Comunicat la 26 mai 2016 Prima secțiune Cerere nr. 33295/15 Luis Oswaldo BARAHONA GUACHAMIN și Edwin Geovanny BARAHONA INTRIAGO împotriva Italiei și a altor 8 cereri (a se vedea lista din anexă) Lista părților reclamante figurează în anexă. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții individuali sunt străini cu ședere ilegală, străini cu permis de ședere și refugiați. 1. Contextul general Reclamanții, toate de cetățenie străină, au locuit la Roma, într-o tabără cu nume abuzive Borghetto (denumit în continuare Borghetto), situat în apropiere de stația de metrou Site-ul a fost format din clădiri din zidărie, tabla și barăci realizate cu orice alte echipamente, parțial legate de rețelele de apă și electricitate ale orașului. În plus, municipalitatea a identificat site-ul și a atribuit un număr de identificare pentru fiecare construcție. Actele de identitate sau certificatele de rezidență ale reclamanților indicau adresa via delle delle delle di .Oro 183, adresa site-ului. Condițiile igienice și sanitare au fost verificate ad-hoc de către serviciile competente și de acțiunile de profilaxie întreprinse, dacă este cazul. 2. Prezentele rechiziții La 10 martie 2015, un incendiu a avut loc în interiorul amplasamentului, fără consecințe pentru ocupanți. La 1 aprilie 2015, președintele Primăriei din districtul al patrulea a adresat cabinetului primarului din Roma o cerere de reuniune pentru a lua măsuri urgente pentru a reduce nivelul de nesiguranță, de precaritate și de insurbitate din Borghetto. La 13 aprilie 2015, cabinetul primarului a propus prefectului Romei, primarului însărcinat cu politicile sociale, sănătatea și locuințele și comandantului general al poliției municipale să discute problema Borghetto în cadrul Comitetului pentru ordine și securitate. La 27 aprilie 2015, Comitetul pentru ordine și securitate a menționat necesitatea de a proteja ordinea publică, în special de a garanta siguranța utilizatorilor metropolitanei vecine împotriva oricăror posibile agresiuni, precum și siguranța publică, din cauza condițiilor critice din interiorul amplasamentului. Adjuncta primarului responsabil cu politicile sociale a indicat că a identificat aproximativ două sute de persoane și, printre ele, între 15 și 20 de refugiați care locuiau în Borghetto într-un mod durabil. De asemenea, Comisia a arătat că, datorită mediatorilor culturali, un număr nespecificat de persoane, inclusiv femei cu copii, au beneficiat de o îngrijire adecvată. Toți actorii au fost de acord să efectueze imediat evacuarea și demolarea site-ului. Poliția municipală a fost însărcinată să organizeze și să efectueze operațiunea cu sprijinul poliției naționale, al Agenției sanitare locale A.S.L. și al Protecției Civile. La 7 mai 2015, Primăria Romei i-a convocat pe diverșii actori implicați pentru a discuta modalitățile operaționale de dezmembrare. La 11 mai 2015, la 10 mai 2015, șeful poliției din Roma (questore) a ordonat desfășurarea a 20 de ofițeri de poliție și 20 de agenți de carabinieri sub comanda unui șef adjunct al poliției (vicequestore Agghiunto) De asemenea, au fost prevăzute servicii de poliție de suport, inclusiv disponibilitatea unui vehicul pentru transportul persoanelor eventual interpelate, prezența unui operator video și a unui fotograf, disponibilitatea personalului biroului de imigrare al poliției naționale. a evaluat o prezență stabilă între 30 și 40 de refugiați în Borghetto. La 11 mai 2015, a avut loc operațiunea. Odată ajunsă la fața locului, poliția municipală i-a informat pe ocupanți cu privire la demolarea iminentă a locuințelor și le-a cerut să părăsească imediat