CtEDO 13.06.2016 Auto

KANCIAŁ v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
13.06.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KANCIAŁ v. POLAND (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

Comunicat la 13 iunie 2016 CUARTĂ SECȚIUNE Cererea nr. 37023/13 Maciej KANCIA Liga Poloniei depusă la 28 mai 2013 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Maciej Kanciał, este un național polonez care s-a născut în 1985 și trăiește în Gdańsk. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 9 iunie 2011, Procurorul din Gdansk Appellate a deschis o anchetă cu privire la răpirea J.R. Investigația a fost delegată poliției. Răpitorii au cerut o răscumpărare de 1.000.000 de euro de la soțul J.R.. Parte din răscumpărare a fost plătită la 15 iunie 2011. Poliția a identificat o serie de posibili suspecți, inclusiv reclamantul, printre prietenii familiei J.R. și angajați ai companiei de familie. La 16 iunie 2011, procurorul a ordonat arestarea reclamantului și a altor suspecți. Reclamantul și alți suspecți au refuzat că a fost implicat în răpire. Testele ADN nu au confirmat implicarea reclamantului și a celorlalți suspecți, fiind eliberate la 18 iunie 2011. În investigația care a urmat, poliția a arestat răpitorii efectivi. La 20 aprilie 2012, procurorul a întrerupt ancheta împotriva reclamantului și a altor suspecți, după ce au constatat că nu au comis presupusul infracțiunii. Procurorul a remarcat că dovezile disponibile la data de 16 iunie 2011 au justificat pe deplin decizia de a aresta reclamantul și alți suspecți. Arestarea reclamantului și ancheta privind presupusul abuz de competențe de către poliție La 16 iunie 2011, reclamantul a fost arestat de o echipă specială de poliție cu suspiciune de răpire. În ziua următoare, el a fost acuzat de această infracțiune și a fost interogat de procurorul Gdansk Appellate. Reclamantul a fost eliberat la 18 iunie 2011. La 27 iunie 2011, reclamantul a făcut o plângere penală împotriva ofițerilor de poliție în legătură cu arestarea sa. El a susținut că a fost tratat rău în timpul arestării sale și în timp ce a fost ulterior în arestul poliției. Reclamantul a atașat o copie a unui raport de examinare medicală din 17 iunie 2011, care a atestat că a fost vânătăi pe fața și încheieturi și a inclus fotografii care documentează leziunile sale. La 27 iulie 2011, procurorul regional Bydgoszcz a înființat o anchetă cu privire la acuzația de abuz de competențe de către ofițerii de poliție în temeiul articolului 231 din Codul Penal. În aceeași zi Reclamantul a fost auzit ca martor. El a declarat că, la 16 iunie 2011, el și prietena sa au fost vizitate prietenii lor, L.W. și D.W. în apartamentul lor din Tczew. O soră a D.W. a fost prezentă prea. Între 6 și p.m. reclamantul au auzit câteva exploziuni. La scurt timp după aceasta un grup de ofițeri de poliție armat și mascat a furat apartamentul. Reclamantul și ceilalți au urmat ordinele poliției de a coborî pe podea. Reclamantul a văzut unul dintre ofițerii de poliție lovit în față cu o pușcă și sângerarea. Celălalt ofițer de poliție l-a lovit în față. Reclamantul a fost, de asemenea, lovit în cap, în spate și în picioare. Mai târziu, unul dintre ofițeri l-a încătușat. Reclamantul a susținut că armele electroshock au fost folosite pe spate, funduri, genitaluri și urechi. Unul dintre ofițerii de poliție a apăsat fata reclamantului într-o piscină de sânge de pe podea. Când a fost dus la o masina de poliție el a fost sufocat. În masina de poliție, armele electroshock au fost utilizate continuu pe spate reclamantului până când a început sufocarea. Reclamantul a fost dus la o secție de poliție, unde a fost făcut să îngenuncheze în fața unui zid timp de o jumătate de oră. Poliția a vrut să știe unde au fost banii și cu cine a lucrat pentru a răpi o femeie. Reclamantul a fost forțat să semneze un document pe care el nu a putut citi. În ziua următoare a fost dus la un spital pentru o examinare medicală. Apoi, un procuror a acuzat reclamantul de răpire. Procurorul a observat aparent rănile reclamantului și i-a informat