DECIZIA nr. 3585/08 Nina Dmitriyevna KONTOVA și alții împotriva Rusiei și a altor 16 cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care așezează la 21 iunie 2016 în calitate de comitet compus din: Helen Keller, președinte, Johannes Silvis, Alena Poláčková, judecători și Fatoș Aracı, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererile de mai sus, Având în vedere declarațiile prezentate de guvernul contestat în date diferite (a se vedea apendicele) care solicită Curții să scoată cererile din lista cazurilor și răspunsurile reclamanților la aceste declarații, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamanții sunt resortisanți ruși ai căror nume și date de naștere sunt prezentate în apendice. Guvernul rus („Guvernul”) au fost reprezentați de dl Matyuskin, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Faptele cazurilor, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții au fost părți la proceduri civile care au avut loc în instanțe de jurisdicție obișnuită în diferite regiuni ale Rusiei. Diferențele au avut legătură cu diferite chestiuni civile, cum ar fi ocuparea forței de muncă, locuințe, proprietăți și probleme monetare. În toate cazurile instanțele interne au luat timp lung pentru a examina cererile reclamanților, cuprinzând între doi și zece ani. La 14 ianuarie 2013, dl Yuriy Ivanovich Chirykin, reclamantul în cerere nr. 20005/08, a murit. Veduva sa, dna Lidiya Dmitriyevna Chirykina, a exprimat dorința de a continua cererea în calitate de moștenitor al acestuia. Din motive de convenință, Curtea va continua, totuși, să se referiască la dl Yuriy Ivanovich Chirykin ca fiind „reclamantul”. Reclamanții s-au plâns, în special, cu privire la durata procedurii în cazurile lor. În anumite cazuri, s-au plâns, de asemenea, de lipsa unui remediu intern eficace în ceea ce privește procedurile nejustificate. Solicitațiile au fost comunicate guvernului. Având în vedere similaritatea dintre principalele chestiuni în temeiul Convenției în cazurile de mai sus, Curtea decide să se alăture cererilor și să le examineze într-o singură decizie. Locus standi în ceea ce privește cererea nr. 20005/08 Curtea ia act de moartea dlui Yuriu Ivanovich Chirykin și de dorința dnei Lidiya Dmitriyevna Chirykina, văduva sa, de a continua procedurile în locul său. Curtea reiterează că, în cazul în care un reclamant moare în timpul examinării unei cauze, moștenitorii săi pot, în principiu, să urmărească cererea în numele său (a se vedea Ječius c. Lituania) , nr. 34578/97, § 41, CEDH 2000-IX). În plus, în unele cazuri privind neexecuția hotărârilor și lungimea procedurii, Curtea a recunoscut dreptul rudelor reclamantului decedat de a continua cererea (a se vedea Shiryayeva c. Rusia , nr. 21417/04 , §§ 8-9, 13 iulie 2006 privind neexecuție și Horváthová c. Slovacia , § 9 și 13 iulie 2006 , , nr. 74456/01, §§ 25-27, 17 mai 2005, în contextul lungii procedurii. Curtea a stabilit că este în favoarea moștenitorului care dorește să persecute procedura în fața Curții să susțină atribuția acesteia (a se vedea Belskiy c. Rusia (dec.), nr. 23593/03, 26 noiembrie 2009). La 23 ianuarie 2014, Curtea a primit o declarație confirmand că doamna Lidiya Dmitriyevna Chirykina a acceptat succesiunea după soțul său decedat. Guvernul nu a susținut că dna Lidiya Dmitriyevna Chirykina nu a avut nici o poziție de a urmări cazul. Prin urmare, Curtea consideră că văduva reclamantului are un interes legitim în urmărirea cererii. Reclamanții se plângeau de lungimea excesivă a procedurii civile și se au bazat pe art. 6 1 din Convenție. La diferite date (a se vedea apendicele) Guvernul a informat Curții că au propus să facă declarații unilaterale în vederea soluționării problemelor formulate de cereri. Ei au recunoscut că durata procedurii în cazurile reclamanților nu a respectat cerința de „temps rezonabil” prevăzută la art. 6 din Convenție și au declarat că sunt dispuse să plătească suma enumerată în apendice ca o simplă satisfacție pentru solicitanți. Ei au solicitat, de asemenea, ca Curtea să elibereze cererile, în conformitate cu art. 37 din Convenția. Declarațiile furnizate după cum urmează: „... Guvernul Federației Ruse recunoaște că durata procedurii în [cazurile