facă
sex cu ea, dar s-a jenat pentru asta,
așa că
a ajutat-o
să
se îmbrace
ș
i
să își
curețe
haina de noroi
,
după
care a
însoțit
-o înapoi la priveghi.
La 17 ianuarie 2007, cele
două
prietene ale reclamantei au dat
declarații
la
poliție.
Acestea au
menționat că
M.I.C., M.S.
ș
i M.C.S. s-au apropiat de
reclamantă,
i-au
răsucit brațul
la spate
ș
i au luat-o cu ei. Când s-a întors la
priveghi, reclamanta nu le-a spus unde a fost. P.A. a mai declarat
că
a auzit-
o pe
reclamantă
strigând la cei trei
băieți să
o lase în pace. Z.F. i-a
văzut,
de
asemenea, pe cei trei
băieți
înconjurând-o pe
reclamantă ș
i luând-o cu ei.
Reclamanta a prezentat o
altă
descriere
detaliată
a faptelor într-o
declarație întocmită
la 18 ianuarie 2007. A repetat
că
cei trei
băieți
au
forțat
-
o
să meargă
cu ei
fără să spună
unde o duc,
așa că
nu
ș
tia ce se
întâmplă
.
Odată ajunși
la casa
părăsită,
l-au
găsit
acolo pe M.C., care a
amenințat că
o
bate
dacă
nu
acceptă să facă
sex cu el. Aceasta a mai precizat
că
M.C.S. a
ț
inut-o acolo cu
forța până
când M.C. a violat-o a doua
oară.
Apoi au venit
A.C.L.
ș
i V.F.
ș
i au încercat
să
o violeze, dar nu au
reușit,
V.F. fiind cel care
a ajutat-o în cele din
urmă să
plece de la locul incidentului. În final, a
menționat că
nu mai
făcuse
sex
până
la incidentul din 13 ianuarie
ș
i
că
M.C.,
A.C.L.
ș
i V.F. o
cunoșteau ș
i
ș
tiau ce
vârstă
are
.
La 22 ianuarie 2007, M.S. a declarat la
poliție că
l-a auzit pe M.C.
cerându-i lui M.I.C.
să
o
ducă
pe
reclamantă
la casa
părăsită fără să
îi
spună
de ce. Când fetele au
ieșit
din casa unde se
ț
inea priveghiul, l-a
văzut
pe
M.I.C. ducându-se
după
ele
ș
i apucând-o pe
reclamantă
de cap,
răsucindu
-i
brațul
la spate
ș
i ducând-o în
direcția
casei
părăsite.
A negat
că
a atins-o pe
reclamantă
sau
că
a vorbit cu ea. Nu a
făcut
decât
să meargă
în spatele acesteia
ș
i
să își
continue drumul pe
lângă
casa
părăsită.
M.C.S. a prezentat
aceeași
versiune asupra faptelor.
M.C.S. a fost audiat din nou la 22 ianuarie 2007, când a revenit asupra
declarației inițiale ș
i a declarat la
poliție că
M.C. le-a cerut lui, lui M.S.
ș
i
M.C.S.
să
o
„prindă”
pe
reclamantă ș
i
să
o
ducă
la casa
părăsită.
Apoi a
recunoscut
că
a apucat-o de
brațe,
dar a
susținut că după
aceea reclamanta a
mers cu el de
bunăvoie.
La 6 februarie 2007,
poliția
a luat noi
declarații
de la cei
implicați
în
evenimente, care
ș
i-au reiterat
declarațiile
anterioare. În plus,
toți bărbații
audiați
au declarat
că ș
tiau cu certitudine
că
reclamanta a mai
făcut
sex cu
alți
bărbați ș
i
că
nu
cunoșteau
vârsta ei la momentul respectiv.
La 2 martie 2007, dosarul cauzei a fost trimis la Parchetul de pe
lângă
Tribunalul
Județean
Bihor în vederea
continuării cercetării
penale sub
aspectul
săvârșirii infracțiunii
de act sexual cu un minor.
La 26 aprilie 2007, reclamanta a dat o
declarație
în
fața
procurorului
ș
i
a solicitat ca M.C., A.C.L., M.I.C., M.C.S
.
ș
i M.S.
să
fie
cercetați
penal pentru
viol
ș
i complicitate la viol.
HOTĂRÂREA
I.C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
5
26. M.C.
ș
i A.C.L. au dat de asemenea scurte
declarații
în
fața
procurorului. M.C. a
susținut
cu
această
ocazie
că
reclamanta a fost cea care
i-a trimis
vorbă
prin intermediul lui M.I.C.
că dorește să
se
întâlnească
cu el.
A.C.L. a declarat
că ș
tia
că
reclamanta mai
făcuse
sex înainte
ș
i
că
avea
rezultate slabe la
învățătură.
La 23 mai 2007, procurorul a dispus trimiterea în
judecată
a lui M.C.
pentru
săvârșirea infracțiunii
de act sexual cu un minor, p
recum
ș
i a lui A.C.L
.
pentru tentativa de a
săvârși aceeași infracțiune.
