AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ © Çeviren, Okan TAȘDELEN, AİHM Eski B Hukukçusu, AYM ve AİHMe Bașvuru Danıșmanı, @O_TSDLN, Decembrie 2024. [Daha önce Patreon sayfamda https://www.patreon.com/posts/118404336 publicat] Aceasta traducere a fost publicata pe pagina Patreon sayfamda https://www.patreon.com/posts/118404336 publicat pentru a fi publicat in ediția de astăzi. Çevirmene atı bulunmak kaydimineyle alıntılnabilir izni. Translated by Okan TAȘDELEN, Former B Lawyer of the ECHR, Adviser on kaplications to the Hollandiya and the EC, @O_TSDLN , Decembrie 2024. [Daha önce Patreon sayfamda https://www.patreon.com/posts/118404336 publicat pe pagina de azi.
După moartea lui Anne și a tatălui său în august 2010 și decembrie 2014, respectiv, sora sa, J. Peru, a adus-o în Olanda în ianuarie 2015 pe o viză de turism de 90 de zile, iar de atunci ea locuiește cu sora sa, J. Peru, iar cele patru surori se ocupă de ea (para. 5). Reclamantul a susținut că, în 2017, istoria vieții sale s-a bazat pe un permis de căsătorie pentru reuniunea familială și că, din cauza capacității limitate de a-și asigura ziarele, era complet dependent de membrii familiei sale (para. 6).
În principal, ministrul adjunct a evaluat că nu s-a dovedit suficient că îngrijirea reclamantului poate fi asigurată numai de surorile sale și nu a acceptat că există mai mult decât legături emoționale normale între ele (para.9).Bashurucu a depus o cerere în fața Curții Lahey Istinaf și a declarat că trebuie să i se acorde posibilitatea de a declara situația verbală (para.10) și a declarat că este în mare parte justificată în februarie 2018 pe baza motivelor din prima hotărâre.Bashurucu a evaluat că nu s-a dovedit suficient că îngrijirea reclamantului poate fi asigurată numai de surorile sale și a recunoscut că există mai mult decât legături emoționale normale între ele (para.9).Bashurucu a declarat că a depus o cerere în fața Curții Lahey Istinaf și că trebuie să i se acorde posibilitatea de a o declara verbală (para.10) și a declarat că este în mare măsură respinsă de judecătorul Istinaf în decembrie 2018 pe motivul că cererea reclamantului trebuie să fie audiată (para.11).Bashurucu, sora lui Jüriz Jüriz și avocatul său Jüriz Yarıșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșș
În septembrie 2020, Biroul Judiciar din Istria a confirmat decizia Asistentului Ministerului (§23). Cu această hotărâre, a fost definitiv respinsă cererea de acordare a unui permis de reîntregire a familiei (§24). HUKUK SÖZLEȘMENİN 8. MADDESİNİN İAL EDİLDİN BașvASI Bașvasicu, împreună cu alte surori ale sale, a depus o plângere că a refuzat acordarea dreptului de a avea grijă de viața familiei lui Ialândă pentru că a fost condamnată la moarte (§22).
În contrast cu aceste cazuri medicale, Curtea trebuie să recunoască că starea de sănătate a reclamantelor sau a celor apropiați este suficient de gravă sau chiar suficient de gravă, justificând determinarea dependenței și, prin urmare, a stării vieții de familie: niciunul nu a fost condamnat la o diabetă zaharată complet inactibilă, la o afecțiune cardiacă (neidentificată), la o boală cronică obstructivă sau la o colite paranoidă de tip individual (a se vedea A.W. Khan/Birleșik Krümüșlik, No. 47486/06, 12 Octombrie 2010); dovezile nu au fost niciodată asociate cu condițiile de dependență de medicamente menționate mai sus (a se vedea Konstatul nr. 177/06, nr. 177/06, nr. 177/06, nr. 177/03, nr. 177/03, nr. 277/03, nr. 277/03, nr. 277/03, nr. 277/03, nr. 277/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/07, nr. 278/20), nr. 27/26), nr. 27/26), nr. 27/26), nr. 27/30), nr. 27/30), nr. 27/30 (a), nr.