locul. Au fost trimiși reprezentanți ai Protecției Civile, mediatori culturali și personal al Direcției Politicilor Sociale a Primăriei Romei în afara site-ului. De asemenea, o unitate medicală mobilă a fost trimisă la fața locului. După aceea, poliția municipală a efectuat inspecția locuințelor pentru a-i îndepărta pe cei prezenți și pentru a elimina sticlele de gaz și orice alte materiale periculoase, ajutate de muncitorii chemați să izoleze rețeaua electrică și să taie alimentarea cu apă. În timpul operațiunilor de punere în siguranță a perimetrului, rezidenții au încercat să redobândească locațiile, ceea ce a făcut necesară intervenția forțelor de poliție. Încercarea a fost rapid controlată și o persoană de naționalitate străină a fost arestată pentru rezistență și violență la un funcționar public. Această situație a obligat părțile interesate să demoleze imediat construcțiile, fără a fi completat inspecția site-ului și a detectat prezența persoanelor neautorizate. Operațiunea se încheie în aceeași zi în jurul orei 18 și un gard a fost plasat de-a lungul perimetrului. 3. După demolarea din Borghetto, numai o parte dintre reclamanți au beneficiat de o relocare furnizată de Primăria Romei. În special, reclamanții se pot repartiza în două grupuri: (a) reclamanții relocați de municipalitatea Cerere nr. 33295/15 și 33315/15 În 2002, reclamanții, de cetățenie ecuatoriană, au avut o locuință în interiorul Borghetto-ului. La încheierea demolării din 11 mai 2015, aceștia au fost însoțiți într-un centru de primire temporar numit Baobab, și au fost relocați în structurile de primire ale cooperativei sociale Eta-Beta, unde încă își au reședința. Cererea nr. 39982/15 Recurenta, M Olha Larchyk, cetățean italian, și-a depus cererea în 2011 la Borghetto. În 2012, aceasta a prezentat o cerere pentru o locuință populară. De la demolare, a fost găzduită în structurile de primire ale cooperativei Eta-Beta. Cererea nr. 56008/15 Recurentes, domnul Svetlana Gavrilova, resortisant azerbaidjanez, și M. Mariya Zakharichuk, de cetățenie ucraineană, și-au pierdut reședința în Borghetto în 2002 și, respectiv, în 2005. M Gavrilova este recunoscută ca fiind handicapată cu o incapacitate totală și permanentă de muncă. De asemenea, este titulară a unui permis de ședere din motive umanitare din motive umanitare și au fost găzduite în structurile cooperativei sociale Eta-Beta. Începând cu 15 septembrie 2015, M Gavrilova este găzduită într-un alt centru de primire. b) reclamanții care au găsit alte soluții de cazare Cerere nr 39982/15 reclamanta, domnul Tezare Tewelde (solicitarea n 39982/15), refugiată de naționalitate eritreeană, a locuit în Borghetto începând cu 2012. Ea este handicapată cu o incapacitate permanentă de muncă parțială. Conform celor mai recente informații primite, ea a fost cazată la angajatorul ei unde lucra înlocuind o prietenă ca îngrijitor la domiciliu. Cerere nr. 55748/15 Reclamantul, domnul Aklnash Khan, resortisant Bengalais, și-a pierdut reședința în Borghetto în 2005. Reclamantul, domnul Dobro Cupic, resortisant bosniac, și este în Borghetto în 1998. În urma demolării locuințelor, au rămas în parcarea adiacentă. Dl Khan a abandonat parcarea în august 2015 și este în prezent fără domiciliu fix. Dl Cupic a fost spitalizat în septembrie 2015 pentru o fractură de picior. Din octombrie același an, a fost spitalizat din nou pentru o infecție. Lemlem Andemariam, resortisant al Eritreei, a avut loc în Borghetto în 2012. De la 11 mai 2015, data demolării site-ului, ea este găzduită, în timpul săptămânii, la domiciliul angajatorului său și la prietenii ei, în sfârșit de