Procurorul
ș
i-a întemeiat
decizia pe
următoarele
fapte: cei doi
bărbați
au declarat
că
nu au constrâns-o
în niciun fel pe
reclamantă;
certificatul medico-legal nu atesta niciun semn de
violență
pe corpul reclamantei; la întoarcerea sa la priveghi, reclamanta nu le-
a spus prietenelor ei ce a
pățit.
În baza acestor elemente, s-a considerat
că
reclamanta a
consimțit
la actul sexual cu M.C.
ș
i A.C.L. Martorii
–
M.I.C.
,
M.C.S.
ș
i M.S.
–
nu
cunoșteau intențiile
lui M.C.
ș
i, prin urmare, s-a
considerat
că
nu erau
răspunzăto
ri penal în
această cauză.
S-a dispus încetarea
urmăririi
penale
față
de V.F. pe motiv
că
acesta nu a
întreținut
un act sexual
cu reclamanta
.
D. Procesul
28.
Judecătoria Beiuș
a stabilit un prim termen în
această cauză
la 15 iunie
Reclamanta a subliniat în
fața instanței că
M.C. a
întreținut două
acte
sexuale cu e
a
fără consimțământul
ei. În sprijinul
susținerilor
sale, a prezentat
copii
după
rapoartele de
expertiză
medico-
legală menționate
la pct.
8-
1
1
supra. De asemenea, a solicitat des
păgubiri
civile pentru
suferința cauzată
d
e
faptele celor doi
inculpați.
M.C. a declarat în
fața instanței că,
atunci când a ajuns la priveghi,
M.I.C. i-a spus
că
reclamanta îl
așteaptă
la casa
părăsită.
Când a ajuns la locul
de întâlnire, reclamanta a început
să
îl
sărute ș
i l-a rugat
să meargă
cu ea în
spatele
grădinii,
departe de drum. Apoi s-au întins pe haina lui, iar reclamanta
a început
să
se dezbrace. Au
întreținut relații
sexuale, care au fost
consimțite.
A
făcut
-o pentru
că
V.F. i-a spus mai demult
că
a
făcut
sex cu reclamanta în
trecut. În cele din
urmă,
M.C. a
menționat că
a mai
făcut așa
ceva cu alte fete
la alte priveghiuri.
A.C.L. a reiterat
declarațiile
pe care le-a dat în cursul
urmărir
ii penale.
Ș
i-a încheiat
mărturia
în
fața instanței
cu remarca:
„[...]
Am fost întrebat de cineva din sat
dacă
este
adevărat
ce s-a întâmplat
ș
i
dacă
nu
îmi este
rușine
de ce am
făcut,
dar am
răspuns că
nu este bine
să
fie
lăsate
fetele singu
re
pe
stradă.
”
La 31 august
ș
i 28 septembrie 2007,
instanța
a ascultat
declarațiile
date
de cele
două
prietene ale reclamantei, precum
ș
i de M.I.C.
ș
i M.C.S. În
mărturia
sa, Z.F. a
susținut că
reclamanta era
speriată
când s-a întors la
priveghi. A
menționat,
de asemenea,
că
reclamanta era o
fată
cuminte, care
nu
ieșea
cu
băieții ș
i nu mergea în baruri. M.C.S. a declarat
că
a auzit-o pe
HOTĂRÂREA
I.C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
6
reclamantă
spunându-i lui M.I.C.
să
îi dea drumul la
mână,
dar acesta din
urmă
a refuzat.
În
mărturia
sa, M.I.C. a mai declarat
următoarele:
„A
doua zi
dimineața
ne-am dus la
poliție să dăm declarații ș
i
după
aceea l-am întrebat
pe M.C. ce s-a întâmplat de fapt. Atunci acesta mi-
a spus
că
a violat-o [
pe
reclamantă]
.
Nu
părea
prea fericit pentru faptele lui. Am mai
făcut
jocul acesta la un alt priveghi:
trebuie
să
duci fata într-un loc izolat unde trebuie
să
fie
sărutată
de
băiatul
ales de ea.
Când inculpatul [M.C.] mi-a spus
că
a violat-o pe
victimă,
mi-a spu
s
ș
i
că
a
săruta
t
-
o.”
La 12 octombrie 2007,
Judecătoria Beiuș
l-a declarat pe M.C. vinovat
pentru
săvârșirea infracțiunii
de act sexual cu un minor
ș
i l-a condamnat la un
an
ș
i 4 luni de închisoare cu suspendare. A.C.L. a fost declarat vinovat pentru
s
ăvârșirea infracțiunii
de
tentativă
de act sexual cu un minor
ș
i condamnat la
un an de închisoare cu suspendare.
Pentru a decide astfel,
instanța
a observat în primul rând
că
în raportul
de
expertiză
medico-
legală
s-a constatat
că
nu s-au fost depistat semne de
violență
pe corpul victimei. De asemenea,
instanța
a stabilit mersul
evenimentelor din seara zilei de 13 ianuarie 2007, astfel cum au fost descrise
de M.I.C., M.C.S.
