CtEDO 26.10.2023 Auto

CASE OF PLECHLO v. SLOVAKIA - [Turkish Translation] summary by Okan Tașdelen

RESPONDENT
SVK
HOTĂRÂRE
26.10.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8-1 - Respect for correspondence;Respect for private life)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF PLECHLO v. SLOVAKIA - [Turkish Translation] summary by Okan Tașdelen (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

Ceviren, Okan TAȘDELEN, AİHM Eski B Hukukçusu, AYM ve AİHMe Bașvuru Danıșmanı, @O_TSDLN, Decembrie 2023. [Până acum Patreon sayfamda https://www.patreon.com/posts/92073131 publicată] Această traducere a fost publicată cu permisiunea, HUDOCa pentru consultare. Çevirmene atıfta bulunmak kaydıyla alıntılanabilir. © Translated by Okan TAȘDELEN, Former Bilerin Advocate of the ECtHR, Adviser on Applications to the CC and the ECHR, @OTS_DLN, Novembrie 2023. © PLOTS_Kapıtıranında, Novembrie 2023. [publicată pe pagina mea Patreon sayfamda https://www.patreon.com/posts/92073131 Patreon birimün. https://www.patreon.ru/posts/20731.html].

În cadrul unei anchete penale privind o suspiciune de corupție în cadrul National Property Fund (NPF), agenția de privatizare a Republicii Moldova, instanța națională a acordat în iunie 2006 autorizația de interceptare a conversațiilor telefonice (para. 6). Se înțelege că reclamantul nu a avut interlocutor în această anchetă și a fost afectat de interceptare din cauza comunicării cu persoana vizată.În 2006 a fost deschisă o anchetă care îl privește direct pe reclamant (para. 8).În cazul oricărei persoane, după o anchetă închisă fără să fie deschisă o acuzație, poliția a obținut o acuzație (para. 9).Unele dintre aceste acuzații au fost mai târziu, pe baza unei anchete a Organizației Slovace de Protecție a Proprietății Publice, desfășurate în 2005-2006 și au fost publicate pe baza unei operațiuni numite Gorilla Baylor (Gorilla Baylor) și a unei noi acuzații numite P.S. Hašlovin/Slovak Martel P. P.S. P.S. P.S. P.S. P.S. P.S. P.S. P.S. P.S. P.S. P. P.S. P.S. P.S. P.S. P. P.S. P.S. P. P.S. P. P.S. P. P.S. P. P.S. P. P.S. P. P.S. P. P. P.S. P. P. P. P.S. P. P. P.S. P. P. P. P. P. P.S. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P

În urma unei cereri de reexaminare a validității permisiunii în temeiul articolului 362f din Codul Penal, Curtea Supremă a respins cererea de reexaminare a validității permisiunii, iar în urma unei cereri de reexaminare a unei alte cereri de reexaminare a unei alte cereri de reexaminare a unei alte cereri de reexaminare a unei alte cereri de reexaminare a unei alte cereri de reexaminare a unei alte cereri de reexaminare a unei alte cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminareexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cereri de reexaminare a unei cer

În contextul legal, Curtea apreciază că plângerile sale vor fi soluționate în temeiul articolului 8 din Conventie (a se vedea Haščák/Slovakia, menționat mai sus, §§ 66-67) (para. 32).A. Kabul Edileinin Hükümeti a susținut că drepturile reclamantului în temeiul articolului 8 nu pot fi protejate direct în fața instanței, în pofida dispozițiilor de drept privat ale Curții (para. 34).Curtea a considerat că, în esență, plângerile au fost soluționate în temeiul articolului 8 din Conventie (a se vedea Haščák/Slovakia, menționat mai sus, §§ 66-67); Curtea a considerat că, în ciuda faptului că, în temeiul articolului 8 din Conventie, dreptul de a se apăra în mod direct în fața instanței nu poate fi protejat în temeiul dispozițiilor de drept privat ale Curții (para.

De asemenea, deoarece aplicarea efectivă a măsurilor de interzicere a comunicațiilor nu este deschisă controlului persoanelor interesate sau al societății în general; executarea sau acordarea unui judecător a unui drept de apreciere juridică, explicată prin termeni de autoritate necontrolată, va fi independentă de supremația legii. Prin urmare, legea trebuie să precizeze în mod clar domeniul de aplicare și modul de utilizare a unui astfel de drept de apreciere acordat de autorități, acordarea unei protecții suficiente persoanei împotriva unei astfel de intervenții. Mai mult, în contextul în care nu există un sistem de verificare secretă pentru protecția securității naționale, nu există nici o măsură care ar putea prejudicia sau chiar ar putea afecta dreptul democrației, trebuie să existe o garanție suficientă și eficientă împotriva abuzului de drept.

