HOTĂRÂREA CAUZĂ DE PAPADOPOULOS c. GRECE (Depunerea nr. 10787/15) JUDGMENT STRASBOURG 10 decembrie 2024 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Papadopoulos c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: LÄtif Hüseynov , Președintele Ioannis Ktistakis, Darian Pavli , judecători și Olga Chernishov, Grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere: cererea (nu. 10787/15) împotriva Republicii Elene depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 20 februarie 2015 de un național grec, dl Kosmas Papadopoulos („reclamantul”), care s-a născut în 1941, locuiește în Komotini și a fost reprezentat de dl K. Remelis, un avocat practicant la Atena; Decizia de notificare a plângerilor referitoare la art. 6 § 2 din Convenție, la art. 1 din Protocolul nr. 1 și la art. 4 din Protocolul nr. 7 la Convenția către Guvernul grec („Guvernul”), reprezentată de agentul lor, dna N. Marioli, și delegatul agentului, dna A. Magrippi, președintele și, respectiv, reprezentantul juridic A la Consiliul juridic de stat, și să declare inadmisibil restul cererii; observațiile părților; decizia din 10 ianuarie 2023 de a respinge declarația unilaterală prezentată de Guvern; având deliberat în particular la 19 noiembrie 2024, Emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: OBIECTUL CAUZEI CAUZULUI CAUZULUI CAUZULUI Cererea se referă la afirmația reclamantului că a fost judecat și condamnat de două ori pentru aceeași infracțiune și că presupunerea de inocence care rezultă dintr-un achitare penală în ceea ce privește contrabanda nu a fost respectată în procedurile administrative ulterioare. De asemenea, reclamantul a susținut că amenzile impuse au fost disproporționate și, prin urmare, au constituit o încălcare a drepturilor sale de proprietate. ) a declarat reclamantul, împreună cu o altă persoană, K., responsabil în comun și mai multe rânduri de contrabandă în temeiul Codului vamal grec. Criminalitatea a fost legată de achiziționarea și circulația în Grecia a unui vehicul care a fost importat fără a plăti taxe și taxe vamale din cauza unei declarații false de relocare făcute de proprietarul său inițial, K. Reclamantul a primit o amendă administrativă de contrabandă ( πολλαπλ În timp ce cazul său în fața instanței administrative de primă instanță era în așteptare, reclamantul a fost achitat de acuzația de contrabandă prin hotărâre nr. 896/2004 a Curții de Apel Criminale de la Trace. Prezenta hotărâre a fost pronunțată la 7 iulie 2004 și rezultă din cauza că nu a fost interzis niciun recurs împotriva acesteia, devenind astfel irevocabil. Reclamantul s-a referit la achitarea sa penală ca parte din argumentele sale în fața instanței de primă instanță. Prin hotărârea nr. 218/2006, pronunțată la 2 octombrie 2006, Tribunalul Administrativ de Primă Instanță Komotini și-a acordat cererea având în vedere, printre altele, achitarea penală invocată. În urma apelului depus de Oficiul Vamal, Tribunalul Administrativ de Apel Komotini a reconsiderat cazul. Prin hotărâre nr. 375/2011, depusă la 5 decembrie 2011, aceasta din urmă a acordat recursul, a reexaminat cererea privind fondul și a respins-o. Acesta a considerat mai precis că, în ciuda concluziilor instanței penale cu privire la lipsa de intenție din partea reclamantului, s-a desfășurat din mai multe elemente de probă că reclamantul a acționat cu intenție. La 1 martie 2012, reclamantul a depus un recurs asupra punctelor de drept în fața Curții Supreme de Administrație. Acesta a fost respins inițial, în mod manifest, ca fiind inadmisibil prin decizia nr. 3494/2012, în conformitate cu dispozițiile articolului 34A din Decretul prezidențial nr. 18/1989. La cererea reclamantului, cazul a fost menționat de o secțiune. Prin decizia nr. 1780/2014 încheiat la 14 mai 2014, a doua secțiune a Curții Supreme de Administrație a respins în cele din urmă recursul asupra punctelor de drept ca fiind inadmisibil pentru nerespectarea condițiilor speciale de admisibilitate prevăzute la art. 12 din Legea nr. 3900/2010 pentru apelul la punctele de drept în fața Curții Supreme de Administrație ca fiind admisibile. O descriere a dreptului și practicii interne relevante poate fi găsită în Kapetanios și alții v. Grecia (nr. 3453/12 și altele 2 § 36-47, 30 aprilie 2015). EVALUAREA TRIBUNALULUI ALEGAT ÎNCĂLCAREA ARTICOLULUI 4 DE PROTICOL N . 