În contextul reunificării familiale, Curtea evaluează problema dacă relația dintre membrii adulți ai familiei constituie viață de familie sau nu, pe baza tuturor elementelor care au apărut înainte de hotărârea privind cererea de reunificare familială (a se vedea TCE/Germania, nr. 58681/12, § 55, 01 martie 2018; Rodrigues da Silva și Hoogkamer/Hollanda, nr. 50435/99, § 41, AİHM 2006-I). Cu excepția cazului în care unul dintre membrii familiei a fost minor în care relația de reunificare a fost încheiată; în cazul în care există o vârstă de viață de familie, Curtea va evalua procedurile pe baza unei sentințe tarifară pentru depășirea granițelor familiei (a se vedea El Gİtçe/Gürtçeviçe, nr. 5671/10, 08/10, § 51, Telesandă, 2016; Telesandă, nr. 74/604, § 22), iar în cazul în care copilul este minor în care cererea de reunificare a familiei a fost depusă (a se vedea sentința El Gİtçe/Telesandă, nr. 5671/10, 10/10, Telesandă, 2016).
Curtea a decis că reclamantul susține că fratele său din Peru nu poate oferi îngrijirea zilnică necesară și că nu există nici o formă de situație între căile alternative aplicabile. Curtea a considerat că nu este necesar să se stabilească o situație în care să se impună o sarcină de protecție a surorilor sale în viața de zi cu zi existentă, deoarece aceste îngrădăcinări și condiții au fost create de către membrii familiei apropiate.
În vederea luării în considerare a rațiunilor de mai sus (a se vedea punctele 46-51), Curtea trebuie să stabilească dacă evaluarea aplicabilității articolului 8 al Convenției și, în consecință, dacă statul pârât îndeplinește obligația sa pozitivă în temeiul articolului respectiv, trebuie să stabilească dacă o decizie a fost luată la nivel național în conformitate cu Convenția și cu hotărârile interne ale Curții (a se vedea L./Hollanda , No. 455/99 , §§ 40-42, AİHM 2004-IV) (p. 55).
©
Çeviren,
Okan TAȘDELEN, AİHM Eski B Hukukçusu, AYM ve AİHM’e Bașvuru Danıșmanı,
, Aralık 2024.
[Daha önce Patreon sayfamda “
https://www.patreon.com/posts/118404336
” yayımlanmıștır] Bu çeviriyi yayımlama izni, HUDOC’a
konulması için verilmiștir. Çevirmene atıfta bulunmak kaydıyla alıntılanabilir.
©
Translated by Okan TAȘDELEN, Former B Lawyer of the ECHR, Adviser on Applications to the CC and the ECHR,
, December 2024.
[Already published on my Patreon page “
https://www.patreon.com/posts/118404336
”] Permission to re-publish this translation has been granted for the purpose of its inclusion in HUDOC. It
may be reproduced with
a reference to the translator.
ALVARADO/HOLLANDA
[1]
(Bașvuru No.
4470/21
)
10 Aralık 2024
GİRİȘ
Dava, kendine bakamayacak durumdaki zihinsel engelli bir yetișkin olan bașvurucuya, tümü Hollanda’da uzun süreli mukim ve/veya Hollanda vatandașı olan dört kız kardeșiyle aile birleșimine dayalı oturum izni verilmemesine ilișkindir. Bașvurucu, ilișkilerinin Sözleșme’nin 8 maddesinin korumasının kapsamına girdiğini çünkü “normal duygusal bağların haricinde ilave bağımlılık unsurlarının mevcudiyetinin ortaya konulduğunu ve kız kardeșleriyle birlikte Hollanda’da oturmasına izin verilmemesinin aile hayatına saygı hakkına aykırı olduğunu ileri sürmektedir (par. 1).
Bașvurucu, 1978 doğumludur ve Hollanda’da en büyük kız kardeșiyle birlikte yașamaktadır (par. 2).