În plus, Curtea a precizat că posibilitatea de a contesta în cadrul unei cereri penale a reclamantului cu privire la acordarea sau la orice aspect al aplicării sale, care îi este adresată, este legată de protecția dreptului la un proces echitabil în stabilirea unui proces penal, care nu este în discuție în această cauză, dar notează, de asemenea, că, în temeiul articolului 8 din Convenție, nu va exista nicio legătură directă cu drepturile curanei (a se vedea Hotărârea Potoczka Adam večo/Slovakia, nr. 7286/16 , § 61, 12 ianuarie 2023) (§46).

Din aceste motive, Curtea, care a intervenit în dreptul la respectarea vieții private și a corespondenței lui Bay Plechlo, a ajuns la concluzia că nu există garanții suficiente și eficiente împotriva abuzului, ceea ce înseamnă că nu există o lege în sensul articolului 8/2 din Convenție (para. 50). Prin urmare, Convenția prevede că art. 8 din Convenție este un lucru de discutat (para. 51). III. SÖZLEȘMENİN 41. MADDESİNİN UYGULANMASI Curtea a decis că prejudiciul de manevră este de 2.600 de euro (para. 55). Nu a fost stabilit niciun capitol privind cheltuielile și răspunderile (para. 56).[1] Pentru decizia de a se rezili (ÎCE) vă rugăm să consultați https://www.childchild.oc.co.za/N3828281_N1_2800_N1_283_N_28_N_28_N_28_N_28_N_28_N_N_28_N_N_28_N_N_28_N_N_28_N_N_28_N_N_N_28_N_N_N_28_N_N_N_28_N_N_N_N_28_N_N_N_N_N_28_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N_N

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-09-23
0,94
CASE OF DYLUŚ v. POLAND - [Turkish Translation] summary by Okan Tașdelen
© Çeviren, Okan TAŞDELEN, İnsan Hakları Hukukçusu ve AİHM Eski B Hukukçusu, @O_TSDLN, 2021. [Daha önce Patreon sayfamda “ https://www.patreon.com/posts/56654260 ” yayımlanmıştır] Bu özet çeviriyi yayımlama izni, yalnızca HUDOC’a konulması i
CtEDO 2024-11-12
0,94
ÇAMURȘEN v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] summary by Okan Tașdelen
© Çeviren, Okan TAŞDELEN, AİHM Eski B Hukukçusu, AYM ve AİHM’e Başvuru Danışmanı, @O_TSDLN, Aralık 2024. [Daha önce Patreon sayfamda “ https://www.patreon.com/posts/118240425 ” yayımlanmıştır] Bu çeviriyi yayımlama izni, HUDOC’a konulması i
CtEDO 2024-10-17
0,94
CASE OF AMERISOC CENTER S.R.L. v. LUXEMBOURG - [Turkish Translation] summary by Okan Tașdelen
© Çeviren, Okan TAŞDELEN, AİHM Eski B Hukukçusu, AYM ve AİHM’e Başvuru Danışmanı, @O_TSDLN, Kasım 2024. [Daha önce Patreon’da “ www.patreon.com/posts/116840345 ” yayımlanmıştır] Bu çeviriyi yayımlama izni, HUDOC’a konulması için verilmiştir
CtEDO 2024-12-10
0,93
CASE OF MARTINEZ ALVARADO v. THE NETHERLANDS - [Turkish Translation] summary by Okan Tașdelen
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ © Çeviren, Okan TAŞDELEN, AİHM Eski B Hukukçusu, AYM ve AİHM’e Başvuru Danışmanı, @O_TSDLN, Aralık 2024. [Daha önce Patreon sayfamda “ https://www.patreon.com/posts/118404336 ” yayımlanmıştır] Bu çeviriyi yayı
CtEDO 2024-11-19
0,93
KUMARI v. THE NETHERLANDS - [Turkish Translation] summary by Okan Tașdelen
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ © Çeviren, Okan TAŞDELEN, AİHM Eski B Hukukçusu, AYM ve AİHM’e Başvuru Danışmanı, @O_TSDLN, Aralık 2024. [Daha önce Patreon sayfamda “ https://www.patreon.com/posts/118404336 ” yayımlanmıştır] Bu çeviriyi yayı
Sursă