Comunicat la 24 iunie 2016 Secțiunea a doua Cerere nr 27328/11 Ahmet AKçay și Beyrete AKCAY împotriva Turciei introduse la 19 ianuarie 2011 EXPOSAT DEFICIENȚII, dl Ahmet Akçay și dl Beyrete Akçay, sunt resortisanți turci născuți în 1965 și domiciliați în stanbul. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către domnul F. Tamer și dl G. Yoleri, avocați din Istanbul. Circumstanțele cauzei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții sunt tatăl și mama domnului Abdullah Akçay, născut în 1992. La o dată nespecificată, acesta din urmă a fost condamnat la peste 34 de ani de închisoare pentru fapte de furt și furt cu violență comise la vârsta de 15 ani. În al doilea an al detenției sale, leucemie a fost diagnosticată la fiul reclamanților. La 24 august 2009, acesta din urmă a fost transferat la Spitalul Okmeydan 5275 privind executarea pedepselor și a măsurilor de securitate sau a articolului 104 din Constituție. În raportul lor din 12 februarie 2010, medicii de la spitalul Okmeydan Pe 3 martie 2010, pacientul a fost examinat de Institutul de Medicină Legală. Într-un raport din 22 martie, spitalul din Okmeydan a indicat faptul că pacientul a suferit patru chimioterapii, că o a cincea cură era în curs de desfășurare, că fratele său era propus pentru un transplant de măduvă care era compatibil, și că cererile fuseseră prezentate diferitelor spitale universitare din Istanbul pentru această operație. La 12 mai 2010, când a împlinit vârsta de 18 ani, fiul reclamantului a fost transferat la o instituție de corecție pentru adulți. La 21 mai 2010, institutul și-a prezentat raportul privind examinarea din 3 martie 2010. Experții au considerat că chimioterapia pacientului continua și că a fost găsit un donator. Ei au considerat că continuarea detenției în spital nu prezenta nicio problemă și au decis că oportunitatea medicală de a suspenda executarea pedepsei ar trebui să fie examinată la sfârșitul tratamentului. Acest raport nu ar fi fost transmis reclamanților că la 1 iulie 2012. La 18 iunie 2010, consiliul medical al spitalului din Okmeydan a prezentat un raport care a recomandat eliberarea fiului reclamanților. Pacientul a fost declarat refractar la chimioterapie, iar transplantul a fost contraindicat din punct de vedere hemogramic. La 24 iunie 2010, reclamanții au solicitat Parchetului să solicite un aviz din partea Institutului de Medicină Legală pentru ca fiii lor să poată fi eliberați și astfel să își petreacă ultimele zile cu familia sa. La 13 iulie 2010, pacientul a fost prezentat serviciului de sănătate al spitalului universitar Cerrahpașa. Profesorul de la Universitatea lacului, care a fost examinat, a confirmat că pacientul era refractar la un tratament primar și că transplantul de sânge nu era posibil. În opinia sa, boala sa era incurabilă, iar pacientul se afla în fază terminală. Dacă anumite tratamente ar fi permis eventual prelungirea duratei sale de viață, aceasta ar fi fost cuprinsă între 3 și 6 luni. La 14 iulie 2010, institutul a solicitat eliberarea temporară a pacientului pentru o perioadă de trei luni. La 15 iulie 2010, instanța de judecată a dispus suspendarea executării pedepsei fiului reclamanților pentru o perioadă de trei luni. Cu toate acestea, nu ar fi fost repusă în libertate în măsura în care această ordonanță a Parchetului se referă numai la executarea unor pedepse definitive, în timp ce aceasta era deținută nu numai ca condamnări definitive, ci și în temeiul unui ordin de detenție provizorie în cadrul unei cauze pendinte în fața Curții de Casație. Eliberarea sa ar fi necesitat, în plus față de ordonanța Parchetului, o hotărâre a Înaltei Instanțe. La 21 iulie 2010, fiul reclamanților a murit la spitalul Okmeydan a fost transferat. Dreptul și practica internă relevante Dispoziții diverse referitoare la sănătatea deținuților Regulamentul nr. 2006/10218 privind administrarea instituțiilor penitenciare și executarea pedepselor și a măsurilor de securitate din 20 Martie 2006 prevede că examinarea și tratamentul medical al deținuților sunt efectuate în cadrul unității medicale de către medicul de la locul de muncă. Deținuții de care starea de sănătate necesită acest lucru sunt transferați la instituțiile publice de sănătate atunci când examinarea sau tratamentul nu poate fi efectuat în cadrul unității. În plus, art. 16 din Legea nr. 5275 privind executarea pedepselor și a măsurilor de siguranță prevede că condamnații bolnavi își