Bașvurucunun 4 kız kardeși Hollanda’da ve erkek kardeși Peru’da yașamaktadır. Bașvurucu zihinsel engellidir ve 8 yașındaki bir çocuğun zihinsel düzeyine sahiptir. Anne ve babasının sırasıyla Ağustos 2010 ve Aralık 2014’te ölümünün ardından kız kardeși J. Peru’ya giderek 90 günlük turist vizesiyle onu Ocak 2015 tarihinde Hollanda’ya getirmiștir. O tarihten itibaren kız kardeși J.’yle birlikte yașamaktadır ve dört kız kardeși ona bakmaktadır (par. 5).
Bașvurucu, Mart 2017 tarihinde aile birleșimi için oturum izni talebinde bulunmuș ve sınırlı zihni yeterliliği nedeniyle günlük bakımı için yakın aile bireylerine tamamen bağımlı olduğunu belirtmiștir (par. 6
).
Güvenlik ve Adalet Bakan Yardımcısının Temmuz 2017 tarihli kararıyla, bașvurucu ile kız kardeșleri arasında 8. madde anlamında aile hayatının bulunduğunun ortaya konulmadığı gerekçesiyle bașvuru reddedilmiștir. Bu karar, anne babasının ölümüne kadar kız kardeșlerinin bașvurucunun günlük yașamına katılmamıș olmasına, bașvurucunun Peru’daki erkek kardeșinin onun bakımında rol oynayabileceğine ve gerekirse Hollanda’daki kız kardeșlerinin mali desteğiyle bașvurucuya Peru’daki bir zihinsel engelliler bakım merkezinde bakım yapılabileceğine dayandırılmıștır. Bakan Yardımcısı, böyle yerlerin Peru’da bulunmadığı iddiasının dayanaksız olduğunu kaydetmiștir (par. 7
).
Bu karara yapmıș olduğu itiraz, Bakan Yardımcısı tarafından büyük ölçüde ilk karardaki gerekçelere dayanılarak Șubat 2018 tarihinde reddedilmiștir. Bakan Yardımcısı esas olarak, bașvurucunun bakımının sadece kız kardeșleri tarafından sağlanabileceğinin yeterince kanıtlanmadığını değerlendirmiș ve aralarında “normal duygusal bağlardan daha fazlasının mevcut olduğunu kabul etmemiștir (par.
9
).
Bașvurucu, Lahey İstinaf Mahkemesine itiraz etmiș ve durumunu sözlü olarak açıklama olanağı verilmesi gerektiğini belirtmiștir (par. 10).
İstinaf Mahkemesi, Aralık 2018 tarihinde bașvurucunun itirazını dinlenilmesi gerektiği gerekçesiyle haklı bulmuștur (par. 11).
Bașvurucu, kız kardeși J ve avukatıyla birlikte Bakan Yardımcısı tarafından toplanan bir durușma komisyonu önüne çıkmıștır (par. 12).
Bakan Yardımcısı, Nisan 2019 tarihinde bașvurucunun Temmuz 2017 tarihli kararına yaptığı itirazı yine reddetmiștir (par. 13
).
Lahey İstinaf Mahkemesi, Aralık 2019 tarihinde bașvurucunun yapmıș olduğu itirazı haklı bulmuștur (par. 16).
Bakan Yardımcısı, İstinaf Mahkemesi Kararına karșı Danıștay İdari Yargı Dairesine itiraz etmiștir (par. 17).
İtiraz incelemesi sürerken; Bakan Yardımcısı İstinaf Mahkemesinin talimatı doğrultusunda bașvurucunun ilk kararına yapmıș olduğu idari itirazı yeniden incelemiș ve Șubat 2020 tarihinde reddetmiștir (par. 18).
Bakan Yardımcısı, Mart 2020 tarihinde, Șubat 2020 tarihli kararını geri alacağı ve itirazı hakkında yeni bir karar alacağı hususunda bașvurucuyu bilgilendirmiștir (par. 20).
Bakan Yardımcısı, Ağustos 2020 tarihinde bașvurucunun ilk kararına yaptığı itirazı bir kez daha reddetmiștir. Bașvurucu bu karara karșı doğrudan İdari Yargı Dairesine itiraz etmiștir (par. 22
).