săptămână. Cerere nr. 55749/15 Reclamanții, dnii Kidane Hailemicheal, Tesfamikael Yohannes, Tesfaldet Gebreziaber și Girmay Elyas sunt toți de cetățenie eritreeană. Ei știu că se află în Borghetto începând din 2007 și, respectiv, din 2003 pentru ultimii doi. Dl Kidan Hailemicheal a obținut statutul de refugiat. După demolarea locuințelor lor, cei patru reclamanți au trăit timp de aproximativ două luni în parcarea de la fața locului. Conform celor mai recente informații primite, trei reclamanți sunt găzduiți în prezent într-o structură religioasă. Nu s-a furnizat nicio informație cu privire la situația actuală a dlui Elyas. Cererea nr. 55753/15 Reclamanții, dnii Teklemariam Weldu, Tesfit Andmariam Ghebru, Geiteom Mebrahtom Beroki și Matyos Ghebrhans sunt resortisanți ai Eritreei și toți beneficiază de protecție subsidiară. Ca urmare a demolării locuințelor lor, persoanele au găsit cazare în parcarea din fața Borghetto. Conform celor mai recente informații primite, de la o dată nespecificată, au găsit cazare la prieteni. Cererea nr. 56008/15 Recurenta, M Olha Sikyrynska, de naționalitate ucraineană, s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nadiya Stefanska, cetățenii ucraineni, au locuit în Borghetto în 2006, trăind în concubinaj. De la demolarea site-ului, ei sunt cazați la prieteni. Cerere nr. 56769/15 Recurenta, M Olena Senkiv, de cetățenie ucraineană, și-a petrecut timpul în Borghetto în 2007 și a locuit acolo până la 11 mai 2015 în concubinaj cu cel de-al doilea reclamant, dl Serhiy Lebid, cetățean ucrainean. Tot în 2007, cuplul a fost alăturat dlui Uliana Senkiv, fiica lor. Aceasta din urmă a fost afectată de un adenom de la hipophyse. De la demolarea site-ului, ei au fost găzduiți la prieteni. Dreptul și practica internă relevante În conformitate cu dreptul intern, administrația publică poate să se prevaleze de competențele sale de natură administrativă atunci când este implicată în protecția bunurilor administrative [art. 823 al doilea paragraf din Codul civil].Ordinele de evacuare sunt disciplinate prin Decretul-lege nr 267 din 18 august 2000 (denumit în continuare "testo unico enti locali") În special, articolele 50 și 54 din decretul menționat definesc competența colectivităților și, în special, a primarilor, precum și posibilitatea primarilor de a acționa prin delegare în cazurile în care problema este de competența statului. GRIFS Invocând art. 6 din Convenție, reclamanții denunță o încălcare a dreptului lor la o instanță de judecată. În lipsa unor informații cu privire la decizia municipalității de a evacua și de a demola site-ul, ei nu știau de existența sa și nu au fost în măsură să o conteste în fața unei instanțe. Invocând art. 8 din Convenție, reclamanții se plâng de faptul că demolarea locuințelor și distrugerea bunurilor lor le-a afectat dreptul la respectarea vieții private și de familie și a locuințelor lor, în special că se plâng de proporționalitatea ingerinței și absenței unui control al proporționalității de către o autoritate judiciară. Invocând art. 13 din Convenție, reclamanții se plâng de absența unei acțiuni efective pentru a-și invoca afirmațiile. Pe teren de la art. 1 din Protocolul nr. 1, aceștia denunță o încălcare a dreptului la respectarea bunurilor care rezultă din demolarea locuințelor și din pierderea bunurilor aflate în interior. S-au adoptat forme legale de publicitate a deciziei de evacuare și de demolare a site-ului numit " Borghetto" și pe ce temei juridic au fost adoptate căile de atac interne, dacă este cazul, pentru a contesta decizia de evacuare și de demolare și pentru a-și exercita drepturile înainte de