ș
i M.S. A citat pasaje din
declarațiile
date de prietenele
reclamantei, în care acestea au
menționat că
reclamanta nu a strigat
d
upă
ajutor. În ultimul rând,
instanța
a concluzionat
că
cei doi
inculpați
ar fi trebuit
să ș
tie
că
partea
vătămată
nu împlinise 15 ani.
Instanța
nu a luat în considerare
declarația
reclamantei, rapoartele medicale care atestau starea ei de
sănătate
sau cererile sale de examinare a incidentului ca viol. A respins
pretenția
acesteia pentru
despăgubiri
civile, considerând
că afecțiunile
medicale
descrise în rapoartele de
expertiză
medico-
legală
nu aveau nicio
legătură
cu
incidentul în
cauză.
În plus, din
declarațiile
martorilor
reieșise că
reclamant
a
a mai
făcut
sex înainte de incidentul în litigiu
.
Toate
părțile
la proces, inclusiv reclamanta
reprezentată
de avocatul
său,
au formulat apel împotriva
sentinței Judecătoriei Beiuș.
În motivele de
apel, reclamanta a
susținut că
agresiunea
sexuală comisă
împotriva sa nu
poate fi
încadrată
decât ca viol. A solicitat
instanței să extindă
examinarea
cauzei
față
de M.I.C., M.C.S.
ș
i M.S., pe care îi considera complici la viol. În
final, reclamanta a considerat
că
documentele medicale prezentate
atestă
în
mod clar
suferința
sa
ș
i, prin urmare,
că instanța
în mod
greșit
i-a respins
pretențiile
civile.
La 27 februarie 2008, Tribunalul Bihor a dispus majorarea pedepselor
aplicate celor doi
inculpați
la 3 ani de închisoare pentru M.C.
ș
i un an
ș
i 6 luni
de închisoare pentru A.C.L. Tribunalul a
menținut sentința Judecătoriei
Bihor
privind încadrarea da
tă infracțiunii ș
i suspendarea
executării
pedepselor. D
e
asemenea, Tribunalul a decis
să
acorde reclamantei 2 000 de lei
românești
(RON) [aproximativ 600 de euro (EUR)] pentru prejudiciul moral. Ca
răspuns
la motivele de recurs formulate de
reclamantă,
ins
tanța
a motivat:
„Trebuie menționat că
victima a încercat
să convingă instanța că,
de fapt, nu a
consimțit să întrețină relații
sexuale cu cei doi
inculpați ș
i
că
a fost victima unui viol,
HOTĂRÂREA
I.C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
7
însă
aceste
susțineri
nu au fost probate în niciun fel. Astfel, martorele Z.F.
ș
i P.A. [...]
au declara
t
că
[...] partea
vătămată
nu a strigat
după
ajutor [...]
ș
i nu le-a spus c
e a
pățit.
[...]
Trebui
e
reținut
de asemene
a
că
din raportul
de
expertiză
medico
-
legală
[...] nu
rezult
ă
că
partea
vătămată
a fost victima unui viol, aceasta neprezentând semne de
vătămar
e
corporală
post
-
traumatică.
”
Recursul declarat de
reclamantă
împotriva acestei
sentințe
a fost
respins ca nefondat la 8 mai 2008 de Curtea de Apel Oradea.
Instanța
a
declarat pe scurt c
ă,
coroborând
declarația
victimei cu raportul de
expertiză
medico-
legală
din 14 ianuarie 2007, se exclude
existența infracțiunii
de viol
în
cauză
.
II. DREPTUL
Ș
I PRACTICA INTERNE RELEVANTE
Extrase din prevederile legale relevante, precum
ș
i practica
relevantă
a
instanțelor naționale,
sunt prezentate în detaliu în
M.G.C. împotriva României
(nr. 61495/11, pct. 30-37, 15 martie 2016,
nedefinitivă).
În plus, Guvernul a prezentat Decizia nr.
1037 din 5 aprilie 2012
pronunțată
de Înalta Curte de
Casație ș
i
Justiție
într-o
cauză
privind abuzul
sexual
săvârșit
asupra unei fete de 14 ani de
către
trei
bărbați
în
condiții
similare celor din prezenta
cauză.
Înalta Curte a
menținut
condamnarea
inculpaților
pentru viol, cu motivarea
următoare:
„Pentru
a
reține
aceasta
situație
de fapt
,
instanța
a avut în vedere analiz
a
coroborată
a
mijloacelor de
probă
administrate în
cauză,
respectiv
declarațiile părții vătămate
A.M.A., ale inculpatului B.A., ale martorilor [...], d
eclarațiile
date de
numiții
P.D., R.C.
ș
i A.F. în calitate de
inculpați
(în copie),
mențiunile
procesului verbal de examinare a
victimei
ș
i a mijloacelor materiale de
probă,
fixate prin fotografii judiciare, cercetarea
la
fața
locului
ș
i conducerea în teren a inculpatului dar
ș
i a
celorlalți
autori,
însoțite
de
planșe
cu fotografii judiciare
ș
i
schița
de orientare, certificatul medico-legal [...],
ancheta
socială ș
i
adeverința școlară,
raport de
expertiză
medico
-
legală psihiatrică
[...],
procesul verbal de conducere în teren a inculpatului
ș
i a martorului P.D., cu
planșe
foto
,
raportul de constatare tehnico-
științifică
privind detectarea comportamentului simulat
[...]