İdari Yargı Dairesi, Eylül 2020 tarihinde Bakan Yardımcısının kararını onaylamıștır (par.
23). Bu kararla birlikte, bașvurucunun aile birleșimine yönelik oturum izni bașvurusunun reddi kesinleșmiștir (par. 24).
HUKUK
Bașvurucu, Hollanda’da kız kardeșleriyle birlikte oturum izni verilmesinin reddedilmesinin aile hayatına saygı hakkını ihlal ettiğinden șikâyet etmiștir (par. 30).
Kabul Edilebilirlik
Mahkeme, Sözleșme’nin 8. maddesi bakımından aile hayatının normalde çekirdek aileyle sınırlı olduğuna (bkz.
Slivenko/Letonya
[BD], No.
48321/99, §§ 94 ve 97, AİHM 2003-X) ve ebeveynler ile yetișkin çocuklar arasında ya da yetișkin kardeșler arasında, “normal duygusal bağlardan fazlasını içeren ilave bağımlılık unsurlarını” ortaya koyulmadıkça, aile hayatının olușmayacağına (bkz.
Kwakye
‑
Nti ve Dufie/Hollanda
(k.k.), No. 31519/96, 07 Kasım
2000;
Senchishak/Finlandiya
, No.
5049/12, § 55, 18 Kasım 2014, § 55;
Emonet ve Diğerleri/İsviçre
, No.
39051/03, § 35, 13 Aralık 2007) hükmetmektedir (par. 36).
Yetișkinlerin fiziksel veya zihni engellerinin veya yeterli ciddiyette hastalıklarının olduğu ve diğer aile üyelerinin sürekli bakım ve desteğine ihtiyaçlarının bulunduğu durumlarda Mahkeme, böyle bir bağımlılığı kabul etmiștir
(bkz.
Emonet ve Diğerleri/İsviçre
, yukarıda anılan, § 37;
Bierski/Polanya
, No.
46342/19, §
47, 20 Ekim 2022;
Belli ve Arquier-Martinez/İsviçre
, No. 65550/13, § 65, 11 Aralık 2018;
I.M./İsviçre
, No.
23887/16, §§ 30-31, 09 Nisan 2019) (par. 39).
Aksine șu tıbbi hallerde Mahkeme, bașvurucuların veya yakınlarının sağlık durumlarının yeterince ciddi olduğunu ya da yeterince ciddi olsa bile, bağımlılığın ve böylelikle aile hayatının mevcudiyeti tespitini haklı kıldığını kabul etmemiștir: hiçbiri tamamen iș yapamaz hale getirmeyen șeker hastalığı, (belirlenmemiș) kalp durumu, kronik obstrüktif akciğer hastalığı ve
ülseratif kolit
(bkz.
A.W. Khan/Birleșik Krallık
, No. 47486/06, 12
Ocak 2010 ); astım (
bkz.
Konstatinov/Hollanda
, No. 16351/03, 26 April 2007)
ve çok ciddi olmakla birlikte bașvurucuyu tamamen ailesinin bakımına bağımlı kılacak derecede onu iș yapamaz hale getirmeyen paranoid șizofreni (bkz.
Savran/Danimarka
[BD], No.
57467/15
, §§
177
‑
178, 07 Aralık 2021) (par. 40).
Olayın șartlarına bağlı olarak Mahkeme, mali desteğin uzaktan sağlanabileceğine hükmetmektedir (bkz.
Berisha/İsviçre
, No.
948/12
, § 60, 30 Temmuz 2013;
Senchishak/Finlandiya
, yukarıda anılan, § 57). Mali bağımlılık tek bașına asla ilave bağımlılık bağı ve dolayısıyla yetișkin aile bireyleri arasında aile hayatı olușturmaya yeterli görülmemektedir (par. 42).
Mahkeme içtihatları uyarınca, normal duygusal bağların haricinde ilave bağımlılık unsurlarının bulunduğunun kanıtlanıp kanıtlanmadığının değerlendirilmesinin, söz konusu ilișkinin bireyselleștirilmiș bir incelemesi gerekmektedir (par.
44
).