reclamanților] a fost încălcarea cerinței de „tempo rațional”. ... Guvernul Federației Ruse sunt gata să plătească [reclamantul în cauză] o sumă a [supportului supus] ca o justă satisfacție. În consecință, Guvernul invită Curtea să lovească [demandările] din lista cazurilor, sugerând că prezenta declarație ar putea fi acceptată de Curte ca fiind „alte motive” care justifică socoteala din lista cazurilor din Curte, astfel cum se menționează la art. 37 litera (c) din Convenție. [Sumele prevăzute în apendicele], care [sau] să acopere orice caz pecuniar și nerespectat. prejudiciu material, precum și costurile și cheltuielile, vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile și vor fi convertite în moneda națională a Federației Ruse la rata aplicabilă la data plății. [Acestea] vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care [ aceste sume] nu au fost plătite în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe [ele] de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumutare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadelor implicite plus trei puncte procentuale. [Aceste plăți] va constitui rezoluția finală a [cazurilor].” Unii solicitanți nu sunt de acord cu termenii declarațiilor guvernamentale din motive diferite, având în vedere cel mai des ca sumele de compensare oferite de guvern sunt insuficiente. Unele dintre ele au insistat la examinarea cererilor lor cu privire la fondul. Unii solicitanți nu au răspuns. Curtea reiterează că, în conformitate cu art. 37 din Convenție, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la alineatul (1) literele (a), (b) sau (c) din articolul respectiv. Acesta reiterează, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, aceasta poate emite o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) din Convenție pe baza unei declarații unilaterale ale unui guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazurilor. art. 37 §§ §§ §§ §§ § ) din Convenție permite Curții, în special, să elimine un caz din lista sa, în cazul în care: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat continuarea examinării cererilor.” art. 37 § 1 în amenzi spune: „Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și protocoalele în cauză.” În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarațiile în funcție de principiile care iese din jurisprudența sa. Curtea este convinsă că lungimea excesivă a procedurii în cazurile reclamantelor a fost recunoscută de Guvern. Curtea constată, de asemenea, că sumele de compensare oferite sunt comparabile cu atribuirile Curții în cazuri similare, ținând seama, printre altele, de faptul că, Prin urmare, Tribunalul consideră că nu mai este justificat să continue examinarea cererilor. În ceea ce privește dacă respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în protocolele lor, impune Curtea să continue examinarea cererilor, constată că, în o serie de cazuri analoge, Curtea a constatat că nu a fost obligată să continue examinarea cererilor, în conformitate cu art. 37 § 1 din Convenția, în amendă (a se vedea Liberman și alții c. Rusia) (dec.), nr. 8065/08 și alții 21 de ianuarie 2015; Goloschapov și alții c. Rusia (dec.), nr. 4627/06 și alții 10 de ianuarie 2015; și Pobudilina și alții c. Rusia (dec.), nr. 7142/05 și alții 29 de martie 2011). Curtea nu vede niciun motiv să se depărteze de această abordare în prezent. Având în vedere cele de mai sus, în ceea ce privește plângerile cu privire la durata procedurii, este necesar să se ia în considerare partea respectivă a cererilor din listă în conformitate cu art. 37 § litera (c) din Convenție. Unii solicitanți se plângeau în temeiul articolului 13 din Convenție că nu aveau la dispoziție un remediu intern eficace în ceea ce privește lungimea excesivă a procedurilor lor. Având în vedere tot materialul în posesia sa și în măsura în care plângerile intră în competența sa, Curtea constată că aceste plângeri nu dezvăluie nici o încălcare a dreptului și libertăților garantate de Convenția sau de Protocolele sale. Rezultă că cererile din această parte sunt vădit nefondate și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să se alăture cererilor; decide că, în ceea ce privește cererea nr. 