7 LA CONVENȚIE 10. Reclamantul s-a plâns, în temeiul articolului 4 din Protocolul nr. 7, că a fost judecat și condamnat de două ori pentru aceeași infracțiune, având în vedere că instanța administrativă a susținut amendă administrativă pentru contrabandă, care a fost impusă pe baza aceleași fapte pentru care reclamantul a fost achitat în cadrul procedurii penale. 11. Guvernul a susținut că reclamantul nu a epuizat căile de recurs interne în ceea ce privește plângerea sa ne bis in idem. Mai precis, ei au susținut că reclamantul nu și-a invocat drepturile în temeiul Protocolului nr. 7 în fața instanțelor interne. De asemenea, au susținut că reclamantul nu a demonstrat în fața instanțelor interne că achitarea sa penală a devenit irevocabilă. 12. Reclamantul nu este de acord, propunendu-se că, chiar dacă el nu a făcut trimitere explicită la art. 4 din Protocolul nr. 7 la Convenție, el și-a prezentat, în fond, plângerea în cadrul procedurii în fața instanțelor interne care invocă dispozițiile relevante ale legislației interne. Curtea reiterează că, conform jurisprudenței sale, nu este necesar ca o convenție să fie susținută în mod explicit în cadrul procedurii interne, cu condiția să fie ridicată „cel puțin în substanță” (a se vedea Azinas c. Cipru [GC], nr. 56679/00, § 38, CEDO 2004-III). Având în vedere cele de mai sus și având în vedere observațiile reclamantei în fața instanțelor interne, Curtea este convinsă că, prin argumentele susținute în fața Curții Supreme de Administrație, reclamantul s-a plângut, deși implicit, că dreptul său de a nu fi pedepsit a fost încălcat de două ori. În ceea ce privește cea de-a doua opoziție a guvernului, Curtea constată că, în măsura în care reclamantul a invocat și a prezentat hotărârea de achiziție în cauză, este în favoarea instanțelor administrative care examinează cazul, să ia în considerare, de propunerea lor, efectul că hotărârea de achiziție invocată ar putea avea în contextul procedurii administrative în așteptare, în funcție de principiul bis in idem ( În vederea celor de mai sus, Curtea respinge obiecțiile guvernului cu privire la neepuizarea recourslor interne, menționând în continuare că plângerea reclamanților nu este manifestament nefondată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție sau neadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. 16. În ceea ce privește fondul, Curtea constată că principiile generale privind principiul ne bis in idem au fost rezumate în Sergey Zolotukhin c. Rusia ([GC], nr. 14939/03, §§ 84, CEDH 2009) și A și B. Norvegia ([GC] nos. 24130/11 și 29758/11, §§ 117-34, 15 noiembrie 2016). 17. În ceea ce privește amenzile administrative pentru contrabanda impuse pe baza faptelor care au dat naștere anterior la un achitament în cadrul procedurii penale, Curtea a constatat deja o încălcare a articolului 4 din Protocolul nr. 7 în circumstanțe aproape identice în Kapetanios și alții (citat mai sus). 