executarea tranzacției din 11 mai 2015 având în vedere, în special, hotărârea din 11 mai 2015 Schmautzer c. Austria (23 octombrie 1995, seria A n 328 A), reclamanții au avut posibilitatea de a solicita controlul deciziei de evacuare și de demolare de către un organism judiciar de pe deplin jurisdicție, în conformitate cu art. 6 din convenție, având în vedere în special Hotărârile Chapman c. Regatul Unit [GC] (n 27238/95, CEDH 2001-I), Winterstein și alții c. France 27013/07, 17 octombrie 2013) și Iordanova și altele, cum ar fi Bulgaria, (n 25446/06, 24 aprilie 2012), evacuarea reclamanților de la locul în care își stabiliseră domiciliul și demolarea locuințelor sunt compatibile cu art. 8 din convenție, în special având în vedere situația de reducere în care se află reclamanții și dificultățile de relocare Demolarea locuințelor reclamanților și distrugerea bunurilor proprietății lor aflate în interiorul acestora au adus atingere dreptului reclamanților de a-și respecta bunurile, astfel cum a fost garantat prin art. 1 din Protocolul nr. 1?Atenție de termen Data de introducere Numele reclamantului Data nașterii și naționalitatea Locul de reședință Reprezentantilor 33295/15 06/07/2015 Luis Oswaldo BARAHONA GUACHAMIN 27/12/1960 Natalia PAOLETTI Pierpaolo CAVAZZINO 39982/15 10/08/2015 Olha LARCHYK 01/01/1949 11/02/1962 Pierpaolo CAVAZZINO 55753/15 11/11/2015 Teklemariam WELDU 20/08/1989 26/05/1954 ... cetățenie ucraineană Roma Mariya ZAKHARIYCHUK 05/04/1954 ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Pierpaolo CAVAZZINO 56769/15 10/11/2015 Olena SENKIV 09/01/1963
Communiquée le 26 mai 2016
Requête n
o
33295/15
Luis Oswaldo BARAHONA GUACHAMIN et Edwin Geovanny BARAHONA INTRIAGO contre l’Italie
et 8 autres requêtes
(voir liste en annexe)
La liste des parties requérantes figure en annexe.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit. Les requérants individuels sont des étrangers en séjour irrégulier, des étrangers disposant d’un titre de séjour et de réfugiés.
Les requérants, tous de nationalité étrangère, habitaient à Rome, dans un campement abusif nommé «
Borghetto
» (ci-après le Borghetto), situé à proximité de la station du métro «
Ponte Mammolo
», dans le quatrième arrondissement de la ville de Rome.
L’ensemble de constructions et baraques existait depuis quinze ans environ et était devenu un lieu de rassemblement d’immigrés, demandeurs d’asile et réfugiés sans abri. Le site se composait de constructions en maçonnerie, en tôle et de baraques réalisées avec tout autre matériel, en partie reliées aux réseaux hydrique et électrique de la ville. La municipalité avait en outre recensé le site et assigné un numéro d’identification à chaque construction. Les pièces d’identité ou les certificats de résidence des requérants indiquaient l’adresse de via delle Messi d’Oro 183, adresse du site. Les conditions hygiénique et sanitaire étaient ponctuellement vérifiées par les services compétents et des actions de prophylaxie engagées le cas échéant.
Le 10 mars 2015, un incendie se déclara à l’intérieur du site sans conséquence pour les occupants.
Le 1
er
avril 2015, le président de la Mairie du quatrième arrondissement adressa au cabinet du Maire de Rome une demande de réunion afin de prendre des mesures urgentes pour réduire le niveau d’insécurité, de précarité et d’insalubrité du Borghetto.
Le 13 avril 2015, le cabinet du Maire proposa au préfet de Rome, à l’adjointe au maire chargée des politiques sociales, de la santé et du logement et au commandant général de la police municipale de discuter la question du Borghetto au sein du Comité pour l’ordre et la sécurité.
