ALFARANO c. ITALIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Radiation du rôle
ALFARANO c. ITALIE (CtEDO, 2017)
SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 75895/13 Mauro ALFARANO împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 14 martie 2017 într-o cameră compusă din Linos-Alexare Sicilianos, președinte, Kristina Pardalos, Guido Raimondi, Ledi Bianku, Armen Harutyunyan, Pauliine Koskelo, Tim Eicke, judecători, și Abel Campos, g reffier de secțiune; Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 26 noiembrie 2013, având în vedere declarațiile oficiale de acceptare a unui regulament arbitral al cauzei, depuse pentru reclamant la 27 iulie 2016 și pentru guvern la 9 septembrie 2016, după ce a luat act de acest lucru, face următoarea decizie FORMĂ ȘI PROCEDURA Reclamantul, dl Mauro Alfarano, este un resortisant italian născut în 1977 și rezident în Modena. El a fost reprezentat în fața Curții de către domnul F. Gianelli, avocat în Pavullo nel Frignano, și de domnul N. Paoletti, avocat la Roma. Guvernul italian ( Invocând articolele 3 și 13 din convenție, reclamantul se plângea că a fost victima unor tratamente abuzive din partea poliției în cadrul cazărmii din Bolzaneto în perioada 21-22 iulie 2001. La 27 iulie și 9 septembrie 2016, Curtea a primit declarații de soluționare amiabilă semnate de către părți. Guvernul a recunoscut existența unor cazuri de rele tratamente similare cu cele de la adresa: (a) cazarma Bolzaneto și absența unor dispoziții normative adecvate. El este angajat să adopte toate măsurile necesare pentru a asigura respectarea în viitor a cerințelor art. 3 din Convenție. care implică obligația de a efectua o anchetă eficientă și de a prevedea dispoziții penale care pedepsesc relele tratamente și actele de tortură; de asemenea, el este angajat să pună în aplicare cursuri specifice de formare în domeniul respectării drepturilor omului pentru membrii forțelor de ordine; în cele din urmă, guvernul a propus reclamantului suma de 45 000 EUR (cincizeci și cinci de mii de euro) pentru prejudicii materiale și morale și pentru cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va reprezenta soluționarea definitivă a cauzei. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un motiv să continue examinarea cererii. În consecință, este necesar să se șteargă cauza din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide în de a elimina cererea de rol în aplicarea articolului 39 din Convenție. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 6 aprilie 2017. Abel Campos Linos-Alexire Sicilianos Modulul Președinte