pot ispăși pedeapsa în secțiuni care le sunt rezervate în cadrul instituțiilor de sănătate. Ei pot sta în aceste instituții împreună cu rudele lor apropiate, dacă medicul care le tratează consideră necesare. În plus, în ceea ce îi privește pe deținuții aflați în închisoare și a căror stare de sănătate necesită asistență din partea unei terțe părți, o instrucțiune scrisă din partea Ministerului Justiției, datată 8 aprilie 2011 și adresată tuturor procurorilor generali, reamintește că asistența acordată persoanelor interesate pentru gesturile zilnice poate fi asigurată de deținuții care lucrează în serviciile interne ale închisorii sau de personalul penitenciar. În plus, acesta arată că, atunci când acest lucru se dovedește necesar, această asistență poate fi asigurată prin utilizarea serviciilor externe remunerate. (l) Informare precizează, de asemenea, că este necesar să se permită acestor deținuți să locuiască în celule speciale în compania familiilor lor. Dispozitive referitoare la eliberarea din motive de sănătate (a) Grație prezidențială La art. 104 litera (b) din Constituție îi atribuie președintelui Republicii dreptul de a grația total sau parțial deținuții condamnați definitiv și care prezintă o stare de senescență, de boală sau de handicap permanent. (b) Suspendarea detenției din motive medicale la art. 16 alineatul (6) din Legea nr. 5275 prevede, de asemenea, că un deținut poate beneficia de o suspendare a executării sentinței sale atunci când nu poate să-și întrețină singur necesitățile în închisori, cu condiția ca acesta să nu constituie un pericol grav și concret pentru siguranță. Această suspendare a executării pedepsei este condiționată de un raport favorabil al Institutului de Medicină Legală sau al unui spital recunoscut ca având competență în acest sens de Ministerul Justiției. În al doilea caz, raportul va trebui aprobat de către Institutul de Medicină Legală. GRIFS Invocând articolele 2 și 3 din Convenție, reclamanții se plâng de lipsa de eliberare a fiului lor. În acest sens, ei contestă relevanța rapoartelor medicale care au considerat că starea de sănătate a persoanei respective este compatibilă cu detenția. În plus, reclamanții consideră că eliberarea fiului lor i-ar fi permis să beneficieze de asistență medicală din partea altor medici și că ar fi putut favoriza remisiunea acestuia și că menținerea sa în detenție ar fi privat de o astfel de posibilitate. În plus, reclamanții critică condițiile materiale în care a fost deținut fiul lor. Ei susțin că numărul de însoțitori ar fi fost limitat în unele zile de către spital. În plus, reclamanții se plâng de întârzieri nejustificate în examinarea cererii de eliberare a fiului lor ; întârzierile din cauza cărora persoana în cauză nu ar fi avut posibilitatea de a-și petrece ultimele zile cu rudele sale. În cele din urmă, reclamanții consideră că suferința pe care au suferit-o ei înșiși constituie un tratament contrar articolului 3. Reclamanții au calitatea de a acționa pentru a se plânge de tratamentul pretins contrar dispozițiilor art. 3 de către fiul lor decedat? Având în vedere starea sa de sănătate, menținerea în detenție a fiului reclamanților între 18 iunie 2010 (data raportului medical care recomanda suspendarea executării pedepsei) și 21 iulie 2010 (data decesului) a fost compatibilă cu interdicția de tratament inuman sau degradant prevăzută la art. 3 din convenție? Cererea sa de eliberare a fost discutată cu celeritatea dorită și fără întârzieri inutile De altfel, de ce fiul celor care nu au fost eliberați după ordinul de suspendare la executarea pedepsei sale din 15 iulie 2010? Motivele pentru această lipsă de eliberare sunt compatibile cu art. 3 din Convenție? Care sunt tratamentele și asistența medicală zilnică de care reclamantul a beneficiat în timpul privării sale de libertate? Acestea au fost suficiente în temeiul art. 3 din Convenție Reclamanții au suferit ei înșiși un tratament contrar art. 3 din Convenție din cauza menținerii în detenție a fiului lor
Communiquée le 24 juin 2016
Requête n
o
27328/11
Ahmet AKÇAY et Beyrete AKCAY
contre la Turquie
introduite le 19 January 2011
Les requérants, M. Ahmet Akçay et M
me
Beyrete Akçay, sont des ressortissants turc nés respectivement en 1965 et résidant à İstanbul. Ils sont représentés devant la Cour par M
e
e
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
Les requérants sont le père et la mère de M. Abdullah Akçay, né en 1992.