Le 27 avril 2015 le Comité pour l’ordre et la sécurité évoqua la nécessité de préserver l’ordre publique, en particulier de garantir la sécurité des usagers de la métropolitaine voisine contre toute éventuelle agression, et la sécurité publique, en raison des conditions hygiéniques critiques à l’intérieur du site. L’adjointe au Maire chargée des politiques sociales indiqua avoir recensé environ deux-cents personnes et, parmi elles, entre quinze et vingt réfugiés vivant dans le Borghetto de manière durable. Pour eux, elle s’engagea à trouver un nouvel hébergement. Elle exposa également que, grâce à des médiateurs culturels, un nombre non précisé de personnes, dont des femmes avec enfants, avait bénéficié d’une prise en charge adaptée.
Tous les acteurs convinrent d’effectuer à bref délai l’évacuation et la démolition du site. La police municipale fut chargée d’organiser et de réaliser l’opération avec l’appui de la police nationale, de l’Agence sanitaire locale – A.S.L. et de la Protection civile.
Le 7 mai 2015, la Mairie de Rome convoqua les différents acteurs concernés afin de discuter des modalités opérationnelles du démantèlement. Elle fixa l’intervention pour le 11 mai.
Le 10 mai 2015, le chef de la police de Rome (
questore
) ordonna le déploiement de 20 agents de police et 20 agents de
carabinieri
sous les ordres d’un chef- adjoint de police (
vice questore aggiunto
). Des services de police de support furent également prévus, notamment la disponibilité d’un véhicule pour le transport des personnes éventuellement interpellées, la présence d’un opérateur vidéo et d’un photographe, la disponibilité de personnel du bureau d’immigration de la police nationale. Le
questore
évalua une présence de trente à quarante réfugiés vivant de manière stable dans le Borghetto.
Le 11 mai 2015, l’opération eut lieu. Une fois arrivée sur place, les agents de la police municipale informèrent les occupants de la démolition imminente des habitations et leur sommèrent de quitter les lieux rapidement. Les requérants indiquent avoir eu le temps suffisant à récupérer quelques effets personnels avant d’être évacués.
Des représentants de la Protection civile, des médiateurs culturels ainsi que du personnel de la Direction des politiques sociales de la Mairie de Rome furent déployés à l’extérieur du site. Une unité médicale mobile fut également envoyée sur place.
Les agents de la police municipale procédèrent ensuite à l’inspection des habitations afin d’éloigner les personnes éventuellement présentes et d’enlever les bouteilles de gaz et toute autre matériel dangereux, aidés par des ouvriers appelés à isoler le réseau électrique et à couper la fourniture d’eau.
Pendant les opérations de mise en sécurité du périmètre, des résidents essayèrent de reprendre possession des lieux, ce qui rendit nécessaire l’intervention des forces de police. La tentative fut rapidement maitrisée et une personne de nationalité étrangère fut arrêtée pour résistance et violence à un fonctionnaire public.
Cette circonstance obligea les intervenants à procéder à la démolition immédiate des constructions, sans avoir complété l’inspection du site et détecté l’éventuelle présence de personnes non-autorisées.
L’opération se conclut le même jour vers 18 heures et une clôture fut posée le long du périmètre.
3.Le relogement des requérants
Après la démolition du Borghetto, seulement une partie des requérants a bénéficié d’un relogement fourni par la Mairie de Rome. En particulier, les requérants peuvent se répartir dans deux groupes :
a) les requérants relogés par la municipalité
Requêtes n
os
33295/15 et 33315/15
En 2002, les requérants, de nationalité équatorienne, s’installèrent dans une habitation à l’intérieur du Borghetto. À conclusion de la démolition du 11 mai 2015, ils furent accompagnés dans un centre d’accueil provisoire nommé «
Baobab
», puis relogés dans les structures d’accueil de la coopérative sociale Eta-Beta, où ils résident toujours.