În baza probelor administrate în
cauză, instanța
de fond a
reținut
ca
reală apărarea
inculpatului în sensul
că
nu a exercitat constrângeri directe asupra victimei.
Această
împrejurare
însă
este
nerelevantă
din perspectiva
realizării conținutului
constitutiv al
infracțiunii
de viol, inculpatul profitând de imposibilitatea victimei de a se
apăra,
în
condițiile
în care orice posibilitate de
ripostă
fusese
anihilată
prin
acțiunile celorlalți
agresori care
aduseseră
victima într-o
vădită
stare de vulnerabilitate
după
primele acte
de viol
desfășurate
.
Nu trebuie ignorate nici vârsta
fragedă ș
i vulnerabilitatea
psihică
a minorei,
accentuat
ă
în mod deosebit de violul recent, toate în contextul în care s-a
săvârșit
fapta, respectiv
noaptea, într-o
zonă izolată,
în
condițiile
unei temperaturi
scăzute,
victima fiind sumar
îmbrăcată (fără
hanorac
ș
i cu un picior
desculț),
elemente de
natură
a plasa victima într-
o
situație
în care orice încercare de
opoziție
era
sortită eșecului.”
HOTĂRÂREA
I.C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
8
III. DOCUMENTE
INTERNAȚIONAL
E
RELEVANTE
O descriere
detaliată
a documentelor
internaționale
relevante privind
violența sexuală
împotriva copiilor
ș
i femeilor poate fi
găsită
în
M.G.C.
împotriva României
(citată
anterior, pct. 38-46).
În ceea ce
privește
persoanele cu
dizabilități,
la 2 februarie 2005,
Comitetul de
Miniștri
al Consiliului Europei a adoptat
Rezoluția
ResAp(2005)1 privind
apărarea adulților ș
i copiilor cu
dizabilități
împotriva
abuzului.
Rezoluția recunoaște că
abuzul împotriva persoanelor cu
dizabilități
poate, de asemenea,
să
ia forma abuzului sexual
ș
i a
exploatări
i, inclusiv a
violului, a agresiunii sexuale, a agresiunii indecente sau a expunerii
indecente. În
această privință,
prevede
următoarele
:
„Aceste
abuzuri
necesită
un
răspuns proporțional –
unul care nu reduce alegerile
legitime ale persoanelor cu dizabilit
ăți,
ci unul care
recunoaște
vulnerabilitatea
ș
i
exploatarea. Prin urmare, termenul «abuz» se
referă
la aspecte dintr-un spectru larg,
care include fapte de
natură penală, încălcări
ale eticii profesionale, practici care nu se
încadrează
în
orientările
convenite sau îngrijirea extrem de
inadecvată.
În
consecință,
măsurile
de prevenire
ș
i de
răspuns
la abuzuri
implică
o
gamă largă
de
autorități ș
i
actori, inclusiv
poliția,
sistemul de
justiție penală,
organismele guvernamentale care
reglementează
furnizarea de servicii
ș
i profesiile,
organizațiile
de
susținere
(advocacy)
,
rețelele
de utilizatori
ș
i consiliile
pacienților,
precum
ș
i furnizorii de servicii
ș
i
planificatorii. [...]
Acestea ar trebui
să
încurajeze cooperarea dintre
autorități ș
i
organizații
în vederea
identificării
unor
măsuri
de prevenire a abuzurilor, de
îmbunătățire
a
detectării ș
i
raportării
abuzurilor
ș
i de sprijinire a
victimelor
.”
42.
Părțile
relevante din Recomandarea Rec(2006)5 a Comitetului de
Miniștri către
statele membre privind Planul de
acțiune
al Consiliului Europei
pentru promovarea drepturilor
ș
i a deplinei
participări
a persoanelor cu
dizabilități
în societate au
următorul
cuprins:
„Persoanele
cu
dizabilități
constituie o categorie de
populație variată,
dar toate au în
comun [...] nevoia de
garanții
suplimentare pentru a beneficia pe deplin de drepturile
lor [...].
Există
indicii
că frecvența
abuzurilor
ș
i a
violenței
comise împotriva
persoanelor cu
dizabilități
este considerabil mai mare decât
frecvența
la nivelul
populației
în general
ș
i mai mare în cazul femeilor c
u
dizabilități
[...]
.
Deși
guvernele nu pot ga
ranta
că
nu vor avea loc abuzuri, trebuie
să facă
tot posibilul
pentru a oferi
protecție ș
i cele mai puternice
garanții
posibile [...]. Persoanele cu
dizabilități
care
suferă
acte de abuz sau de
violență
ar trebui
să aibă
acces la sprijin
adecvat. Acestea trebuie
să dispună
de un sistem în care
să poată
avea
suficient
ă
încredere pentru a raporta abuzurile
ș
i a se
aștepta
la
acțiuni
în
consecință,
inclusiv
sprijin individual. Astfel de sisteme
necesită
personal competent
ș
i calificat pentru a
detecta
ș
i a
răspunde
la
situații
de
abuz.”
