JURTZ v. GERMANY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
JURTZ v. GERMANY (CtEDO, 2016)
A cincea secțiune decizia nr. 33289/12 Thoralf JURTZ împotriva Germaniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care așezează la 31 mai 2016 în calitate de comitet compus din: Ganna Yudkivska, președinte, André Potocki, Siofra O’Leary, judecători și Milan Blaško, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 22 mai 2012, având în vedere deliberat, hotărește după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIMENTUL Dl Thoralf Jurtz este un național german, născut în 1972 și locuiește în Holzkirchen. El a fost reprezentat în fața Curții de dl Rixe, un avocat practicant în Bielefeld. Guvernul german (“Guvernul”) a fost reprezentat de unul dintre agenții lor, dl H. J. Behrens. La 2 octombrie 2009, reclamantul a depus o cerere la Curtea de Familie Arnstadt de a-i acorda dreptul de a decide asupra reședinței fiicei sale care locuiau cu mama ei. Curtea de Familie a programat audieri pentru 29 ianuarie, 17 și 24 martie 2010 și a ordonat ulterior un aviz expert. La 27 mai 2010, dosarul instanței a fost trimis expertului desemnat care a informat Curții de Familie prin scrisoarea din 30 iunie 2010 privind faptul că un aviz de experți nu a putut fi depus înainte de martie 2011. La 2 februarie, 3 și 6 iunie 2011 și 20 septembrie 2011, reclamantul s-a plâns în legătură cu procedura judiciară prelungită. La 13 iulie 2011, el a depus o opoziție de întârziere (Verzögerungsrüge La 10 octombrie 2011, reclamantul a contestat expertul pentru prejudecăți, datorită lungii timpuri luate pentru pregătirea avizului său. La 18 octombrie 2011, expertul a prezentat raportul său, transmis de Curtea de Familie la 9 ianuarie 2012. La 16 ianuarie 2012, reclamantul a contestat judecătorul președinte pentru prejudecăți. La 31 mai 2012, Curtea de Apel a acordat petiția de prejudecată împotriva judecătorului președinte. La 14 noiembrie 2012, Curtea de Apel a acordat petiția de prejudecată împotriva expertului desemnat. La 3 iulie 2013, judecătorul ulterior s-a declarat prejudecată în cadrul procedurii în cauză. La 28 iulie 2015, când reclamantul și-a depus cererea la Curtea, procedura în fața Curții de Familie era încă în așteptare. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 8 din Convenție că instanța de familie nu a accelerat procedura cu diligența excepțională necesară. În conformitate cu art. 8, citiți în conjuncție cu art. 13 din Convenție, el se plânge în continuare că legislația germană nu oferă un remediu eficace pentru accelerarea procedurilor judiciare prolungate în materie de familie. La 14 și 21 ianuarie 2016, Curtea a primit o declarație comună semnată în mod corespunzător de ambele părți, prin care guvernul a recunoscut o încălcare a drepturilor reclamantului în temeiul articolului 8 și a citit în conjuncție cu art. 13. În plus, a declarat să plătească reclamantului 12.000 euro (EUR) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costuri și cheltuieli. Reclamantul a acceptat ca cererea sa să fie eliminată din lista de cauze a Curții odată ce Guvernul a plătit această sumă. La 4 aprilie 2016, reclamantul a informat Curtea că a primit 12 000 EUR și a acceptat că cererea sa a fost lovită din lista de cauze a Curții. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că această chestiune a fost rezolvată în sensul articolului 37 § 1 litera (b) din Convenție și că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale, nu impune ca aceasta să continue examinarea cererii în temeiul articolului în amendă Prin urmare, cazul ar trebui să fie eliminat din lista. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să excludă cererea din lista de cazuri. A făcut în limba engleză și a notificat în scris la 23 iunie 2016. Milan Blaško Ganna Yudkivska Președintele adjunct al grefierului