À une date non précisée, ce dernier fut condamné à plus de 34 ans d’emprisonnement pour des faits de vol et de vol avec violence commis à l’âge de 15 ans.
Au cours de la deuxième année de sa détention, une leucémie fut diagnostiquée chez le fils des requérants. Le 24 août 2009, ce dernier fut transféré à l’hôpital Okmeydanı d’Istanbul pour y être soigné.
En janvier 2010, les requérants demandèrent la remise en liberté de leur fils en raison de son état de santé sur le fondement de l’article 16 de la loi n
o
5275 relative à l’exécution des peines et des mesures de sûreté ou de l’article 104 de la Constitution.
Dans leur rapport du 12 février 2010, les médecins de l’hôpital Okmeydanı précisèrent qu’une rémission après le traitement était envisageable et qu’une greffe de moelle était possible et estimèrent que l’état de santé du patient n’était pas incompatible avec une détention en milieu carcéral.
Le 3 mars 2010, le patient fut examiné par l’Institut de médecine légale.
Dans un rapport du 22 mars, l’hôpital d’Okmeydanı indiqua que le patient avait subi quatre chimiothérapies, qu’une cinquième cure était en cours, que son frère s’était proposé pour une greffe de moelle laquelle était compatible, et que des demandes avaient été présentées aux différents hôpitaux universitaires d’Istanbul pour cette opération. Après avoir examiné l’intéressé, le service d’hématologie de l’hôpital universitaire Cerrahpașa d’Istanbul avait émis un avis favorable à la transplantation de moelle et préconisé la poursuite de la chimiothérapie jusqu’à la réalisation de cette opération.
Le 12 mai 2010, ayant atteint l’âge de 18 ans, le fils des requérants fut transféré vers un établissement pénitentiaire pour adultes.
Le 21 mai 2010, l’Institut rendit son rapport relatif à l’examen du 3 mars 2010. Les experts relevèrent que la chimiothérapie du patient se poursuivait et qu’un donneur avait été trouvé. Ils estimèrent que la poursuite de la détention en milieu hospitalier ne présentait pas de problème et décidèrent que l’opportunité médicale de suspendre l’exécution de la peine devait être examinée à l’issue du traitement.
Ce rapport n’aurait été transmis aux requérants que le 1
er
juillet 2012.
Le 18 juin 2010, le conseil médical de l’hôpital d’Okmeydanı rendit un rapport préconisant la remise en liberté du fils des requérants. Le patient s’était révélé réfractaire à la chimiothérapie et la transplantation était contre-indiquée au vu de son hémogramme. Le pronostic vital du patient étant engagé, son maintien en milieu carcéral n’était pas approprié.
Le 24 juin 2010, les requérants demandèrent au parquet de solliciter un avis de l’Institut de médecine légale pour que leurs fils puisse être libéré et ainsi passer ces derniers jour avec sa famille.
Le même jour, le parquet d’Istanbul demanda d’urgence à l’Institut de déterminer si l’état de santé du fils des requérants lui permettait de bénéficier d’une suspension de peine sur le fondement de l’article
16 n
o
5275.
Le 13 juillet 2010, le patient fut présenté au service d’hématologie de l’hôpital universitaire Cerrahpașa. Le professeur d’université l’ayant examiné confirma que le patient était réfractaire à un traitement primaire et qu’une greffe n’était de ce fait pas envisageable. Selon lui, sa maladie était incurable et le patient se trouvait en phase terminale. Si certains traitements pouvaient permettre de prolonger éventuellement sa durée de vie, celle-ci était comprise entre 3 et 6 mois.
Le 14 juillet 2010, l’Institut préconisa la remise en liberté provisoire du patient pour une durée de trois mois.
Le 15 juillet 2010, le parquet d’Istanbul ordonna la suspension de l’exécution de la peine du fils des requérants pour une durée de trois mois.
L’intéressé n’aurait néanmoins pas été remis en liberté dans la mesure où cette ordonnance du parquet ne concernait que l’exécution de peines définitives alors que l’intéressé était détenu non seulement au titre de condamnations définitives mais aussi en vertu d’une ordonnance de placement en détention provisoire dans le cadre d’une affaire pendante devant la Cour de cassation. Sa libération aurait nécessité, en plus de l’ordonnance du parquet, une décision de la haute juridiction.
Le 21 juillet 2010, le fils des requérants décéda à l’hôpital d’Okmeydanı, où il avait été transféré.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
1.