Raportorul special al
Organizației Națiunilor
Unite privind drepturile
persoanelor cu
dizabilitățile
a declarat
următoarele
în raportul
său
din 2006
privind monitorizarea
situației
persoanelor cu
dizabilități:
„2.
Persoanele cu
dizabilități
la dezvoltare sunt deosebit de vulnerabile
față
de
încălcările
drepturilor omului. De asemenea, persoanele cu
dizabilități
sunt rareori luate
HOTĂRÂREA
I.C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
9
în considerare, nu au voce
politică ș
i sunt adesea un subgrup de grupuri sociale
marginalizate deja
ș
i, prin urmare, nu au puterea
de a
influența
guvernele.
Se
confrunt
ă
cu probleme semnificative în ceea ce
privește
accesul la sistemul judiciar pentru a-
și
proteja drepturile sau pentru a solicita repararea
încălcărilor;
iar accesul lor la
organizații
care le pot proteja drepturile este limitat în general.
Deși
persoanele
fără
dizabilități
au nevoie de organisme
naționale ș
i
internaționale
independente pentru a-
și
proteja drepturile omului,
există justificări
suplimentare pentru a garanta
că
persoanelo
r
cu
dizabilități ș
i drepturilor lor li se
acordă
o
atenție specială
prin mecanisme
independente
naționa
le
ș
i
internaționale
de
supraveghere.
”
În contextul
Convenției
privind drepturile persoanelor cu
dizabilități,
Organizația Națiunilor
Unite a publicat
următoarele constatări
relevante:
„Persoanele
cu
dizabilități riscă să devină
mai des victime ale
violenței
sau violului,
potrivit unui studiu britanic din 2004
,
ș
i
să obțină
mai rar
intervenție
din partea
poliției,
protecție juridică
sau îngrijire
preventiv
ă.
Cercetările arată că violența
împotriva copiilor cu
dizabilități
are loc cu o
frecvență
anuală
de cel
puțin
1,7 ori mai mare decât în cazul cel
or
fără dizabilități.”
ÎN DREPT
I. CU PRIVIRE LA PRETINSA
ÎNCĂLCARE
A ART. 3
Ș
I ART. 8 DIN
CONVENȚI
E
Reclamanta s-a plâns
că autoritățile
române nu au efectuat o
anchetă
eficientă
privind
susținerile
sale referitoare la viol
ș
i
că ș
i-au
încălcat obligația
pozitivă
de a o proteja de tratamente inumane
ș
i degradante.
Articolele relevante din
Convenție prevăd următoarele
:
Art. 3
„Nimeni
nu poate fi supus torturii, nici pedepselor sau tratamentelor inumane ori
degradante
.”
Art. 8
„1.
Orice
persoană
are dreptul la respectarea
vieții
sale private
[…].
”
A. Cu privire la admisibilitate
Curtea
constată că
acest
capăt
de cerere nu este în mod
vădit
nefonda
t
în sensul art.
35 §
3 lit.
a) din
Convenție.
De asemenea,
constată că
n
u
prezintă
niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, este necesar
să
fie
declarat admisibil.
HOTĂRÂREA
I.C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
10
B. Cu privire la fond
Argumentele
părților
Reclamanta a
susținut că autoritățile
nu au efectuat o
anchetă eficientă
în
legătură
cu
acuzațiile
sale de viol. Deoarece nu existau probe materiale al
e
agresiunii, sistemul de
justiție penală
înclina mai mult în favoarea
făptuitorilor, nearătând
nicio
grijă
pentru necesitatea de a o proteja ca
minoră.
Discrepanțele
dintre probe au fost ignorate
ș
i s-a pus accent necuvenit pe lips
a
de pe corpul ei a
oricăror
semne de
violență fizică ș
i pe lipsa
opoziției
ei
față
de
făptuitori. Autoritățile
nu au luat în considerare vârsta ei
fragedă ș
i starea
ei
fizică ș
i
psihologică
sau faptul
că ș
ase
bărbați adulți
au participat la abuzul
comis asupra ei.
Această
abordare i-a intensificat sentimentele de
umilință,
suferință ș
i frustrare,
fără să ducă
la o convingere
eficientă
.
48.
Consecințele
grave ale acestei
situații
asupra psihicului reclamantei au
fost consemnate în rapoartele medicale prezentate în cursul procedurii
interne, precum
ș
i în
fața Curții.
Guvernul a
susținut că urmărirea penală
a fost
temeinică ș
i
efectivă.
S-
au
făcut
toate demersurile posibile pentru strângerea probelor necesare
ș
i
stabilirea faptelor, iar în lipsa probei
„directe”
a violului,
autoritățile naționale
au luat în considerare toate circ
umstanțele
cauzei.