Requête n
o
39982/15
La requérante, M
me
Olha Larchyk, citoyenne italienne, s’installa au Borghetto en 2011. En 2012, elle présenta une demande d’assignation d’un logement populaire. Depuis la démolition, elle est hébergée dans les structures d’accueil de la coopérative Eta-Beta.
Requête n
o
56008/15
Les requérantes, M
me
Svetlana Gavrilova, ressortissante azerbaidjanaise, et M
me
Mariya Zakhariychuk, de nationalité ukrainienne, s’installèrent au Borghetto respectivement en 2002 et en 2005. M
me
Gavrilova est reconnue handicapée avec une incapacité totale et permanente de travail. Elle est également titulaire d’un permis de séjour pour «
motifs humanitaires
» Elles ont été hébergées dans les structures de la coopérative sociale Eta-Beta. À partir du 15 septembre 2015, M
me
Gavrilova est hébergée dans un autre centre d’accueil.
b) les requérants qui ont trouvé d’autres solutions d’hébergement
Requête n
o
39982/15
La requérante, M
me
Tezare Tewelde (requête n
o
39982/15), refugiée de nationalité érythréenne, résida au Borghetto à partir de 2012. Elle est handicapée avec une incapacité permanente partielle de travail. Selon les dernières informations reçues, elle était hébergée chez son employeur où elle travaille en remplaçant une amie comme aidant à domicile.
Requête n
o
55748/15
Le requérant, M. Aklnash Khan, ressortissant bengalais, s’installa au Borghetto en 2005. Le requérant, M. Dobro Cupic, ressortissant bosniaque, s’établit au Borghetto en 1998. Suite à la démolition des logements, ils s’installèrent dans le parking adjacent.
M. Khan abandonna le parking en août 2015 et est actuellement sans domicile fixe.
La requérante, M
me
Lemlem Andemariam, ressortissante érythréenne, s’installa au Borghetto en 2012. Depuis le 11 mai 2015, date de la démolition du site, elle est hébergée, pendant la semaine, au domicile de son employeur et chez des amis, les fins de semaine.
Requête n
o
55749/15
Les requérants, MM. Kidane Hailemicheal, Tesfamikael Yohannes, Tesfaldet Gebreziaber et Girmay Elyas sont tous de nationalité érythréenne. Ils s’établirent au Borghetto à partir, respectivement, d’août 2010, de 2007 et de 2003 pour les deux derniers. M. Kidan Hailemicheal a obtenu le statut de réfugié. M. Tesfamikael Yohannes et M. Tesfaldet Gebrezlaber bénéficient de la protection subsidiaire.
Après la démolition de leurs habitations, les quatre requérants vécurent pendant deux mois environ dans le parking attenant au site. Selon les dernières informations reçues, trois requérants sont actuellement hébergés dans une structure religieuse. Aucune information n’a été fournie sur la situation actuelle de M. Elyas.
Requête n
o
55753/15
Les requérants, MM. Teklemariam Weldu, Tesfit Andmariam Ghebru, Geiteom Mebrahtom Beroki et Matyos Ghebrhans sont des ressortissants érythréens. Ils bénéficient tous de la protection subsidiaire. Ils s’installèrent au Borghetto en décembre 2009 pour les deux premiers et à la fin des années 2006 et 2007 pour les deux autres.
Suite à la démolition de leurs logements, les requérants s’installèrent dans le parking devant le Borghetto. Selon les dernières informations reçues, à partir d’une date non précisée ils ont trouvé un hébergement chez des amis.
Requête n
o
56008/15
La requérante, M
me
Olha Sikyrynska, de nationalité ukrainienne, s’établit au Borghetto en 2005. Elle est atteinte d’un cancer. À la suite des évènements du 11 mai 2015, elle est hébergée chez son employeur où elle travaille comme aidant à domicile.