Dispositions diverses relatives à la santé des détenus
Le règlement n
o
2006/10218 relatif à l’administration des établissements pénitentiaires et à l’exécution des peines et mesures de sûreté du 20
mars 2006 prévoit que l’examen et le traitement médical des détenus sont effectués au sein de l’unité médicale par le médecin de l’établissement pénitentiaire. Les détenus dont l’état de santé le nécessite sont transférés vers les établissements publics de santé lorsque l’examen ou le traitement ne peut être pratiqué au sein de l’établissement.
Par ailleurs, l’article 16 de la loi n
o
5275 relative à l’exécution des peines et des mesures de sûreté prévoit que les condamnés malades peuvent purger leur peine dans des sections qui leur sont réservées au sein des établissements de santé. Ils peuvent séjourner dans ces établissements en compagnie de leur famille proche si le médecin traitant l’estime nécessaire.
En outre, en ce qui concerne les détenus qui séjournent en prison et dont l’état de santé requiert l’assistance d’un tiers, une instruction écrite du ministère de la Justice, datée du 8 avril 2011 et adressée à l’ensemble des procureurs généraux, rappelle que l’assistance aux intéressés pour les gestes de la vie quotidienne peut être assurée par les détenus travaillant dans les services internes de la prison ou par le personnel pénitentiaire. Il indique en outre que, lorsque cela se révèle nécessaire, cette assistance peut être assurée par le recours à des services extérieurs rémunérés. L’instruction précise par ailleurs qu’il y a lieu d’autoriser ces détenus à séjourner dans des cellules spéciales en compagnie de leur famille.
2.
Dispositifs relatifs à la libération pour raisons de santé
(a)
La grâce présidentielle
L’article 104 b) de la Constitution attribue au Président de la République le droit de gracier totalement ou partiellement les détenus condamnés à titre définitif et présentant un état de sénescence, de maladie ou de handicap permanents.
(b)
La suspension de la détention pour raisons médicales
L’article 16 alinéa 6 de la loi n
o
5275 prévoit en outre qu’un détenu peut bénéficier d’une suspension de l’exécution de sa peine lorsqu’il ne peut subvenir seul à ses besoins en milieu carcéral à condition que celui-ci ne constitue pas un danger «
grave et concret
» pour la sécurité.
Ce sursis à l’exécution de la peine est tributaire d’un rapport favorable de l’Institut de médecine légale ou d’un hôpital reconnu comme ayant compétence pour ce faire par le ministère de la Justice. Dans le second cas, le rapport devra être approuvé par l’Institut.
Invoquant les articles 2 et 3 de la Convention, les requérants se plaignent de l’absence de remise en liberté de leur fils. À cet égard, ils contestent la pertinence des rapports médicaux ayant considéré que l’état de santé de l’intéressé était compatible avec une détention.
Par ailleurs, les requérants considèrent que la remise en liberté de leur fils lui aurait permis de bénéficier de l’assistance d’autres médecins et qu’elle aurait pu favoriser sa rémission, et que son maintien en détention l’a privé d’une telle possibilité.
En outre, les requérants critiquent les conditions matérielles dans lesquels leur fils a été détenu. Ils soutiennent que le nombre d’accompagnateurs aurait été limité certains jours par l’hôpital.
De plus, les requérants se plaignent des retards indus dans l’examen de la demande de libération de leur fils
; retards en raison desquels l’intéressé aurait été privé de la possibilité de passer ses derniers jours auprès de ses proches.
Enfin, les requérants considèrent que les souffrances qu’ils ont eux-mêmes subis constituent un traitement contraire à l’article 3.
1.
Les requérants ont-ils qualité à agir pour se plaindre du traitement prétendument contraire à l’article 3 subi par leur défunt fils
?
2.
Compte tenu de son état de santé, le maintien en détention du fils des requérants entre le 18 juin 2010 (date du rapport médical recommandant la suspension de l’exécution de sa peine) et le 21 juillet 2010 (date de son décès), était-il compatible avec l’interdiction de traitement inhumain ou dégradant établie par l’article 3 de la Convention ? Sa demande de libération a-t-elle été examinée avec la célérité voulue et sans retard inutile
?
3.
Par ailleurs, pourquoi le fils des requérants n’a-t-il pas été libéré après l’ordonnance de sursis à l’exécution de sa peine du 15 juillet 2010
? Les raisons de ce défaut de remise en liberté sont-elles compatibles avec l’article
3 de la Convention
?
4.
Quel sont les traitements médicaux et l’assistance quotidienne dont le requérant a bénéficié durant sa privation de liberté ? Ceux-ci étaient-ils suffisants au regard de l’article 3 de la Convention
?
5.
Les requérants ont-ils eux-mêmes subi un traitement contraire à l’article 3 de la Convention en raison du maintien en détention de leur fils
?