Autoritățile
nu au stabilit
comiterea violului. Reclamanta a dat
declarații
contradictorii, în timp ce
făptuitorii
au avut o
poziție constantă
pe parcursul
cercetărilor.
Reclamanta a
fost de acord
să
îi
însoțească
pe
băieți
la casa
părăsită ș
i nu a cerut ajutor. În
plus,
diferența
de
vârstă
dintre
reclamantă ș
i
făptuitori
nu era
semnificativă.
Guvernul a mai
susținut că,
din exemplele de
practică internă, așa
cum
au fost deja prezentate în cauza
M.G.C. împotriva României
(citată
anterior),
era evident
că instanțele naționale
nu cereau probe ale
violenței
fizice pentru
a stabili
existența
violului
ș
i
că opoziția
victimei nu era
considerată
un
element important în examinarea acestor cauze. Atunci când victima nu este
atât de
tânără
încât actul
să
fie încadrat automat ca viol dar nu a împlinit
încă
15 ani
ș
i a
consimțit
la actul sexual, legea prevede
că voința
victimei nu este
valabilă
din cauza vârstei sale fragede
ș
i
încadrează
actul ca
infracțiunea
de
act sexual cu un minor.
Instanțele naționale
au
făcut
o
distincție
între cele
două infracțiuni, reținând că
imposibilitatea victimei de a se
apăra
sau de a-
și
exprima
voința
trebuie
stabilită
de la caz la caz. O
fată
de 14 ani s-ar putea
găsi
în imposibilitatea de a-
ș
i da
consimțământul,
în timp ce o
victimă
mul
t
mai
tânără
ar putea avea posibilitatea de a se
apăra ș
i de a-
și
exprima
voința.
Motivarea
Curții
a) Principii generale
Curtea
reamintește că obligația
Înaltelor
Părți
Contractante în temeiul
art. 1 din
Convenție
de a asigura tuturor persoanelor aflate sub
jurisdicția
lor
drepturile
ș
i
libertățile
definite în
Convenție,
coroborat cu art.
3, impune
HOTĂRÂREA
I.C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
11
statelor
să
ia
măsuri
destinate
să
garanteze
că
persoanele aflate sub
jurisdicția
lor nu sunt supuse relelor tratamente, inclusiv relelor tratamente administrate
de persoane fizice (a se vedea
I.G. împotriva Moldovei
, nr. 53519/07, pct. 40,
15 mai 2012). Aceste
măsuri
ar trebui
să
asigure o
protecție eficientă,
în
special, a copiilor
ș
i altor persoane vulnerabile,
ș
i
să includă
demersuri
rezonabile pentru prevenirea relelor tratamente despre care
autoritățile
au ori
ar trebui
să aibă cunoștință
(a se vedea
M.C. împotriva Bulgariei
,
citată
anterior, pct.
150). În cazul persoanelor aflate într-o
situație vulnerabilă,
inclusiv al persoanelor cu
dizabilități,
Curtea a
hotărât că autoritățile
trebuie
să
dea
dovadă
de
vigilență deosebită ș
i
să
ofere o
protecție sporită,
având în
vedere faptul
că
adesea vor fi afectate capacitatea sau disponibilitatea acestor
persoane de a depune plângere (a se vedea
B. împotriva României
,
nr. 42390/07, pct. 50, 10 ianuarie 2012).
În baza celor de mai sus, Curtea
consideră că
statele au o
obligație
pozitivă, inerentă
art. 3 din
Convenție,
de a adopta norme de drept penal care
pedepsesc efectiv violul
ș
i de a le aplica în
practică
prin intermediul
urmăririi
penale
ș
i trimiterii în
judecată
efective (a se vedea
M.C. împotriva Bulgariei
,
citată
anterior, pct.
153, 4 decembrie 2003). În plus, în conformitate cu
normele
ș
i
tendințele
actuale în materie,
obligațiile
pozitive ale statelor
membre în temeiul art.
3 din
Convenție
trebuie
văz
ute ca impunând
incriminarea
ș
i
urmărirea penală ș
i trimiterea în
judecată
efective a
oricărui
act sexual
neconsimțit,
inclusiv în lipsa
opoziției
fizice din partea victimei
(ibidem, pct. 166).
b) Aplicarea principiilor sus-
menționate
în prezenta
cauză
Curtea
constată că autoritățile
din prezenta
cauză
s-au confruntat cu
două
versiuni contradictorii ale evenimentelor. Reclamanta a
susținut că
a fost
violată
în seara zilei de 13 ianuarie 2007.
Însă
cei
ș
ase
bărbați
implic
ați
în
incident au
susținut că
reclamanta a
consimțit să întrețină relații
sexuale în
acea
seară.
Prin urmare, sarcina
principală
a
autorităților
în
cauză
a fost de a
stabili
dacă
actul sexual a fost
consimțit.
În cauze similare, Curtea a
hotărât
deja
că prezența
a
două
versiuni
ireconciliabile asupra faptelor
necesită,
în mod evident, o evaluare
atentă
la
context a
credibilității declarațiilor făcute ș
i verificarea tuturor
circumstanțelor
conexe (a se vedea
M.C. împotriva Bulgarie
i
,
citată
anterior,
pct. 177).