18. În ceea ce privește prezentul caz, Curtea constată că ambele seturi de procedură, administrării și infracțiunii, au avut caracter penal având în vedere severitatea amenzii vamale impuse și efectul său disuasiv (ibid., §§ 52-57). Curtea observă că reclamantul a fost achitat în procedură penală de către Curtea Penală de Apel Thrace în hotărârea nr. 896/2004, împotriva căreia nu a fost depus niciun recurs. Este, de asemenea, clar din dosarul că reclamantul a invocat și a prezentat hotărârea de achitare menționată mai sus, care a devenit deja judecată. atât în primă instanță, cât și în fața Curții Supreme de Administrație. În Kapetanios și alții (ibid., § 66), Curtea a considerat că, în astfel de circumstanțe, este în favoarea instanțelor administrative care examinează cauziunea, din propria lor propunere, efectul achitării ar putea avea în contextul procedurii administrative în așteptare, în funcție de bis idem Cu toate acestea, atât Curtea de Apel, cât și Curtea Administrativă Supremă nu au luat în considerare achitarea finală a reclamantului în cadrul procedurii penale (a se vedea punctele 6 și 8 de mai sus). Prin urmare, Curtea nu dispune de niciun motiv să se depărteze de concluzia făcută în cazul în cauză în Kapetanios și alții. 20. 7 la Convenție. ALEGAT ÎNCĂLCAREA ARTICOLULUI 6 § 2 AL CONVENȚIEI 21. Reclamantul s-a plâns în continuare în conformitate cu art. 6 § 2 din Convenție că presupunerea de nevinovăție care rezultă din achitarea sa penală nu a fost observată în procedura administrativă ulterioară. 22. Guvernul a susținut că reclamantul nu și-a invocat achitarea penală în fața instanțelor interne, în conformitate cu cerințele procedurale aplicabile. Din aceleași motive ca și mai sus (a se vedea alin. 14), Curtea respinge obiecția Guvernului, menționând, de asemenea, că plângerea reclamantului nu este vădit nefondată în sensul art. 35 § 3 lit. (a) din Convenție sau inadmisibilă pe niciun alt motiv. Prin urmare, trebuie declarată admisibilă. 23. În ceea ce privește meritul, Curtea reiterează că Kapetanios și alții (citat mai sus, §§ 86-88) a constatat o încălcare a articolului 6 § 2 din Convenție în ceea ce privește aspecte similare cu cele prezentate în acest caz. 24. În ceea ce privește prezentul caz, având în vedere elementele constitutive ale infracțiunilor în cauză, natura similară a celor două seturi de procedură în cauză și faptul că au avut loc independent unul de altul, Curtea concluzionează că instanța administrativă a deținut reclamantul responsabil pentru aceeași infracțiune pentru care a fost achitată anterior de instanțe penale. Prin urmare, Curtea nu descoperă nici un motiv în acest caz să se îndepărteze de concluziile sale din Kapetanios și alții (citată mai sus, § 88). 25. În consecință, a existat o încălcare a articolului 6 § 2 din Convenție. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție cu privire la valoarea presupusă disproporțională a amenzii pe care i-a fost impusă. 27. Guvernul a invitat Curtea să respingă plângerea din cauza neepuizării măsurilor interne, având în vedere faptul că reclamantul nu a formulat o astfel de plângere în fața instanțelor interne. 28. Curtea observă că reclamantul nu a avansat niciun argument relevant pentru proporționalitatea amenzii impuse în recursul său asupra punctelor de drept în fața Curții administrative Supreme. 29. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că obiecția guvernului în ceea ce privește neepuizarea recourslor interne trebuie să fie menținută și că plângerea reclamantului în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție trebuie respinsă în temeiul articolului 35 §§ §§ și 4 din Convenție. În consecință, Curtea consideră că nu există nici un apel pentru a-l atribui pe acest cont. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, declară plângerile în temeiul articolului 4 din Protocolul nr. 7 la Convenția și art. 6 § 2 din Convenție admisibile și restul cererii inadmisibilă; că a existat o încălcare a articolului 4 din Protocolul nr. 7 la Convenție; declară că a existat o încălcare a articolului 6 § 2 din Convenție. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 10 decembrie 2024, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul de procedură.