20005/08, doamna Lidiya Dmitriyevna Chirykina are dreptul să continue procedura în locul dlui Yuriy Ivanovich Chirykin; ia act de termenii declarațiilor guvernului contestat; hotărăște să atace cererile în ceea ce privește durata procedurilor din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție; declara cererile inadmisibile în partea referitoare la plângeri în temeiul articolului 13 din Convenție. Adoptate în limba engleză și notificate în scris la 12 iulie 2016. Fatoș Aracı Helen Keller Președintele adjunct al Registrului APENDIX nr. Cerere nr. Locată la reclamant Data nașterii Locația Reședinței Reprezentat la data declarației și a compensației oferite 3585/08 29/11/2007 Nina Dmitriyevna KONTOVA 04/03/1955 Voronezh Anna Leonidovna KONTOVA 19/03/1987 Voronezh Mariya Leonidovna KONTOVA 21/09/2003 Voronezh 18/09/2015 EUR 1,400 în comun 17069/08 01/03/2008 Nadezhda Ivanovna MELNIKOVA 02/02/1957 Tula 18/09/2015 EUR 2.200 17076/08 15/02/2008 Anatoliy Stepanovich SIMAKOV 04/04/1942 Volzhskiy Valentina Dmitriyevna SIMAKOVA 15/03/1941 Volzhskiy 18/08/2015 EUR 1.500 în comun 20005/08 25/03/2008 Yuriy Ivanovich CHIRYKIN 10/02/1938 – 14/01/2013 Volgograd Successor legal: Lidiya Dmitriyevna CHIRYKINA 18/09/2015 EUR 1.600 21064/08 22/08/2008 Anatoliy Aydybayevich AKHMADEYEV 22/01/1963 Birsk reprezentat de: Nurmukhamet Mukhametdinovich GILYAZETDINOV 18/09/2015 EUR 1000 24504/08 14/04/2008 Irina Aleksandrovna KONASHENKOVA 13/08/1958 Tampere 18/09/2015 EUR 1.400 31458/08 07/05/2008 Boris Igorevich SEVERTSEV 13/10/1946 St. Petersburg 18/09/2015 EUR 900 32139/08 04/05/2008 Olga Vasilievna CHUMAK 09/03/1960 Omsk reprezentat de: Margarita Gennadyevna DERYABINA 18/09/2015 EUR 1000 35387/08 16/06/2008 Oleg Mikhaylovich FEDISHIN 07/07/1960 Norilsk 18/09/2015 EUR 3.600 38384/08 30/06/2008 Valentina Nikolayevna PYLTSYNA 13/08/1938 Roshal 18/09/2015 EUR 1.700 42214/08 28/06/2008 Viktor Grigorievich BRYUKOV 08/01/1954 Voronezh 18/09/2015 EUR 1.200 42265/08 04/082008 Aleksandr Ivanovich SOKOLOV 20/05/1962 Volgograd 18/09/2015 2000 42320/08 EUR 26/06/2008 Valeriy Ivanovich PLESHEVICH 23/06/1965 Gulkevichi 18/09/2015 EUR 2.700 45312/08 21/07/2008 Nataliya Aleksandrovna BROKANOVA 04/01/1948 St Petersburg 18/09/2015 EUR 2.800 46310/08 25/08/2008 Aleksandr Ivanovich KUPREYEV 03/11/1957 Volgograd 14/08/2015 EUR 1.500 56727/08 15/10/2008 Kristina Abakarovna AKSAKOVA 26/07/1987 Ivanovovo 18/09/2015 EUR 3.400 56792/08 20/10/2008 Vladimir Alekseyevich SENATOV 15/01/1939 Volgograd 18/09/2015 EUR 600
Application no. 3585/08
Nina Dmitriyevna KOTOVA and Others against Russia
and 16 other applications
(see list appended)
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 21 June 2016 as a Committee composed of:
Helen Keller,
President,
Johannes Silvis,
Alena Poláčková,
judges,
and Fatoș Aracı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above applications,
Having regard to the declarations submitted by the respondent Government on different dates (see the Appendix) requesting the Court to strike the applications out of the list of cases and the applicants’ replies to those declarations,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
The applicants are Russian nationals whose names and dates of birth are set out in the Appendix. The Russian Government (“the Government”) were represented by Mr
G.
Matyuskin, Representative of the Russian Federation at the European Court of Human Rights.
The facts of the cases, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
The applicants were parties to civil proceedings that took place in courts of ordinary jurisdiction in various regions of Russia. The disputes concerned various civil matters such as labour, housing, property and monetary issues. In all of the cases the domestic courts took lengthy periods of time to examine the applicants’ claims, ranging between two and ten years.
On 14 January 2013 Mr Yuriy Ivanovich Chirykin, the applicant in application no. 20005/08, died. His widow, Ms Lidiya Dmitriyevna Chirykina, expressed her wish to pursue the application in the capacity of his heir. For the sake of convenience, the Court will, however, continue to refer to Mr Yuriy Ivanovich Chirykin as “the applicant”.
