Comunicat la 23 noiembrie 2010 și 31 mai 2016 CIFTH SECȚIUNE Cerere nr. 36641/05 Aleksandr Anatolyevich ALEKSYUTIN împotriva Ucrainei depusă la 24 septembrie 2005 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Aleksandr Anatolyevich Aleksyutin, este un național ucrainean, care s-a născut în 1970 și este reținut în regiunea Temnivka, regiunea Kharkiv. El este reprezentat în fața Curții de către dl V.I. Dovzhenko, un avocat care practică în Mariupol. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Potrivit reclamantului, el a fost arestat la ora 8:15. la 8 octombrie 1999 și a adus la o secție de poliție unde ofițerii de poliție l-au tratat rău pentru a-l face să mărturisească la o serie de acuzații. În special, ofițerii de poliție i-au răsturnat brațele, l-au lovit pe piept, stomac și groin. De asemenea, l-au ținut în fața-up pe un birou cu picioarele reclamantului agățat în jos. În această poziție i-au apăsat genunchii la marginea biroului pentru a-l imobiliza, a pus o mască de gaz pe el și a blocat ventilația de aer care își taie aerul. Potrivit lui, acest tratament a dus la hematome, ulterior descoperite pe spatele genunchilor. Reclamantul susține, în continuare, că, fiind supărat de acest tratament, el a rupt o fereastră în biroul unde a fost ținut, a încercat să taie venele pe încheietura stângă și vena jugulară cu un shard de sticlă și astfel să se sinucidă. La 8 octombrie 1999, ora 10:30, la 8 octombrie 1999, o ambulanță a fost chemată la secția de poliție pentru solicitant. Ambulanțafeldsher (paramedica) care a examinat reclamantul a dat o declarație scrisă poliției imediat după aceea. Potrivit declarației, atunci când a tratat reclamantul, ea a observat că avea tăieturi pe încheietura încheieturi și leziuni pe gât. De asemenea, ea a observat sticlă în apropiere. Potrivit declarației ei, reclamantul i-a explicat că a încercat să-și deschidă venele, dar a refuzat că a fost tratat rău de către poliție. Reclamantul susține că poliția continuă să-l dețină la secția de poliție și la un alt centru de detenție și să-l trateze rău până la 13 octombrie 1999. Potrivit reclamantului, din cauza maltraturilor, la 9 octombrie 1999, el a încercat din nou să se sinucidă încercând să muște prin venele de pe încheietura stângă. La 10 octombrie 1999, arestarea reclamantului a fost documentată cu un raport de arestare. La 12 octombrie 1999, reclamantul a dat o declarație de predare ( ) la poliție. În aceasta, el s-a implicat într-o serie de crime comise cu alți suspecți, în special furtul casei dnei T., jefuitorii caselor familiilor S. și K., furtul casei familiei P. și uciderea dlui P. În aceeași zi reclamantul a fost examinat de un expert medical forense la secția de poliție. Expertul a înregistrat că reclamantul a avut o mușcătură și tăieturi pe încheietura stângă și tăieturi pe gâtul său. La 14 octombrie 1999, reclamantul a fost admis la Centrul de Detenție Pre-Trială Donetsk (сл La momentul admiterii, medicul SIZO a observat următoarele leziuni asupra corpului reclamantului: hematoma pe stomac, coapsa dreaptă și spatele genunchilor și tăieri pe încheietura încheieturi. Potrivit raportului scris al examinării, reclamantul a declarat medicului că a suferit aceste leziuni înainte de arest. În aceeași zi, reclamantul a scris o declarație adresată administrației SIZO explicând că a primit hematoma în timp ce s-a opus arestării și-a tăiat încheietura mai târziu în protest împotriva arestării sale. La o dată neespecificată mama reclamantului s-a plâns la Procurorul General că, conform cuvintelor avocatului reclamantului, fiul său a fost tratat rău de poliție. La 11 noiembrie 1999, un investigator al procurorului regional Donetsk a interogat ofițerul de poliție G. care a declarat că face parte din echipa de poliție care a arestat reclamantul la 10 octombrie 1999 în casa sa. Reclamantul nu a rezistat la arestarea și nici o forță nu a fost folosită împotriva lui. El nu a fost tratat rău după aceea în sediul poliției. Cu toate acestea, ofițerul G. La 15 noiembrie 1999, biroul procurorului regional Donetsk a informat mama reclamantului că ancheta efectuată ca răspuns la plângerea ei nu a găsit nici o dovadă de maltrat și că au refuzat să intenteze proceduri penale împotriva poliției din cauza absenței unui corpus delicți în acțiunile poliției. La 22 noiembrie 2004, Curtea Regională de Apel Donetsk, care stă în judecată, a condamnat reclamantul și co-apărații săi pentru o serie de acuzații, inclusiv crearea unei bande armate organizate, o serie de jafuri și jafuri armate și două crime. Termenul de închisoare a fost considerat începând cu 9 octombrie 1999, aparent considerat data arestării sale. Curtea a respins afirmația reclamantului că i-a dat declarațiile preliminare sub presiune, susținând că faptul că a fost în măsură să-și schimbe declarațiile în cursul anchetei preliminare și a încercat să-și minimizeze responsabilitatea în ele a fost o dovadă că declarațiile sale au fost date în mod liber. Acasă a T., furturi ale caselor familiilor S. și K., furturi ale casei familiei P. și uciderea dlui P., instanța se bazează în special pe declarația sa de predare din 12 octombrie 1999. Reclamantul a apelat la puncte de drept. El a susținut, în special, că a fost tratat rău de către poliție și plângerea sa în acest sens nu a fost investigată în mod eficient. La 8 septembrie 2005, Curtea Supremă a susținut condamnarea și condamnarea reclamantului. Reclamantul plânge în temeiul articolului 3 din Convenție că ofițerii de poliție l-au tratat rău pentru a extrage o mărturie și că autoritățile interne nu au investigat în mod eficient plângerea sa în acest sens. Reclamantul se plânge, de asemenea, în temeiul articolului 6 § 1 că procedurile penale împotriva acestuia au fost de nerezonabil lungi. Întrebări către părți A fost reclamantul supus torturei sau tratamente inumane sau degradante, în încălcarea articolului 3 din Convenție? Având în vedere protecția procedurală împotriva tratamentelor inumane sau degradante (a se vedea punctul 131 din Labita c. Italia [GC], nr. 26772/95, CEDH 2000-IV), a fost ancheta efectuată de către autoritățile interne în acuzația reclamantului de maltratare în încălcarea articolului 3 din Convenție? Reclamantul a avut o audiere echitabilă în determinarea acuzațiilor penale împotriva lui, astfel cum se prevede la art. 6 § 1 din Convenție, având în vedere că instanțele l-au condamnat se bazează, printre altele, pe declarațiile sale presupuse obținute sub presiune?
Communicated on 23 November 2010 and 31 May 2016
Application no. 36641/05
Aleksandr Anatolyevich ALEKSYUTIN
against Ukraine
lodged on 24 September 2005
The applicant, Mr Aleksandr Anatolyevich Aleksyutin, is a Ukrainian national, who was born in 1970 and is detained in Temnivka, the Kharkiv Region. He is represented before the Court by Mr V.I. Dovzhenko, a lawyer practising in Mariupol.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
According to the applicant, he was arrested at 8.15 a.m. on 8 October 1999 and brought to a police station where the police officers ill-treated him to make him confess to a number of charges. In particular, the police officers twisted his arms, hit him on the chest, stomach and groin. They also held him face-up on a desk with the applicant’s legs hanging down. In this position they pressed his knees to the edge of the desk to immobilise him, put a gas mask on him and blocked the air vent cutting off his air supply. According to him, this treatment led to haematomas subsequently discovered on the back of his knees.
The applicant further alleges that, being distressed by that treatment, he broke a window in the office where he was held, attempted to cut the veins on his left wrist and his jugular vein with a glass shard and thus to commit suicide.
At 10.30 p.m. on 8 October 1999 an ambulance was called to the police station for the applicant. The ambulance feldsher (paramedic) who examined the applicant gave a written statement to the police immediately afterwards. According to the statement, when treating the applicant she had observed that he had had cuts on his wrist and injuries on his throat. She had also observed glass shards lying nearby. According to her statement, the applicant had explained to her that he had attempted to cut open his veins but had denied having been ill-treated by the police.