Requête n
o
56766/15
Les requérants, M. Leonid Volkok et M
me
Nadiya Stefanska, ressortissants ukrainiens, s’installèrent au Borghetto en 2006, vivant en concubinage. Depuis la démolition du site, ils sont hébergés chez des amis.
Requête n
o
56769/15
La requérante, M
me
Olena Senkiv, de nationalité ukrainienne, s’installa au Borghetto en 2007 et y vécut jusqu’au 11 mai 2015 en concubinage avec le deuxième requérant, M. Serhiy Lebid, ressortissant ukrainien. Toujours en 2007, le couple fut rejoint par M
me
Uliana Senkiv, leur fille. Cette dernière est atteinte d’un adénome de l’hypophyse. Depuis la démolition du site, ils sont hébergés chez des amis.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
Selon le droit national, l’administration publique peut se prévaloir de ses pouvoirs de nature administrative lorsqu’elle intervient à protection des biens domaniaux (article 823, deuxième alinéa, du code civil).
Les ordonnances d’évacuation sont disciplinées par le décret-loi n
o
267 du 18 août 2000 (dit «
Testo unico enti locali
» - TUEL) plusieurs fois modifiée depuis son entrée en vigueur. En particulier, les articles 50 et 54 dudit décret définissent la compétence des collectivités et notamment des mairies, ainsi que la possibilité pour les maires d’agir par délégation dans les cas où la question relève de la compétence étatique.
Les ordonnances sont affichées dans le tableau de la mairie («
albo pretorio
») pour une durée de quinze jours (article 124 du TUEL).
Invoquant l’article 6 de la Convention, les requérants dénoncent une violation de leur droit à un tribunal. Faute d’informations quant à la décision de la municipalité d’évacuer et de démolir le site, ils en ignoraient l’existence même et n’ont pas été en mesure de la contester devant un tribunal.
Invoquant l’article 8 de la Convention, les requérants se plaignent du fait que la démolition des habitations et la destruction de leurs biens a porté atteinte à leur droit au respect de leur vie privée et familiale et de leur domicile. En particulier, ils se plaignent de la proportionnalité de l’ingérence et de l’absence d’un contrôle de ladite proportionnalité par une autorité judiciaire.
Invoquant l’article 13 de la Convention, les requérants se plaignent de l’absence d’un recours effectif pour faire valoir leurs allégations.
Sur le terrain de l’article 1 du Protocole n
o
1, ils dénoncent une violation du droit au respect des biens résultant de la démolition des habitations et de la perte des biens se trouvant à l’intérieur.
1.
Quelles formes de publicité de la décision d’évacuation et de démolition du site nommé «
le Borghetto
» ont été adoptées et sur quelle base légale
?
2.
De quelles voies de recours internes disposaient, le cas échéant, les requérants afin de contester la décision d’évacuation et de démolition et faire valoir leurs droits avant l’exécution de l’opération du 11 mai 2015
?
3.
Vu notamment l’arrêt
Schmautzer c. Autriche
(23 octobre 1995, série A n
o
328
‑
A), les requérant ont eu la possibilité de demander le contrôle de la décision d’évacuation et de démolition par un organe judiciaire de pleine juridiction dans le respect de l’article 6 de la Convention
?
4.
Vu notamment les arrêts
Chapman c. Royaume-Uni
[GC] (n
o
Winterstein et autres c. France
(n
o
27013/07, 17 octobre 2013) et
Yordanova et autres c. Bulgarie
, (n
o
25446/06, 24 avril 2012), l’évacuation des requérants du site où ils avaient établi leur domicile et la démolition des habitations sont-elles compatibles avec l’article 8 de la Convention, eu égard en particulier à la situation de dénuement dans laquelle les requérants se trouvent et aux difficultés de relogement
?
5.