The applicants complained, in particular, about the length of the proceedings in their cases. In certain cases, they also complained of the lack of an effective domestic remedy in respect of unduly long proceedings.
The applications were communicated to the Government.
A.
Joinder of the applications
Having regard to the similarity of the main issues under the Convention in the above cases, the Court decides to join the applications and examine them in a single decision.
B.
Locus standi
as regards application no. 20005/08
The Court takes note of Mr Yuriy Ivanovich Chirykin’s death and of the wish of Ms
Lidiya Dmitriyevna Chirykina, his widow, to pursue the proceedings in his stead.
The Court reiterates that where an applicant dies during the examination of a case his or her heirs may in principle pursue the application on his or her behalf (see
Ječius v. Lithuania
, no. 34578/97, § 41, ECHR 2000-IX). Furthermore, in some cases concerning non-enforcement of court judgments and length of proceedings, the Court has recognised the right of the relatives of the deceased applicant to pursue the application (see
Shiryayeva v.
Russia
, no. 21417/04, §§ 8-9, 13 July 2006 concerning non-enforcement, and
Horváthová v. Slovakia
, no. 74456/01, §§ 25-27, 17 May 2005, in the context of the
length of
proceedings).
The Court has established that it is for the heir who wishes to pursue the proceedings before the Court to substantiate his or her standing to do so (see
Belskiy v. Russia
(dec.), no.
23593/03, 26
November 2009).
On 23 January 2014 the Court received a statement confirming that Ms
Lidiya Dmitriyevna Chirykina had accepted the succession after her deceased husband. The Government did not contend that Ms
Lidiya Dmitriyevna Chirykina had no standing to pursue the case. Therefore, the Court considers that the applicant’s widow has a legitimate interest in pursuing the application.
C.
Complaints about the length of proceedings
The applicants complained about the excessive length of civil proceedings. They relied on Article 6
§
1 of the Convention.
On various dates (see the Appendix) the Government informed the Court that they proposed to make unilateral declarations with a view to resolving the issues raised by the applications. They acknowledged that the length of the proceedings in the applicants’ cases had not complied with the “reasonable time” requirement set down in Article 6 of the Convention. They stated their readiness to pay the sums listed in the Appendix as just satisfaction to the applicants. They further requested that the Court strike out the applications, in accordance with Article 37 of the Convention.
The declarations provided as follows:
“... the Government of the Russian Federation acknowledge that the length of the proceedings in [the applicants’ cases] was in breach of the ‘reasonable time’ requirement.
... The Government of the Russian Federation are ready to pay [the applicant concerned] a sum of [the amount suggested] as just satisfaction.
The Government therefore invite the Court to strike [the applications] out of the list of cases. They suggest that the present declaration might be accepted by the Court as ‘any other reason’ justifying the striking out of the case of the Court’s list of cases, as referred to in Article 37
§
1
(c) of the Convention.
[The sums set out in the Appendix], which [are] to cover any pecuniary and non
‑
pecuniary damage as well as costs and expenses, will be free of any taxes that may be applicable and will be converted into the national currency of the Russian Federation at the rate applicable at the date of payment. [They] will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay [these sums] within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on [them] from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default periods plus three percentage points.
[These payments] will constitute the final resolution of [the cases].”
Some applicants disagreed with the terms of the Government’s declarations on various grounds, considering most often that the compensation amounts offered by the Government were insufficient. Some of them insisted on an examination of their applications on the merits. Some applicants failed to reply.
The Court reiterates that under Article 37 of the Convention it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified in paragraph 1 (a), (b) or (c) of that Article.
It also reiterates that in certain circumstances, it may strike out an applications under Article 37 § 1 (c) of the Convention on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government, even if the applicants wish the examination of the cases to be continued.
Article
37 §
1
(c) of the Convention enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the applications.”
Article 37 § 1
in fine
states:
“However, the Court shall continue the examination of the application if respect for human rights as defined in the Convention and the protocols thereto so requires.”
To this end, the Court will carefully examine the declarations in the light of the principles emerging from its case-law.
The Court is satisfied that the excessive length of the proceedings in the applicants’ cases has been acknowledged by the Government. The Court also notes that the compensation amounts offered are comparable with Court awards in similar cases, taking account,
inter alia
, of the specific delays in the proceedings in each particular case. The Court therefore considers that it is no longer justified to continue to examine the applications.
As to whether the respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto requires the Court to continue its examination of the applications, it notes that in a number of analogous cases the Court found that it was not required to continue the examination of the applications, in accordance with Article 37 § 1 of the Convention
in fine
(see
Liberman and Others v.