Acest lucru s-ar putea realiza audiind persoanele cunoscute de
reclamantă ș
i
făptuitori,
ca de exemplu prieteni, vecini, profesori
ș
i alte
persoane, care ar putea oferi
lămuriri
privind credibilitatea
declarațiilor
lor
sau solicitând opinia unui psiholog specializat (a se vedea
I.G. împotriva
Moldovei
,
citată
anterior, pct.
43). În acest context,
autoritățile
ar putea
verifica, de asemenea,
dacă
victima avea motive
să facă acuzații
false
împotriva
presupușilor făptuitori.
Curtea
observă însă că,
în prezenta
cauză,
nu s-a
făcut
niciunul din demersurile de mai sus în nicio
etapă
a
urmăririi
penale
ș
i a procesului.
HOTĂRÂREA
I.C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
12
Curtea mai
observă că
actele
internaționale
privind
situația
persoanelor
cu
dizabilităț
i
subliniază că frecvența
abuzurilor
ș
i actelor de
violență
săvârșite
împotriva persoanelor cu
dizabilități
este considerabil mai
ridicată
decât în cazul restului
populației
(a se vedea supra, pct.
42-44). Potrivit
documentelor medicale din 15 februarie 2007, reclamanta a fost
diagnosticată
cu dizabilitate
intelectuală ușoară.
În acest context, având în vedere natura
abuzului sexual
săvârșit
asupra reclamantei,
existența
unor mecanisme utile
de detectare
ș
i de raportare a unor astfel de acte era
esențială
pentru aplicare
a
eficientă
a legilor penale relevante
ș
i pentru accesul reclamantei la
căi
de atac
adecvate (a se vedea,
mutatis mutandis
,
Juppala împotriva Finlandei
,
nr.
18620/03,
pct. 42, 2 decembrie 2008). Într-
adevăr,
Curtea
apreciază că
lipsa unei anchete penale
corespunzătoare
sau lipsa unui
răspuns
judicia
r
corespunzător
în
legătură
cu plângeri privind abuzul sexual comis asupra
copiilor sau a altor persoane vulnerabile, precum persoanele cu
dizabilități
intelectuale,
creează
un fundal de impunitate care ar putea constitui o
încălcare
a
obligațiilor
pozitive ale statului în temeiul art. 3 din
Convenție.
În astfel de cir
cumstanțe,
Curtea
consideră că
dizabilitatea
intelectuală
a reclamantei,
confirmată
de documente medicale, a pus-o într-o stare
sporit
ă
de vulnerabilitate
ș
i impunea atât organelor de
urmărire penală,
cât
ș
i
instanțelor naționale să
dea
dovadă
de
diligență sporită
în analizarea
declarațiilor
reclamantei (a se compara cu
B împotriva României
,
citată
anterior, pct. 57). Într-
adevăr,
ar fi trebuit
să
se acorde o
atenție deosebită
examinării validității consimțământului
reclamantei
față
de actele sexuale, în
raport cu dizabilitatea
intelectuală ușoară
a acesteia. Se pare
însă că
niciuna
din
circumstanțele
personale ale reclamantei
–
precum vârsta
fragedă ș
i starea
sa de dezvoltare
mintală ș
i
fizică –
sau din
circumstanțele
în care a avut loc
incidentul
–
pe timp de noapte, pe vreme rece, precum
ș
i
numărul
de
bărbați
implicați –
nu a fost
luată
în considerare de procurorii sau
judecătorii
care s-
au
pronunțat
în
cauză.
Concluziile formulate de procuror
ș
i de
instanțele naționale
par
să
se fi
bazat doar pe
declarațiile
prezumtivilor
făptuitori,
coroborate cu faptul
că
reclamanta nu prezenta pe corp semne de
violență ș
i nu a strigat
după
ajuto
r
ori nu le-a spus imediat prietenelor sale despre pretinsul abuz (a se vedea
supra, pct.
34
ș
i
36).
În acest context, Curtea
observă
multitudinea d
e
măsuri
de
urmărire penală
întreprinse în exemplul de
jurisprudență națională
prezentat de Guvern (a se vedea supra, pct.
39).
Având în vedere elementele de mai sus, Curt
ea
consideră că autoritățile
au pus un accent nejustificat pe lipsa de probe privind
rezistența opusă
de
reclamantă ș
i nu au adoptat o abordare
adaptată
la context în cazul de
față
(a
se vedea
M.C. împotriva Bulgariei
,
citată
anterior, pct.
182). Conduita
autorităților
a fost
agravată
de faptul
că instanțele naționale
nu au dispus nicio
evaluare
psihologică
în vederea
obținerii
unei analize de specialitate a
reacțiilor
reclamantei din perspectiva vârstei acesteia. În
același
timp,
HOTĂRÂREA
I.C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
13
dovezile medicale numeroase ale traumei suferite de
reclamantă
în urma
incidentului în
cauză
nu au fost luate în considerare deloc de
către autorități
.