Aile birleșimi bağlamında Mahkeme, yetișkin aile bireyleri arasındaki ilișkinin “aile hayatı” olușturup olușturmadığı meselesini, aile birleșimi talebine ilișkin kararın kesinleșmesinin öncesinde meydana gelen bütün olguların temelinde değerlendirmektedir
(bkz.
T.C.E./Almanya
, No. 58681/12, § 55, 01 Mart 2018;
Rodrigues da Silva ve Hoogkamer/Hollanda
, No.
50435/99
, § 41, AİHM 2006-I). Ancak aile üyelerinden biri aile birleșimi talebinin yapıldığı tarihte küçükse; Mahkeme aile hayatının varlığı meselesini, ișlemler devam ederken çocuğun yaș sınırını geçmesinden kaçınmak için o tarihte edindiği durum temelinde değerlendirecektir (bkz.
El
‑
Ghatet/İsviçre
, No.
56971/10, § 51, 08 Kasım 2016;
Tanda
‑
Muzinga/Fransa
, No.
2260/10, § 74
son cümle, 10 Temmuz 2014) (par. 45).
Bașvurucunun engelinin günlük hayatında diğer kișilerin bakımına bağımlı kılacak ciddiyette olduğu tartıșmasızdır ki bu bakım, her zaman yakın aile üyeleri tarafından sağlanmıștır. Mahkeme, engeli itibariyle bașvurucunun toplum algısının çok sınırlı bulunmasına ve bu daire dıșındaki kișiler için konușmalarının çoğu zaman anlașılmaz olmasına ayrıca önemli bir ağırlık vermektedir. Mahkeme bașvurucunun, Peru’daki erkek kardeșinin gerekli günlük bakımı sağlayamayacağını temellendirdiğini ve uygulanabilir alternatif yolların mevcudiyetinin ortaya konulmadığını da kaydetmektedir. Mahkeme, bu olgular ve șartlar itibariyle bașvurucunun engelinin günlük hayatında kız kardeșlerinin bakım ve desteğine bağlı kalmaya zorlayacak derecede onu iș göremez hale getirdiğini değerlendirmekte ve “normal duygusal bağların haricinde ilave bağımlılık unsurlarının” mevcudiyetinin kanıtlandığı sonucuna varmaktadır (par. 50).
Yukarıdakileri dikkate alan Mahkeme, bașvurucu ve kız kardeșleri arasındaki ilișkinin 8.
madde anlamında “aile hayatı” olușturduğuna ve dolayısıyla bu maddenin mevcut davada uygulanabilir olduğuna hükmetmektedir (par. 51
).
Esas
Mahkeme, mevcut olay gibi aile birleșimi davalarındaki meselenin, müdahalenin olup olmadığı değil; davalı devletin, bașvurucuya topraklarında oturmasına izin verme șeklindeki pozitif yükümlülüğünü yerine getirip getirmediği olduğunu hatırlatmaktadır (par. 54).
Olay anlatımının yanı sıra taraflar tarafından sunulan belgelerden, ulusal makamların değerlendirmesinin 8. maddenin uygulanabilirliği meselesiyle sınırlı olduğu anlașılmaktadır. Yukarıdaki mülahazalar dikkate alındığında (bkz. par. 46-51) Mahkeme, Sözleșme’nin 8. maddesinin uygulanabilirliğinin ve sonuç olarak davalı devletin bu madde altındaki pozitif yükümlülüğünü yerine getirip getirmediğinin değerlendirilmesinin, ulusal düzeyde Sözleșme ve Mahkemenin içtihatlarına uygun bir șekilde yapılmadığını tespit etmektedir (bkz.
L./Hollanda
, No.
45582/99
, §§ 40-42, AİHM 2004-IV) (par. 55).
Bu itibarla Sözleșme’nin 8. maddesinin ihlali söz konusudur (par. 56).
Bașvurucu herhangi bir talepte bulunmadığından Mahkeme, herhangi bir miktara hükmetmeye gerek görmemektedir (par. 58).
[1]
Resmi dildeki karar için bkz. “
https://hudoc.echr.coe.int/eng?i=001-238325
”