Russia
(dec.), nos.
8065/08 and 21 others, 27
January 2015;
Goloshchapov and Others v.
Russia
(dec.), nos.
4627/06 and 10 others, 27
January 2015; and
Pobudilina and Others v.
Russia
(dec.), nos. 7142/05 and 29 others, 29
March 2011). The Court does not see any reason to depart from that approach in the present cases.
In view of the above, in so far as the complaints about the length of proceedings are concerned, it is appropriate to strike that part of the applications out of the list in accordance with Article 37 §
1
(c) of the Convention.
D.
Complaints about lack of an effective domestic remedy
Some applicants complained under Article 13 of the Convention that they did not have at their disposal an effective domestic remedy in respect of the excessive length of their proceedings.
In the light of all the material in its possession, and in so far as the complaints fall within its competence, the Court finds that these complaints do not disclose any appearance of a violation of the right and freedoms guaranteed by the Convention or its Protocols. It follows that the applications in this part are manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Decides
to join the applications;
Decides
that in respect of application no.
20005/08, Ms
Lidiya Dmitriyevna Chirykina has standing to continue the proceedings in Mr
Yuriy Ivanovich Chirykin’s stead;
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declarations;
Decides
to strike the applications in respect of the length of proceedings out of its list of cases in accordance with Article 37 § 1 (c) of the Convention;
Declares
the applications inadmissible
in the part related to complaints under Article 13 of the Convention.
Done in English and notified in writing on 12 July 2016.
Fatoș Aracı
Helen Keller
Deputy Registrar
President
No.
Application no.
Lodged on
Applicant
Date of birth
Place of residence
Represented by
Date of declaration and
compensation offered
3585/08
29/11/2007
Nina Dmitriyevna KOTOVA
04/03/1955
Voronezh
Anna Leonidovna KOTOVA
19/03/1987
Voronezh
Mariya Leonidovna KOTOVA
21/09/2003
Voronezh
18/09/2015
EUR 1,400 jointly
17069/08
01/03/2008
Nadezhda Ivanovna MELNIKOVA
02/02/1957
Tula
18/09/2015
17076/08
15/02/2008
Anatoliy Stepanovich SIMAKOV
04/04/1942
Volzhskiy
Valentina Dmitriyevna SIMAKOVA
15/03/1941
Volzhskiy
18/08/2015
EUR 1,500 jointly
20005/08
25/03/2008
Yuriy Ivanovich CHIRYKIN
10/02/1938 – 14/01/2013
Volgograd
Legal successor:
Lidiya Dmitriyevna CHIRYKINA
18/09/2015
21064/08
22/03/2008
Anatoliy Aydybayevich AKHMADEYEV
22/01/1963
Birsk
Represented by:
Nurmukhamet Mukhametdinovich GILYAZETDINOV
18/09/2015
24504/08
14/04/2008
Irina Aleksandrovna KONASHENKOVA
13/08/1958
Tampere
18/09/2015
31458/08
07/05/2008
Boris Igorevich SEVERTSEV
13/10/1946
St Petersburg
18/09/2015
32139/08
04/05/2008
Olga Vasilyevna CHUMAK
09/03/1960
Omsk
Represented by:
Margarita Gennadyevna DERYABINA
18/09/2015
35387/08
16/06/2008
Oleg Mikhaylovich FEDISHIN
07/07/1960
Norilsk
18/09/2015
38384/08
30/06/2008
Valentina Nikolayevna PYLTSYNA
13/08/1938
Roshal
18/09/2015
42214/08
28/06/2008
Viktor Grigoryevich
08/01/1954
Voronezh
18/09/2015
42265/08
04/08/2008
Aleksandr Ivanovich SOKOLOV
20/05/1962
Volgograd
18/09/2015
42320/08
26/06/2008
Valeriy Ivanovich PLESHEVICH
23/06/1965
Gulkevichi
18/09/2015
45312/08
21/07/2008
Nataliya Aleksandrovna BROKANOVA
04/01/1948
St Petersburg
18/09/2015
46310/08
25/08/2008
Aleksandr Ivanovich
03/11/1957
Volgograd
14/08/2015
56727/08
15/10/2008
Kristina Abakarovna AKSAKOVA
26/07/1987
Ivanovo
18/09/2015
56792/08
20/10/2008
Vladimir Alekseyevich SENATOV
15/01/1939
Volgograd
18/09/2015