că o plângere separată a fost necesară în ceea ce privește maltraturile. Reclamantul a fost eliberat la 18 iunie 2011 la 10:00. După eliberarea sa, reclamantul s-a dus la spitalul din Gdansk pentru o examinare medicală. A consultat, de asemenea, un chirurg, un neurolog și un psiholog. Procurorul a remarcat că, din cauza unei erori tehnice, nu a fost posibil să examineze înregistrările CCTV din 17 iunie 2011 de la biroul Procurorului Gdansk Appellate (“oficiul procurorului”). Procurorul a stabilit că, la 9 iunie 2001, biroul procurorului a deschis o anchetă privind răpirea J.R. și o cerere de răscumpărare de 1.000.000 de euro (EUR). La 16 iunie 2011, procurorul de apel a ordonat arestarea unui număr de suspecți, inclusiv reclamantul și prietena sa. Procurorul a auzit dovezi ale altor persoane arestate cu reclamantul. Prietena reclamantului a declarat că ofițerii de poliție din balaclavas și veste antiglonț au forțat ușa apartamentului. Unul dintre ofițeri a fost bătut-o. Prietena reclamantului a auzit strigând și a văzut sânge pe podeaua apartamentului. Ea a fost dus la o secție de poliție, unde a fost amenințată cu o armă de electroshoc. După eliberarea ei, ea a văzut reclamantul cu un chip umflat, un ochi negru și spate acoperit cu mici scaburi de la arma electroshock. L.W. a mărturisit, printre altele, că poliția a forțat ușa și a aruncat o grenadă stun în apartament. Ofițerii de poliție au ordonat toți să coboare pe podea. Unul dintre ofițeri l-a lovit în fața cu pușca lui. De asemenea, a lovit-o pe partea capului și a spatelui. A declarat că reclamantul a fost lovit și lovit de trei ofițeri de poliție și că arma electroshock a fost folosită pe el. Toți ofițerii purtau balaclave și veste antiglonț. În timp ce fiind dus la secția de poliție, Ł.W. a fost lovit în fața unui ofițer de poliție. El a fost făcut să îngenuncheze timp de o oră. După eliberarea sa, el a fost tratat de un medic pentru, printre altele, o tăietură pe fața sa. D.W. a declarat că unul dintre ofițerii de poliție a lovit soțul ei, L.W., în fața cu o pușcă. Z.M. a confirmat acest lucru. L.W., D.W. și Z.M. au fost arestați pe suspiciune de posesie de droguri. Procurorul a ordonat ca o opinie criminalistică privind leziunile reclamantului să fie pregătită. Acest lucru a fost făcut, și opinia forense a declarat că reclamantul a susținut umflarea încheieturii dreaptă, sensibilitate a templului stâng, și umflarea partea stângă a feței, cu hematome și abraziuni pe încheieturi și spate. Reclamantul a avut, de asemenea, hematome pe brațul stâng, partea torsoului său și sub ovel său, și abraziuni pe genunchii lui. Expertul legist a declarat că hematoma de pe fața și torso ar putea fi legat cu a fi lovit; totuși, fiind lovit cu armată cizme de tip ar fi mai probabil să fi cauzat abraziuni sau vânătăi. Expertul a afirmat în continuare că abraziunile angulare pe spate a reclamantului ar fi putut rezulta din utilizarea unei arme de electroshoc. Opinia legistică a concluzionat că leziunile reclamantului au avut ca rezultat afectarea sănătății sale pentru o perioadă de maximum șapte zile. Procurorul a auzit, de asemenea, dovezi de la ofițerii de poliție. Ea a stabilit că arestarea a fost efectuată de o echipă specială de poliție compusă din opt ofițeri. Ei au fost însoțițiți în afara apartamentului de încă șapte ofițeri de poliție din Biroul Central de Investigații Gdansk. Poliția a considerat necesară utilizarea echipei speciale pentru că suspecții au fost implicați într-o răpire, metodele lor au fost brutale, și a existat un risc ca ei să posedă implementări periculoase. Membrii echipei de poliție au fost echipați cu puști. Ei au purtat balaclavas, veste antiglonț și casca în această ocazie. Echipa de poliție a forțat ușa deschisă și a folosit o grenadă de stunn. Reclamantul a fost arestat de către ofițerul Z.R. Acest ofițer a declarat că reclamantul a refuzat să fie încătușat și a păstrat mâinile în jos. Având în vedere riscul ca reclamantul să aibă o armă de foc, ofițerul Z.R. a decis să folosească o armă de electroshoc pe solicitant. Membrii echipei