The applicant alleges that the police continued to detain him at the police station and at another police detention facility and ill-treat him until 13 October 1999.
According to the applicant, because of the ill-treatment, on 9 October 1999 he again attempted to commit suicide by trying to bite through the veins on his left wrist.
On 10 October 1999 the applicant’s arrest was documented with an arrest report.
On 12 October 1999 the applicant gave a statement of surrender (
явка з повинною
) to the police. In it, he implicated himself in a number of crimes committed with other suspects, in particular the burglary of Ms
T.’s home, burglaries of the homes of families S. and K., burglary of the home of family P. and the murder of Mr P.
On the same day the applicant was examined by a forensic medical expert at the police station. The expert recorded that the applicant had a bite and cuts on his left wrist and cuts on his throat.
On 14 October 1999 the applicant was admitted to the Donetsk Pre-Trial Detention Centre (
слідчий ізолятор
, “the SIZO”). At the time of admission, the SIZO doctor observed the following injuries on the applicant’s body: haematomas on his stomach, right thigh and the backs of his knees and cuts on his wrist. According to the written report of the examination, the applicant had stated to the doctor that he had sustained those injuries prior to his arrest. On the same day the applicant wrote a statement addressed to the SIZO administration explaining that he had received the haematomas while resisting arrest and had cut his wrist later in protest against his arrest.
On an unspecified date the applicant’s mother complained to the Prosecutor General that, according to the words of the applicant’s lawyer, her son had been ill-treated by the police.
On 11 November 1999 an investigator of the Donetsk regional prosecutor’s office questioned police officer G. who stated that he was part of the police team who had arrested the applicant on 10 October 1999 in his home. The applicant had not resisted arrest and no force had been used against him. He had not been ill-treated afterwards on police premises. However, officer G. had seen the applicant attempt to cut his throat and wrist.
On 15 November 1999 the Donetsk regional prosecutor’s office informed the applicant’s mother that the inquiry conducted in response to her complaint had not found any proof of ill-treatment and that they had refused to institute criminal proceedings against the police due to the absence of a
corpus delicti
in the police officers’ actions.
On 22 November 2004 the Donetsk Regional Court of Appeal, sitting as a trial court, convicted the applicant and his co-defendants on a number of charges including creation of an organised armed gang, a number of armed burglaries and robberies, and two murders. It sentenced the applicant to life imprisonment. The term of his imprisonment was to be counted from 9 October 1999, apparently considered the date of his arrest. The court rejected the applicant’s allegation that he had given his pre-trial statements under duress holding that the fact that he had been able to change his statements over the course of the pre-trial investigation and had attempted to minimise his responsibility in them was evidence that his statements had been given freely. In convicting the applicant of the burglary of Ms
T.’s home, burglaries of the homes of families S. and K., burglary of the home of family P. and the murder of Mr P., the court relied in particular on his statement of surrender of 12 October 1999.
The applicant appealed on points of law. He argued, in particular, that he had been ill-treated by the police and his complaint in this respect had not been investigated effectively.
On 8 September 2005 the Supreme Court upheld the applicant’s conviction and sentence. It held, in particular, that the applicant’s allegations of ill-treatment were unsubstantiated.
The applicant complains under Article 3 of the Convention that police officers ill-treated him to extract a confession and that the domestic authorities failed to effectively investigate his complaint in this respect.
The applicant next complains under Article 6 § 1 that the criminal proceedings against him were unfair, in that his conviction was based on his statements made under duress.
The applicant also complains under Article 6
1.that the criminal proceedings against him were unreasonably lengthy.
1.
Was the applicant subjected to torture or to inhuman or degrading treatment, in breach of Article 3 of the Convention?
2.
Having regard to the procedural protection from inhuman or degrading treatment (see paragraph 131 of
Labita v. Italy
[GC], no.
2000-IV), was the investigation undertaken by the domestic authorities into the applicant’s allegation of ill-treatment in breach of Article
3 of the Convention?
3.
Did the applicant have a fair hearing in the determination of the criminal charges against him, as required by Article 6 § 1 of the Convention, given that the courts convicted him relying, inter alia, on his statements allegedly obtained under duress?