La démolition des habitations des requérants et la destruction des biens de leur propriété se trouvant à l’intérieur de celles-ci ont-elles porté atteinte au droit des requérants au respect de leurs biens, tel que garanti par l’article 1 du Protocole n
o
1 ?
N
o
N
o
de requête
Date d’introduction
Nom du requérant
Date de naissance et nationalité
Lieu de résidence
Représentants
33295/15
06/07/2015
Luis Oswaldo BARAHONA GUACHAMIN
27/12/1960 – nationalité équatorienne
Rome
Edwin Geovanny BARAHONA INTRIAGO
27/11/1989 – nationalité équatorienne
Rome
Nicolo’ PAOLETTI
Natalia PAOLETTI
Pierpaolo CAVAZZINO
33315/15
03/07/2015
Marco Fernando LEINES CUNAS
28/09/1971 – nationalité équatorienne
Rome
Rocio del Pilar ALMAGRO NUNEZ
12/01/1969 – nationalité équatorienne
Rome
Nicolo’ PAOLETTI
Natalia PAOLETTI
Pierpaolo CAVAZZINO
39982/15
10/08/2015
Olha LARCHYK
01/01/1949 – nationalité italienne
Rome
Tezare TEWELDE
05/07/1961 – nationalité érythréenne
Terni
Nicolo’ PAOLETTI
Natalia PAOLETTI
Pierpaolo CAVAZZINO
55748/15
11/11/2015
Khan AKLNASH
01/01/1970 – nationalité bengalaise
Rome
Dobro CUPIC
27/04/1951 – nationalité bosniaque
Rome
Lemlem ANDEMARIAM
11/02/1962 – nationalité érythréenne
Rome
Nicolo’ PAOLETTI
Natalia PAOLETTI
Pierpaolo CAVAZZINO
55749/15
11/11/2015
Kidane HILEMICHAEL
24/09/1981 – nationalité érythréenne
Rome
Tesfamikael YOHANNES
02/02/1983 – nationalité érythréenne
Rome
Tesfaldet GEBREZLABER
01/01/1970 – nationalité érythréenne
Rome
Girmay ELYAS
01/08/1965 – nationalité érythréenne
Rome
Nicolo’ PAOLETTI
Natalia PAOLETTI
Pierpaolo CAVAZZINO
55753/15
11/11/2015
Teklemariam WELDU
20/08/1989 – nationalité érythréenne
Tivoli
Tesfit ANDMARIAM GHEBRU
03/04/1980 – nationalité érythréenne
Rome
Geiteom MEBRAHTOM BEROKI
01/05/1970 – nationalité érythréenne
Rome
Matyos GHEBRHANS
01/01/1983 – nationalité érythréenne
Rome
Nicolo’ PAOLETTI
Natalia PAOLETTI
Pierpaolo CAVAZZINO
56008/15
10/11/2015
Olha SIKYRYNSKA
26/05/1954 – nationalité ukrainienne
Rome
Mariya ZAKHARIYCHUK
05/04/1954 – nationalité ukrainienne
Rome
Svetlana GAVRILOVA
19/01/1950 – nationalité azerbaidjanaise
Rome
Nicolo’ PAOLETTI
Natalia PAOLETTI
Pierpaolo CAVAZZINO
56766/15
10/11/2015
Leonid VOLKOV
16/11/1952 – nationalité ukrainienne
Rome
Nadiya STEFANSKA
20/07/1952 – nationalité ukrainienne
Rome
Nicolo’ PAOLETTI
Natalia PAOLETTI
Pierpaolo CAVAZZINO
56769/15
10/11/2015
Olena SENKIV
09/01/1963 – nationalité ukrainienne
Rome
Serhiy LEBID
04/08/1963 – nationalité ukrainienne
Rome
Uliana SENKIV
24/08/1987 – nationalité ukrainienne
Rome
Nicolo’ PAOLETTI
Natalia PAOLETTI
Pierpaolo CAVAZZINO