speciale au declarat că nu au folosit nici o altă forță. La 26 iulie 2012, Procurorul Regional a întrerupt ancheta împotriva ofițerilor de poliție pentru lipsa unor dovezi suficiente de infracțiune. Procurorul a constatat că membrii echipei speciale au explicat în detaliu cursul arestării și modul de utilizare a măsurilor coercitive. Membrii echipei speciale au declarat că au folosit doar măsuri justificate de situație. Ofițerii au refuzat categoric că au lovit, lovit sau lovit cu o pușcă oricare dintre arestați. Arma electroshock a fost folosit doar împotriva reclamantului, pentru că a refuzat să urmeze ordinele ofițerului Z.R. Procurorul a constatat că ar fi putut avea unele leziuni neintenționate ca urmare a utilizării unei grenade storn într-un apartament mic. Procurorul a remarcat că reclamantul nu a înregistrat nicio obiecție față de modul de arestare în raportul de arestare, în ciuda presupuselor acțiuni drastice ale ofițerilor de poliție. În plus, la 11 octombrie 2011, Gdańsk Curtea de district Południe a respins recursul reclamantului împotriva hotărârii procurorului Gdańsk din 16 iunie 2011 care a ordonat arestarea acestuia. Curtea a constatat că arestarea a fost efectuată în mod legal. În concluzie, procurorul a acceptat că reclamantul a susținut leziunile descrise în opinia forensei. Cu toate acestea, după analizarea totalității dovezilor în acest caz, procurorul nu a putut stabili în mod clar că leziunile au rezultat din acțiunile ofițerilor. Ofițerii de poliție au prezentat o versiune coerentă a evenimentelor. Având în vedere principiul în dubio pro reo , procurorul a decis să întrerupă ancheta pentru lipsa unor dovezi suficiente a presupusei infracțiuni. Reclamantul a apelat împotriva deciziei procurorului. El a susținut că evaluarea procurorului a probelor a fost unilat și a fost îndreptată să exonereze ofițerii de poliție în cauză. În special, reclamantul a susținut că procurorul nu a avut în vedere faptul că decizia de a-l aresta nu a fost susținută de suficiente indicații că a fost implicat în răpirea J.R. Prin urmare, se baza pe argumentul că el și alți suspecți au trebuit arestați rapid și că acestea sunt periculoase sunt în întregime arbitrare. Reclamantul a susținut că nu a prezentat nici un pericol poliției și că poliția a acționat într-un mod brutal. El a susținut că este neconvențiat că a suferit numeroase leziuni în cursul arestării sale, așa cum a fost confirmat de opinia forense. Aceste răni nu ar fi putut fi rezultate din nimic decât de maltrat la arestarea, și anume utilizarea unei arme electroshock, a fost lovit cu o pușcă și a fost lovit. Reclamantul a subliniat, de asemenea, că toți arestații au descris în mod constant comportamentul brutal din partea ofițerilor de poliție. Toți arestații au confirmat că niciunul dintre ei nu a oferit nicio rezistență și că au urmat toate ordinele de poliție. La 18 martie 2013, Curtea de District Gdańsk-Północ a susținut decizia procurorului. A constatat că procurorul a evaluat corect dovezile în acest caz și a ajuns la concluzii adecvate. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 3 din Convenție că a fost maltratat de către poliție. El a afirmat că înainte de arestarea lui el a fost în sănătate bună, în timp ce la eliberare el a avut numeroase semne de bătăi pe fața și corpul său și de utilizarea unei arme de electroshock. În ceea ce privește ancheta privind maltraturile sale, reclamantul se plâng că evaluarea probelor de către procuror a fost îndreptat să exonereze poliția. Reclamantul a contestat, de asemenea, decizia procurorului, având în vedere recunoașterea independentă a rănilor sale. Reclamantul a fost supus torturei sau tratamente inumane sau degradante, în încălcarea articolului 3 din Convenție? Având în vedere protecția procedurală împotriva torturei sau a tratamentelor inumane sau degradante (a se vedea punctul 131 din Labita c. Italia [GC], nr. 26772/95, CEDH 2000-IV), a fost ancheta în acest caz de către autoritățile interne în încălcarea articolului 3 din Convenție?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă