SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 39870/11 Taner ATAY și alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Julia Laffranque, președinte, Iș .. Karakaș, Paul Lemments, Valeriu Grițco, Ksenija Turković, Jon Fridrik Kjølbro, Georges Ravarani, judecători, și Stanley Naismith, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus depusă la 14 martie 2011, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitanți, după ce au deliberat, face următoarea decizie FĂRĂ ATAY, dnii Taner și Gürkan Atay și M. Cihan Atay, sunt cetățeni turci născuți în 1963, 1991 și, respectiv, 1968. Ei își au reședința în Elaz Reclamanții sunt tatăl, fratele și, respectiv, mama domnului Güven Atay, născut la 18 decembrie 1989 și decedat la 27 decembrie 2009, în timp ce a efectuat serviciul militar obligatoriu. Güven Atay a intrat în biroul celor chemați și, înainte de a-și începe antrenamentul militar, a fost supus procedurii obișnuite de examinare medicală care includea, printre altele, un examen psihologic. Medicii l-au declarat apt să-și facă serviciul militar. După ce a reușit instruirea militară, Güven Atay s-a alăturat unui regiment al armatei terestre din Ciprul de Nord. La 27 decembrie 2009, în jurul anului 1130, el s-a rănit grav la cap în timpul unui exercițiu de tragere cu gloanțe reale și a murit în timpul transferului său la spitalul public din Lefkoșa. O instrucțiune penală a fost imediat deschisă. Un procuror militar s-a dus la locul incidentului și s-a alăturat acestuia, la instrucțiunile sale, de către o echipă de experți în cercetarea penală a poliției judiciare. 10. S-a întocmit un proces verbal de constatare la locul faptei. S-a făcut o schiță a locației. S-au făcut fotografii ale locului incidentului. 11. O pușcă de tip G-3, un încărcător, două cartușe de 7,62 mm și un cartuș de 7,62 mm au fost adunate la locul faptei. 12. Soldații au fost auziți de procuror. Ei au declarat că Güven Atay s-a sinucis în timpul exercițiului de tragere. Ei au susținut că tânărul avea un caracter introvertit și că vorbea foarte puțin. În plus, consilierul psihologic al secției a indicat că Güven Atay venise la el la 18 noiembrie 2009 pentru a - i vorbi despre dificultățile sale de adaptare la viața militară și despre problemele sale familiale. El a adăugat pe care el a observat că la mai mult sau mai puțin automutilat cu ajutorul unui aparat de ras din cauza problemelor sale psihologice. 13. Comandantul secției a fost ascultat. El a declarat în special ceea ce urmează De îndată ce am luat cunoștință de raportul elaborat de consilierul psihologic al secției de pompieri de pe Güven Atay, l-am sunat în biroul meu și l-am întrebat ce nu merge bine. Güven Atay mi-a explicat că părinții săi erau separați, că avea probleme familiale, că iubea o fată dar că putea să se căsătorească cu altcineva și că nu putea face nimic pentru a-l împiedica atâta timp cât continua să-și facă serviciul militar. Așa că l-am întrebat care era soluția la problemele sale. El mi-a răspuns că a avut nevoie de câteva zile libere pentru a rezolva problemele sale. I-am acordat apoi un concediu de la 5 la 21 decembrie 2009. El a intrat în cazarmă la data stabilită. La 27 decembrie, l-am înscris pe lista de soldați care urmau să participe la exercițiul de tragere de gloanțe reale. Am crezut că o să-i facă bine pentru că a obținut un scor bun în timpul exercițiului de tragere anterior. Am aflat că a murit în timpul exercițiului prin împușcare în cap. 14. Când a ajuns la spital, procurorul militar a efectuat, sub supravegherea sa, o examinare externă și o autopsie a rămășiței. 15. La autopsie a corpului lui Güven Atay a permis să se constate că moartea tânărului a fost provocată de un glonț tras aproape la capăt, atins de o armă de foc, intrarea în interior a proiectilului fiind situată sub bărbie și locul de ieșire pe partea stângă a frontului. 16. Au fost efectuate, de asemenea, analize toxicologice ale sângelui, care au stabilit lipsa de droguri sau alcool în sângele decedatului. 17. S-a efectuat o expertiză balistică. Experții au examinat pușca G-3, care a cauzat moartea lui Güven Atay. ; au ajuns la concluzia că el era în stare bună de funcționare. Ei au notat lipsa de amprente digitale exploatabile pe pușca. Ei au observat că cartușul găsit pe pământ provenea din pușca G-3 care fusese încredințată la apelat. 18. Examinările efectuate și analizele efectuate pe corpul lui Güven Atay au dezvăluit prezența reziduurilor de glonț pe mâinile tânărului 19. Un carnețel care conținea o notă de adio a fost găsit într-una din buzunarele decedatului. O expertiză grafologică a fost luată de procuror și a stabilit că nota de adio fusese scrisă de mâna lui Güven Atay. 20. La 8 aprilie 2010, consideră că nu există niciun element care să permită asumarea răspunderii unei terțe părți în ceea ce privește decesul lui Güven Atay, procurorul a emis un ordin de nejudiciare și a prezentat toate elementele colectate în cursul anchetei penale. El a ajuns la concluzia că aproapele celor din jur s-a sinucis trăgând un glonț în cap cu arma care i-a fost încredințată în timpul exercițiului de tragere cu gloanțe reale. Tatăl lui Güven Atay s-a opus acestei ordonanțe, susținând că comandantul secției era conștient de problemele psihologice ale fiului său și că a comis o neglijență în exercitarea funcțiilor sale, încredințându-i o armă. 22. Printr-o decizie din 8 octombrie 2010, tribunalul militar al lui Adana a respins opoziția din partea lui . Prin urmare, confirmând ordinul de nejudiciare. Pasiunile relevante în speță ale acestei decizii se citeau după cum urmează: Elementele colectate în timpul procedurii penale permit înțelegerea faptului că Güven Atay s-a sinucis. Autoritățile militare nu au fost conștiente de riscul sinuciderii lui Güven Atay [și, prin urmare, nu au putut] să împiedice [transpunerea în acțiune]. Sinuciderea sa nu poate fi atribuită autorităților militare, care au comis nici o greșeală, nici o neglijență în exercitarea funcțiilor lor. La 25 martie 2011, reclamanții au formulat o acțiune în deplină instanță în fața Înaltei Curți Administrative Militare, prin care au depus o nouă cerere la 18 mai 2011, prin care au solicitat 25 000 de lire turce (TRY) (aproximativ 12 La 2 februarie 2012, expertul desemnat de Înalta Curte Administrativă Militară pentru a evalua prejudiciul material a prezentat raportul său la 47 288 TRY (aproximativ 20 560 EUR la acea dată) pentru tată și 31 399 TRY (aproximativ 13 La data respectivă, 650 EUR) pentru mama defunctului. Reclamanții nu au contestat această evaluare. 26. La 21 martie 2012, înalta instanță a acordat parțial dreptul la pretențiile reclamanților. Ea a constatat că Güven Atay murise în timpul punerii în aplicare a serviciului militar obligatoriu, că autoritățile militare nu au reușit să împiedice sinuciderea lui Güven Atay și că, în aceste circumstanțe, nu era posibil să se afirme că toate măsurile au fost luate de administrație pentru a evita acest incident. Părțile relevante din speță ale acestei hotărâri se citeau după cum urmează: Autoritățile militare nu și-au dat seama că Güven Atay plănuise să se sinucidă, iar interviul său cu consilierul psihologic al cazărmii a arătat că apelatul avea o tendință autodistructivă. În ciuda acestei situații, nu a fost luată nicio inițiativă pentru a-i încredința o misiune neînarmată. Dimpotrivă, i s-a dat o armă. Prin urmare, există o legătură de cauzalitate între decesul și acțiunile vinovate ale administrației. 27. Luând în considerare, de asemenea, existența unei erori imputate defunctului, înalta instanță a alocat următoarele sume rudelor Güven Atay: - 10000 TRY (aproximativ 4 165 EUR) pentru prejudiciul material și 5.000 TRY (aproximativ 2 085 EUR) în ceea ce privește prejudiciul moral pentru fiecare dintre părinții defunctului - și 2 500 TRY (aproximativ 870 EUR) pentru fratele decedatului. Aceste sume au fost însoțite de dobânzi restante pentru a fi calculate în perioada cuprinsă între data la care incidentul a avut loc în ziua plății. 28. La 18 mai 2012, administrația a plătit 48 205 TRY (aproximativ 20 085 EUR) pentru solicitanți. 29. La 12 septembrie 2012, Înalta Curte Administrativă Militară a respins recursul prin rectificarea hotărârii pronunțate de Ministerul Apărării. 30. În plus, la 11 februarie 2010, Fundația Mehmetçik, o emanare a forțelor armate, al cărei obiectiv principal este acela de a sprijini familiile soldaților decedați în timpul serviciului, acordase 26 780 TRY (aproximativ 13 400 EUR la acea dată) familiei decedatului ca sprijin material. GRIEF 31. Invocând articolele 2 și 6 din Convenție, reclamanții se plâng de o încălcare a dreptului la viață al celui drag, decedat, în timp ce acesta ar fi fost sub responsabilitatea autorităților militare. În opinia lor, acestea ar fi trebuit să ia măsurile necesare pentru a împiedica moartea fiului și a fratelui lor. De asemenea, ei denunță o lipsă a anchetei desfășurate cu privire la decesul rudelor lor. ÎN DREPT 32, reclamanții denunță o încălcare a dreptului la viață al rudelor lor și a dreptului lor la o anchetă penală efectivă în această privință. Ei susțin că circumstanțele cauzei au dus la încălcarea articolelor 2 și 6 din Convenție. 33. Guvernul luptă împotriva acestor teze. Comitetul consideră inadmisibilă cererea pe motiv că reclamanților li s-au acordat, printre altele, indemnizații la nivel național și că, prin urmare, și-au pierdut calitatea de victime. Pe fond, guvernul consideră că răspunderea pentru sinuciderea lui Güven Atay nu poate fi atribuită autorităților militare. Acesta indică faptul că o anchetă a fost deschisă imediat după incident și că toate actele de informare relevante pentru a face lumină cu privire la circumstanțele decesului au fost adoptate. 34. Cu titlu introductiv, Curtea consideră că, în circumstanțele prezentei specii, trebuie să se ia în considerare numai din punctul de vedere al articolului 2 din Convenție afirmațiile formulate de rudele Güven Atay, având în vedere că, în calitate de director al calificării juridice a faptelor cauzei, aceasta nu este legată de cea pe care o atribuie reclamanților sau guvernelor ( Tarakhel c. Elveția [GC], n 29217/12, § 55, CEDH 2014 (extracti) ]. (1) Dreptul oricărei persoane la viață este protejat prin lege (...) 35. Curtea reamintește că, atunci când autoritățile naționale au constatat o încălcare și decizia lor constituie o redresare adecvată și suficientă a acesteia, partea în cauză nu mai poate pretinde că este victimă în sensul art. 34 din Convenție. 36. Aceasta reamintește apoi că, în cazul în care reducerea unei pedepse sau adoptarea unei decizii sau a unei măsuri favorabile reclamantului de către autoritățile naționale nu va depăși pierderea calității de victimă decât dacă este însoțită de o recunoaștere explicită sau cel puțin în esență de încălcarea, urmată de o reparație adecvată și suficientă (Scordino c. Italia (n [GC], n 36813/97, § 178 și următoarele., CEDO 2006-V. 37. Când aceste două condiții sunt îndeplinite, natura subsidiară a mecanismului de protecție a convenției împiedică examinarea de către Curte (Eckle c. Germania, 15 iulie 1982, §§ 64-70, seria A n 51, Caraher c. Regatul Unit (dec.), n 24520/94, CEDO 2000 Hay c Regatul Unit (dec.), n 41894/98, CEDO 2000 XI, Cataldo c. Italia (dec.), 45656/99, CEDO 2004 VI, Göktepe c. Turcia (dec.), nr. 64731/01, 26 aprilie 2005 și Yüksel c. Turcia (dec.), nr. 51902/08, § 46, 9 aprilie 2013). 38. Pierderea calității de victimă depinde, printre altele, de natura dreptului a cărui presupusă încălcare este invocată, de motivarea deciziei (Jensen c. Danemarca (dec.), nr. 48470/99, CEDO 2001 X) și persistența consecințelor dezavantajoase pentru mai multe persoane, după această decizie (Freimas și Līdums c. Letonia, nr. 73443/01 și 74860/01, § 68, 9 februarie 2006). 39. Statutul de victimă al unui solicitant poate deci să depindă de dreptul la despăgubiri care a fost acordat la nivel național în la Õ pentru situația în care acesta se plânge în fața Curții. Caracterul adecvat și suficient al redresării oferite reclamantului depinde de ansamblul circumstanțelor cauzei, ținând seama în special de natura încălcării convenției care se află în joc ( Gäfgen c. Germania [GC], nr 22978/05, § 116, CEDH 2010). 40. S În această specie, Curtea observă în primul rând că Înalta Curte Administrativă Militară a recunoscut în mod clar responsabilitatea pentru neplăcerea administrației, pe care a considerat că autoritățile militare, care erau conștiente de problemele psihologice ale lui Güven Atay, nu ar fi trebuit să îl încredințeze tânărului cu arma și că această neglijență vinovată a contribuit la sinuciderea acestuia. Prin urmare, a existat o recunoaștere explicită a încălcării articolului 2 din convenție. Faptul că răspunderea pentru sinucidere nu a fost atribuită exclusiv administrației, în special în cadrul stabilirii despăgubirilor, nu este de natură să reducă această recunoaștere ( Erkan c. Turcia (dec.), nr. 41792/10, § 79, 28 ianuarie 2014 și Volkanc. Turcia (dec.), nr. 3449/09, § 43, 20 octombrie 2015). 42. Curtea constată în al doilea rând că, după ce a recunoscut răspunderea pentru nevinovăția administrației, Înalta Curte Administrativă Militară a acordat despăgubiri reclamanților pentru o sumă totală de aproximativ 13 370 EUR, plus dobânda moratorie calculată în perioada cuprinsă între data incidentului și data plății (punctul 27 de mai sus. De asemenea, Comisia observă că suma totală plătită de administrație este egală cu aproximativ 20 085 EUR în funcție de cursul de schimb în vigoare la data regulamentului (punctul 28 de mai sus). Curtea consideră că sumele acordate de Înalta Curte Administrativă Militară nu pot fi în niciun caz calificate drept nesatisfăcătore. De asemenea, Curtea constată că aceste sume nu sunt prea departe de sumele acordate. Chiar și în cazuri similare legate de o lipsă de protecție a vieții în cazul constatării încălcării articolului 2 din convenție. 43. Pe de altă parte, în ceea ce privește termenul de plată a indemnizațiilor, Curtea constată că procedura în fața Înaltei Curți Administrative Militare a fost finalizată la 21 martie 2012 și că administrația a efectuat plata despăgubirilor către solicitanți la 18 mai 2012. Curtea consideră că termenul observat de către administrație pentru executarea hotărârii judecătorești și pentru plata acestor despăgubiri nu a fost în speță de natură să compromită caracterul adecvat al redresării oferite (Alp c. Turcia (dec.), n 3757/09, § 37-38, 9 iulie 2013). 44. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că a existat o redresare adecvată a dreptului la viață denunțat și că reclamanții nu mai pot să își asume responsabilitatea de a-și asuma răspunderea în sensul articolului 34 din convenție, o încălcare a părții materiale a articolului 2 din Convenție. 45. Prin urmare, acest aspect este incompatibil personae. cu dispozițiile Convenției în sensul art. 35 alin. (3) lit. (a) și care trebuie respins în conformitate cu art. 35 alin. În cazul în care se pretinde că moartea a fost comisă în mod deliberat sau că a avut loc ca urmare a unui atac sau a unor tratamente abuzive, acordarea unei despăgubiri nu poate scuti statele contractante de obligația de a efectua investigații care ar putea conduce la identificarea și pedepsirea persoanelor responsabile ( În ceea ce privește cazurile de sinucidere în timpul serviciului militar obligatoriu, Convenția prevede că o anchetă efectivă trebuie să fie efectuată pentru a face lumină cu privire la circumstanțele decesului. Într-adevăr, obligația de a investiga are ca obiect de a face sau de a confirma diferite tezele și singura circumstanță în care autoritățile au plătit o indemnizație nu le poate scuti de obligația lor procedurală în temeiul art. 2 din Convenție ( Hasan etalal maikan și alții c. Turcia, nr. 13094/02, §§ 49-52, 27 mai 2008 și Mustafa Tunç și Fecire Tunç, menționat anterior, § 133-134) 48. Prin urmare, în speță, statul avea obligația de a efectua o anchetă independentă care să determine circumstanțele care au înconjurat decesul rudelor reclamanților, precum și de a stabili eventualele responsabilități ale acestora (țariçek c. Turcia (dec.), nr. 67124/01, 18 ianuarie 2005). Jurisprudența Curții în această privință dispune cu siguranță o aplicare a acestei obligații de a desfășura o procedură de achiziții publice (dec.), nr. 67124/01, 18 ianuarie 2005). Ancheta oficială și efectivă Cu rigurozitatea necesară pentru a rezolva un incident care a avut loc într-o zonă aflată sub controlul exclusiv al autorităților sau al agenților statului, acestea fiind considerate a fi singurele care ar putea, pe de o parte, să cunoască desfășurarea exactă a faptelor și, pe de altă parte, să aibă acces la informațiile care să confirme sau să infirme afirmațiile formulate la locul lor de către victime ( În acest sens, principiile generale în materie de eficacitate a anchetei în sensul articolului 2 din convenție sunt amintite în Hotărârea Mustafa Tunç și Fecire Tunç (citată anterior, § 169-182) 50. Curtea consideră că, în circumstanțele prezentei cauze, ancheta, la care reclamanții au fost implicați într-un grad suficient de protecție a intereselor lor și exercitarea drepturilor lor, nu permite identificarea niciunei încălcări care ar putea să o repună în discuție. Într-adevăr, aceasta arată că ancheta respectivă a fost deschisă în timp util, că procurorul militar a fost trimis imediat la fața locului pentru a conduce și că a colectat toate elementele de probă : s-au efectuat înregistrări, s-au efectuat o autopsie și s-a efectuat o examinare balistică și au fost audiați martori. 51. Nu există nici un motiv pentru a pune la îndoială voința instanțelor de anchetă să soluționeze faptele. Prin urmare, obiecțiile reclamanților cu privire la partea de procedură a articolului 2 din convenție sunt în mod evident greșit întemeiate și trebuie respinse, în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 21 iulie 2016. Stanley Naismith Julia Laffranque grefier Președintele
Requête n
o
39870/11
Taner ATAY et autres
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 28 juin 2016 en une chambre composée de
:
Julia Laffranque,
présidente,
Ișıl Karakaș,
Paul Lemmens,
Valeriu Grițco,
Ksenija Turković,
Jon Fridrik Kjølbro,
Georges Ravarani,
juges,
et de Stanley Naismith,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 14 mars 2011,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Les requérants, MM. Taner Atay et Gürkan Atay et M
me
Cihan Atay, sont des ressortissants turcs nés respectivement en 1963, en 1991 et en 1968. Ils résident à Elazığ. Ils ont été représentés devant la Cour par M
e
S.
Çoșkun, avocat à Ankara. Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent.
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
3.
Les requérants sont respectivement le père, le frère et la mère de M.
Güven Atay, né le 18 décembre 1989 et décédé le 27
décembre 2009 alors qu’il effectuait son service militaire obligatoire.
4.
Le recensement concernant le contingent auquel le proche des requérants était rattaché eut lieu en 2009.
5.
Güven Atay s’inscrivit au bureau des appelés et, avant de commencer son entraînement militaire, il fut soumis à la procédure habituelle d’examen médical comprenant entre autres un examen psychologique. Les médecins le déclarèrent apte à faire son service militaire.
6.
Après avoir réussi sa formation militaire, Güven Atay rejoignit un régiment d’infanterie de l’armée de terre à Chypre du Nord.
7.
Le 27 décembre 2009, vers 11
h
30, il se blessa grièvement à la tête lors d’un exercice de tir à balles réelles. Il décéda au cours de son transfert à l’hôpital public de Lefkoșa.
8.
Une instruction pénale fut aussitôt ouverte.
9.
Un procureur militaire se rendit sur les lieux de l’incident et y fut rejoint, sur ses instructions, par une équipe d’experts en recherche criminelle de la police judiciaire.
10.
Un procès-verbal de constat sur les lieux fut dressé. Un croquis des lieux fut réalisé. Des clichés des lieux de l’incident furent pris.
11.
Un fusil de type G-3, un chargeur, deux cartouches de 7,62 mm et une douille de balle de 7,62 mm furent recueillis sur les lieux.
12.
Des soldats furent entendus par le procureur. Ils déclarèrent que Güven Atay s’était suicidé lors de l’exercice de tir. Ils affirmèrent que le jeune homme avait un caractère introverti et qu’il parlait peu. Par ailleurs, le conseiller psychologique de la caserne indiqua que Güven Atay était venu le voir le 18 novembre 2009 pour lui parler de ses difficultés d’adaptation à la vie militaire et de ses soucis familiaux. Il ajouta qu’il avait observé que l’intéressé s’automutilait à l’aide d’un rasoir en raison de ses problèmes psychologiques.
13.
Le commandant de la caserne fut entendu. Il déclara notamment ce qui suit
:
«
Dès que j’ai pris connaissance du rapport rédigé par le conseiller psychologique de la caserne sur Güven Atay, je l’ai appelé dans mon bureau et je lui ai demandé ce qui n’allait pas. Güven Atay m’a expliqué que ses parents étaient séparés, qu’il avait des problèmes familiaux, qu’il aimait une fille mais qu’elle risquait de se marier avec quelqu’un d’autre et qu’il ne pouvait rien faire pour l’en empêcher tant qu’il continuait à faire son service militaire. Je lui ai alors demandé quelle était la solution à ses problèmes. Il m’a répondu qu’il avait besoin de quelques jours de congé pour régler ses problèmes. Je lui ai alors accordé un congé du 5 au 21 décembre 2009. Il est bien rentré dans la caserne à la date convenue. Le 27 décembre, je l’ai inscrit sur la liste des soldats qui allaient participer à l’exercice de tir à balles réelles. Je pensais que cela allait lui faire du bien car il avait obtenu un bon score lors du précédent exercice de tir. J’ai appris qu’il s’était donné la mort au cours de cet exercice en se tirant une balle dans la tête.
»
14.
À son arrivée à l’hôpital, le procureur militaire fit pratiquer, sous sa supervision, un examen externe et une autopsie de la dépouille.
15.
L’autopsie du corps de Güven Atay permit de constater que le décès du jeune homme avait été causé par une balle tirée presque à bout touchant par une arme à feu, l’orifice d’entrée du projectile étant situé sous le menton et l’orifice de sortie sur la partie gauche du front.
16.
Des analyses toxicologiques du sang furent également effectuées. Elles établirent l’absence de drogue ou d’alcool dans le sang du défunt.
17.
Une expertise balistique fut réalisée. Les experts examinèrent le fusil G-3, qui avait causé la mort de Güven Atay
; ils conclurent qu’il était en bon état de fonctionnement. Ils notèrent l’absence d’empreintes digitales exploitables sur le fusil. Ils observèrent que la douille retrouvée par terre provenait bien du fusil G-3 qui avait été confié à l’appelé.
18.
Les examens pratiqués et les analyses effectuées sur le corps de Güven Atay révélèrent la présence de résidus de tir sur les mains du jeune homme.
19.
Un calepin qui contenait une note d’adieu fut trouvé dans l’une des poches du défunt. Une expertise graphologique fut ordonnée par le procureur. Elle permit d’établir que la note d’adieu avait bien été écrite de la main de Güven Atay.
20.
Le 8 avril 2010, considérant qu’aucun élément ne permettait d’engager la responsabilité d’un tiers quant au décès de Güven Atay, le procureur rendit une ordonnance de non-lieu. Il y exposait tous les éléments recueillis au cours de l’enquête pénale. Il concluait que le proche des requérants s’était suicidé en se tirant une balle dans la tête avec l’arme qui lui avait été confiée pendant l’exercice de tir à balles réelles.
21.
Le père de Güven Atay fit opposition à cette ordonnance, alléguant que le commandant de la caserne était au courant des problèmes psychologiques de son fils et qu’il avait commis une négligence dans l’exercice de ses fonctions en lui confiant une arme.
22.
Par une décision du 8 octobre 2010, le tribunal militaire d’Adana rejeta l’opposition de l’intéressé, confirmant ainsi l’ordonnance de non-lieu. Les passages pertinents en l’espèce de cette décision se lisaient comme suit :
«
Les éléments recueillis lors de l’instruction pénale permettent de comprendre que Güven Atay s’est suicidé.
Les autorités militaires n’étaient pas au courant du risque de suicide de Güven Atay [et ne pouvaient donc] empêcher [le passage à l’acte].
Son suicide ne peut être attribué aux autorités militaires, qui n’ont commis ni une faute ni une négligence dans l’exercice de leurs fonctions.
Aucun manquement n’a été décelé dans l’enquête.
»
23.
Le 25 mars 2011, les requérants formèrent un recours de plein contentieux devant la Haute Cour administrative militaire tendant à l’obtention d’une indemnité en raison du décès de leur proche.
24.
Après le rejet de l’acte introductif d’instance pour un motif d’ordre procédural, les requérants introduisirent une nouvelle demande le 18
mai 2011, réclamant 25
000 livres turques (TRY) (soit environ 12
500
euros
(EUR) à cette date) au titre du préjudice matériel et la même somme au titre du préjudice moral.
25.
Le 2 février 2012, l’expert désigné par la Haute Cour administrative militaire pour évaluer le préjudice matériel rendit son rapport. Il estimait celui-ci à 47
288 TRY (soit environ 20
560 EUR à cette date) pour le père et 31
399 TRY (soit environ 13
650 EUR à cette date) pour la mère du défunt. Les requérants ne contestèrent pas cette évaluation.
26.
Le 21 mars 2012, la haute juridiction fit partiellement droit aux prétentions des requérants. Elle constata que Güven Atay était décédé lors de l’accomplissement de son service militaire obligatoire, que les autorités militaires n’avaient pas pu empêcher le suicide de l’appelé et que, dans ces circonstances, il n’était pas possible de dire que toutes les mesures avaient été prises par l’administration pour éviter cet incident. Les parties pertinentes en l’espèce de cet arrêt se lisaient comme suit :
«
Les autorités militaires ne se sont pas rendu compte que Güven Atay avait prévu de se suicider. Or son entretien avec le conseiller psychologique de la caserne avait révélé que l’appelé avait une tendance autodestructrice. Malgré cette situation, aucune initiative n’a été prise pour lui confier une mission sans arme. Au contraire, une arme lui a été donnée. Dès lors, il y a un lien de causalité entre le décès et les agissements fautifs de l’administration.
»
27.
Prenant également en compte l’existence d’une faute imputable au défunt, la haute juridiction alloua les sommes suivantes aux proches de Güven Atay :
- 10
000 TRY (soit environ 4
165 EUR) au titre du préjudice matériel et 5
000 TRY (soit environ 2
085 EUR) au titre du préjudice moral à chacun des parents du défunt
;
- et 2
500 TRY (soit environ 870 EUR) au frère du défunt.
Ces sommes furent assorties d’intérêts moratoires à calculer sur la période allant de la date de l’incident au jour du paiement.
28.
Le 18 mai 2012, l’administration procéda au paiement de 48
205
TRY (soit environ 20
085 EUR) aux requérants.
29.
Le 12 septembre 2012, la Haute Cour administrative militaire rejeta le recours en rectification de l’arrêt formé par le ministère de la Défense.
30.
Par ailleurs, le 11 février 2010, la fondation Mehmetçik, une émanation des forces armées dont l’un des buts principaux est de soutenir les familles des soldats décédés en service, avait octroyé 26
780 TRY (soit environ 13
400 EUR à cette date) à la famille du défunt à titre de soutien matériel.
31.
Invoquant les articles 2 et 6 de la Convention, les requérants se plaignent d’une atteinte au droit à la vie de leur proche, décédé alors qu’il aurait été sous la responsabilité des autorités militaires. Selon eux, celles-ci auraient dû prendre les mesures nécessaires pour empêcher le décès de leur fils et frère.
Ils dénoncent aussi une insuffisance de l’enquête conduite au sujet du décès de leur proche.
32.
Les requérants dénoncent une atteinte au droit à la vie de leur proche et à leur droit à une enquête pénale effective à cet égard. Ils soutiennent que les circonstances de la cause ont emporté violation des articles 2 et 6 de la Convention.
33.
Le Gouvernement combat ces thèses. Il estime la requête irrecevable au motif que les requérants se sont notamment vu accorder des indemnités au niveau national et qu’ils ont ainsi perdu leur qualité de victimes. Sur le fond, le Gouvernement considère que la responsabilité du suicide de Güven Atay ne peut être attribuée aux autorités militaires. Il indique qu’une enquête a été ouverte immédiatement après l’incident et que tous les actes d’instruction utiles pour faire la lumière sur les circonstances du décès ont été adoptés.
34.
À titre liminaire, la Cour estime que, dans les circonstances de la présente espèce, il convient d’examiner sous le seul angle de l’article
2 de la Convention les allégations formulées par les proches de Güven Atay, étant entendu que, maîtresse de la qualification juridique des faits de la cause, elle n’est pas liée par celle que leur attribuent les requérants ou les gouvernements (
Tarakhel c. Suisse
[GC], n
o
2014 (extraits)). L’article 2 de la Convention est ainsi libellé en sa partie pertinente en l’espèce :
«
1.Le droit de toute personne à la vie est protégé par la loi (...)
»
35.
La Cour rappelle que, lorsque les autorités nationales ont constaté une violation et que leur décision constitue un redressement approprié et suffisant de celle-ci, la partie concernée ne peut plus se prétendre victime au sens de l’article 34 de la Convention.
36.
Elle rappelle ensuite que l’atténuation d’une peine ou l’adoption d’une décision ou mesure favorable au requérant par les autorités nationales n’emportera la perte de la qualité de victime que si elle est accompagnée d’une reconnaissance explicite, ou au moins en substance, de la violation, suivie d’une réparation appropriée et suffisante (
Scordino c. Italie (n
o
1)
[GC], n
o
36813/97, §§ 178 et suiv., CEDH 2006-V).
37.
Lorsque ces deux conditions sont remplies, la nature subsidiaire du mécanisme de protection de la Convention empêche un examen de la part de la Cour (
Eckle c. Allemagne
, 15 juillet 1982, §§ 64-70, série A n
o
51,
Caraher c. Royaume-Uni
(déc.), n
o
‑
I,
Hay c
Royaume-Uni
(déc.), n
o
‑
XI,
Cataldo c. Italie
(déc.), n
o
‑
VI,
Göktepe c. Turquie
(déc.), n
o
64731/01, 26 avril 2005, et
Yüksel c. Turquie
(déc.), n
o
51902/08, §
46, 9
avril 2013).
38.
La perte de la qualité de victime dépend, notamment, de la nature du droit dont la violation est alléguée, de la motivation de la décision (
Jensen c.
Danemark
(déc.), n
o
‑
X) et de la persistance des conséquences désavantageuses pour l’intéressé après cette décision (
Freimanis et Līdums c. Lettonie
, n
os
73443/01 et 74860/01, § 68, 9
février 2006).
39.
Le statut de victime d’un requérant peut donc dépendre de l’indemnisation qui a été accordée au niveau national à l’intéressé pour la situation dont celui-ci se plaint devant la Cour. Le caractère approprié et suffisant du redressement offert au requérant dépend de l’ensemble des circonstances de la cause, eu égard en particulier à la nature de la violation de la Convention qui se trouve en jeu (
Gäfgen c. Allemagne
[GC], n
o
40.
S’agissant d’abord du volet matériel de l’article 2 de la Convention, lorsque la mort n’a pas été causée intentionnellement, l’obtention de dommages et intérêts par le biais d’une procédure civile ou administrative peut constituer un redressement approprié (
Mustafa Tunç et Fecire Tunç
c.
Turquie
[GC], n
o
24014/05, § 131, 14 avril 2015).
41.
Dans la présente espèce, la Cour observe en premier lieu que la Haute Cour administrative militaire a clairement reconnu la responsabilité pour faute de l’administration, puisqu’elle a estimé que les autorités militaires, qui étaient au courant des problèmes psychologiques de Güven Atay, n’auraient pas dû confier d’arme au jeune homme et que cette négligence fautive avait contribué au suicide de ce dernier. Il y a donc eu reconnaissance explicite d’une violation de l’article 2 de la Convention. Le fait que la responsabilité du suicide n’a pas été exclusivement attribuée à l’administration, notamment dans le cadre de la fixation des indemnités, n’est pas de nature à minorer ladite reconnaissance (
Erkan c. Turquie
(déc.), n
o
41792/10, § 79, 28 janvier 2014, et
Volkan c. Turquie
(déc.), n
o
3449/09, §
43, 20 octobre 2015).
42.
La Cour observe en second lieu que, après avoir reconnu la responsabilité pour faute de l’administration, la Haute Cour administrative militaire a octroyé des indemnités aux requérants pour un montant total s’élevant à environ 13
370 EUR, plus les intérêts moratoires calculés sur la période allant de la date de l’incident à la date de paiement (paragraphe
27 ci-dessus). Elle note également que la somme totale versée par l’administration équivaut quant à elle à environ 20
085 EUR selon le taux de change en vigueur à la date du règlement (paragraphe 28 ci-dessus). La Cour estime que les montants accordés par la Haute Cour administrative militaire ne peuvent aucunement être qualifiés d’insuffisants. Elle constate également que ces montants ne sont guère éloignés des sommes qu’elle
‑
même alloue dans des affaires similaires relatives à un défaut de protection de la vie en cas de constat de violation de l’article
2 de la Convention.
43.
Par ailleurs, pour ce qui est du délai de paiement des indemnités, la Cour observe que la procédure devant la Haute Cour administrative militaire s’est achevée le 21 mars 2012 et que l’administration a procédé au versement des indemnités aux requérants le 18 mai 2012. La Cour estime que le délai observé par l’administration pour procéder à l’exécution de la décision de justice et au versement de ces indemnités n’a pas été en l’espèce de nature à compromettre le caractère approprié du redressement offert (
Alp c.
Turquie
(déc.), n
o
3757/09, §§ 37-38, 9 juillet 2013).
44.
Eu égard à ce qui précède, la Cour considère qu’il y a eu un redressement approprié de l’atteinte au droit à la vie dénoncée et que les requérants ne peuvent plus se prétendre «
victimes
», au sens de l’article
34 de la Convention, d’une violation du volet matériel de l’article 2 de la Convention.
45.
Il s’ensuit que ce grief est incompatible
ratione personae
avec les dispositions de la Convention au sens de l’article 35 § 3 a) et qu’il doit être rejeté en application de l’article 35 § 4.
46.
S’agissant ensuite du volet procédural de l’article 2 de la Convention, dans les affaires où il est allégué que la mort a été infligée volontairement ou qu’elle est survenue à la suite d’une agression ou de mauvais traitements, l’octroi d’une indemnité ne saurait dispenser les États contractants de leur obligation de mener des investigations pouvant conduire à l’identification et à la punition des responsables (
Tanrıkulu c.
Turquie
[GC], n
o
‑
IV, et
Al-Skeini et autres c.
Royaume-Uni
[GC], n
o
47.
La Cour rappelle que, dans les affaires de suicide durant le service militaire obligatoire, la Convention exige qu’une enquête effective soit menée pour faire la lumière sur les circonstances du décès. En effet, l’obligation d’enquêter a pour objet d’infirmer ou de confirmer différentes thèses et la seule circonstance que les autorités aient versé une indemnité ne peut les dispenser de leur obligation procédurale au titre de l’article
2 de la Convention (
Hasan Çalıșkan et autres c. Turquie
, n
o
13094/02, §§
49-52, 27
mai 2008, et
Mustafa Tunç et Fecire Tunç
, précité, §§
133-134).
48.
Aussi, en l’espèce, l’État avait-il l’obligation de mener une enquête indépendante propre à déterminer les circonstances ayant entouré le décès du proche des requérants ainsi qu’à en établir les éventuelles responsabilités (
Çiçek c
. Turquie
(déc.), n
o
67124/01, 18 janvier 2005). La jurisprudence de la Cour en la matière commande assurément une application de cette obligation de mener une «
enquête officielle et effective
» avec la rigueur nécessaire pour élucider un incident survenu dans une zone placée sous le contrôle exclusif des autorités ou des agents de l’État, ceux-ci étant réputés être les seuls susceptibles, d’une part, de connaître le déroulement exact des faits et, d’autre part, d’avoir accès aux informations propres à confirmer ou à réfuter les allégations formulées à leur endroit par les victimes (
Akkum et autres c. Turquie
, n
o
‑
II (extraits),
Mansuroğlu c.
Turquie
, n
o
43443/98, §§ 78-80, 26 février 2008, et
Beker c
Turquie
, n
o
27866/03, §
42, 24 mars 2009).
49.
À cet égard, les principes généraux en matière d’effectivité de l’enquête au sens de l’article 2 de la Convention sont rappelés dans l’arrêt
Mustafa Tunç et Fecire Tunç
(précité, §§ 169-182).
50.
La Cour considère que, dans les circonstances de la présente affaire, l’enquête, à laquelle les requérants ont été associés à un degré suffisant pour la sauvegarde de leurs intérêts et l’exercice de leurs droits, ne permet de déceler aucun manquement susceptible de la remettre en cause. En effet, elle relève que ladite enquête a été ouverte promptement, que le procureur militaire s’est rendu immédiatement sur les lieux pour la diriger et qu’il a recueilli tous les éléments de preuve
: des relevés ont été effectués, une autopsie et un examen balistique ont été réalisés, et des témoins ont été entendus.
51.
Rien ne permet de mettre en doute la volonté des instances d’enquête d’élucider les faits. L’enquête diligentée à la suite du décès de Güven Atay a permis d’en déterminer avec exactitude les circonstances.
52.
Il s’ensuit que les griefs des requérants sur le volet procédural de l’article 2 de la Convention sont manifestement mal fondés et qu’ils doivent être rejetés, en application de l’article 35 §§ 3 a) et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 21 juillet 2016.
Stanley Naismith
Julia Laffranque
Greffier
Présidente