În final, Guvernul a
susținut,
printre altele,
că
reclamanta a dat
declarații
contradictorii în
fața autorităților. Însă
Curtea
observă că
reclamanta, în
declarațiile
pe care le-a dat pe parcursul
urmăririi
penale
ș
i al
procesului, nu a
făcut
decât
să
dea
clarificări
la
declarația inițială, dată
imediat
după
incident. Cei care par
să
fi revenit asupra propriilor
declarații
au fost
M.C.
ș
i M.I.C. (a se vedea supra, pc
t.
14,
22
ș
i
26).
Cu toate acestea, din dosar
nu este clar
dacă autoritățile
au
făcut
demersuri pentru a verifica credibilitatea
acestora sau mersul evenimentelor în versiunea celor doi
bărbați.
Având în vedere cele de mai sus,
fără să
se
pronunțe
cu privire la
vinovăția
lui M.C., A.C.L.
ș
i V.F., Curtea
constată că urmărirea penală
în
cauza reclamantei nu a îndeplinit ceri
nțele
inerente
obligațiilor
pozitive ale
statelor de a aplica efectiv un sistem de drept penal care
pedepsește
toate
formele de viol
ș
i abuz sexual.
Considerentele de mai sus sunt suficiente pentru a permite
Curții să
constate î
ncălcarea obligațiilor
pozitive ale statului pârât în temeiul art. 3 din
Convenție.
Având în vedere
această
concluzie, Curtea
hotărăște,
d
e
asemenea,
că
art. 8 din
Convenție
nu
ridică
nicio
problemă separată
(a se
vedea
I.G. împotriva Moldove
i
,
citată
anterior, pct. 45).
II. CU PRIVIRE LA APLICAREA ART. 41 DIN
CONVENȚI
E
Art. 41 din
Convenție
prevede
:
„Dacă
Curtea
declară că
a avut loc o
încălcare
a
Convenției
sau a protocoalelor sale
ș
i
dacă
dreptul intern al înaltei
părți
contractante nu permite decât o
înlăturar
e
incomplet
ă
a
consecințelor
acestei
încălcări,
Curtea
acordă părții
lezate,
dacă
este cazul,
o
reparație echitabilă.”
A. Prejudiciu
Reclamanta a solicitat 30 000 euro (EUR) cu titlu de
despăgu
bire
pentru prejudiciul moral
.
Guvernul a
susținut că
suma
solicitată
este
excesivă.
Curtea
consideră că
reclamanta a fost cu
siguranță supusă
unei
suferințe ș
i traume psihice cauzate, cel
puțin parțial,
de
deficiențele
demersului
autorităților
în prezenta
cauză. Pronunțându
-se în echitate, Curtea
acordă
reclamantei 12 000 EUR cu titlu de
despăgubire
pentru prejudiciul
moral.
B. Cheltuieli de
judecată
Reclamanta nu a solicitat rambursarea cheltuielilor de
judecată.
În
consecință,
Curtea nu
acordă
nicio
sumă
cu acest titlu.
HOTĂRÂREA
I.C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
14
C. Dobânzi moratorii
Curtea
consideră
necesar ca rata dobânzilor moratorii
să
se întemeieze
pe rata dobânzii
facilității
de împrumut marginal,
practicată
de Banca
Centrală Europeană, majorată
cu trei puncte procentuale.
PENTRU ACESTE MOTIVE, ÎN UNANIMITATE, CURTEA
1.
Declară
cererea
admisibilă;
2.
Hotărăște
că
statul pârât
ș
i-a
încălcat obligațiile
pozitive în temeiul art. 3
din
Convenție;
3.
Hotărăște
că
nu se
ridică
o
problemă separată
în temeiul art.
8 din
Convenție;
4.
Hotărăște
a)
că
statul pârât trebuie
să plătească
reclamantei, în termen de trei luni de
la data
rămânerii
definitive a
hotărârii,
în conformitate cu art. 44 § 2 din
Convenție,
suma de 12 000 EUR
(douăsprezece
mii de euro), care trebuie
convertită
în moneda
națională
a statului pârât la rata de schimb
aplicabilă
la data
plății,
pentru prejudiciul moral, plus orice
sumă
ce poate fi
datorată
cu titlu de impozit
;
b)
că,
de la expirarea termenului
menționat ș
i
până
la efectuarea
plății
,
această sumă
trebuie
majorată
cu o
dobândă simplă,
la o
rată egală
cu rata
dobânzii
facilității
de împrumut marginal
practicată
de Banca
Centrală
Europeană, aplicabilă
pe parcursul acestei perioade
ș
i
majorată
cu trei
puncte procentuale.
5.
Respinge
cererea de acordare a unei
reparații
echitabile pentru celelalte
capete de cerere.
Redactată
în limba
engleză,
apoi
comunicată
în scris, la 24 mai 2016, în
temeiul art. 77 § 2
ș
i § 3 din Regulamentul
Curții.
Marialena Tsirli
Grefier
András Sajó
Președinte