THIRD SECTION
CASE OF PAPADOPOULOS v. GREECE
(Application no. 10787/15)
JUDGMENT
10 December 2024
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Papadopoulos v. Greece,
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting as a Committee composed of:
Lətif Hüseynov
, President
,
Ioannis Ktistakis,
Darian Pavli
, judges
,
and Olga Chernishova,
Deputy Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
10787/15) against the Hellenic Republic lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 20 February 2015 by a Greek national, Mr Kosmas Papadopoulos (“the applicant”), who was born in 1941, lives in Komotini and was represented by Mr K. Remelis, a lawyer practising in Athens;
the decision to give notice of the complaints concerning Article 6 § 2 of the Convention, Article
1 of Protocol No.
1 and Article 4 of Protocol No.
7 to the Convention to the Greek Government (“the Government”), represented by their Agent, Ms N.
Marioli, and their Agent’s delegate, Ms A. Magrippi, President and Legal Representative A at the State Legal Council respectively, and to declare inadmissible the remainder of the application;
the parties’ observations;
the decision of 10 January 2023 to reject the unilateral declaration submitted by the Government;
Having deliberated in private on 19 November 2024,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The application concerns the applicant’s allegation that he had been tried and convicted twice for the same offence and that the presumption of innocence stemming from a criminal acquittal in respect of smuggling had not been respected in subsequent administrative proceedings. The applicant further claimed that the fine imposed was disproportionate and therefore amounted to a violation of his property rights.
2.
On 16 September 2002 the competent Customs Office (
Τελωνείο Κομοτηνής
) declared the applicant, together with one other person, K., jointly and severally liable of smuggling under the Greek Customs Code. The offence was related to the purchase and circulation in Greece of a vehicle which had been imported without paying customs duties and taxes on the grounds of a false relocation declaration made by its initial owner, K.
3.
The applicant was given an administrative fine for smuggling (
πολλαπλό τέλος λαθρεμπορίας
) equivalent to 300,086.63 euros (EUR), together with a bill for unpaid taxes equivalent to EUR 100,362.21, as well as other charges. The applicant contested that decision before the domestic administrative courts.
4.
While his case before the first-instance administrative court was pending, the applicant was acquitted of the charge of smuggling by judgment
no. 896/2004 of the Thrace Criminal Court of Appeal. This judgment was delivered on 7 July 2004 and it follows from the case file that no appeal was lodged against it, thus it became irrevocable. The applicant referred to his criminal acquittal as part of his submissions before the first instance court.
5.
By judgment no. 218/2006, delivered on 2 October 2006, the Komotini Administrative Court of First Instance granted his application taking into consideration, among others, the criminal acquittal invoked.
6
.
Following an appeal lodged by the Customs Office, the Komotini Administrative Court of Appeal reconsidered the case. By judgment no.
375/2011 delivered on 5 December 2011, the latter granted the appeal, re-examined the application on the merits and dismissed it. It held more specifically that, despite the criminal court’s conclusions on the lack of intent from the applicant’s side, it transpired from several pieces of evidence that the applicant had acted with intent.
7.
On 1 March 2012 the applicant lodged an appeal on points of law before the Supreme Administrative Court. The latter was rejected initially as manifestly inadmissible by decision no. 3494/2012 in accordance with the provision of Article 34A of Presidential Decree no. 18/1989.
8
.
Upon the applicant’s request, the case was referred to be heard by a section. By decision no. 1780/2014 delivered on 14 May 2014, the second section of the Supreme Administrative Court finally rejected the appeal on points of law as inadmissible for failure to comply with the special admissibility conditions provided in section 12 of Law no. 3900/2010 for an appeal on points of law before the Supreme Administrative Court to be admissible.
RELEVANT DOMESTIC LAW AND PRACTICE
9.
A description of the relevant domestic law and practice can be found in
Kapetanios and Others v.
Greece
(nos.
3453/12 and 2 others, § 36-47, 30
April 2015).
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 4 OF PROTICOL N
o
10.
The applicant complained under Article 4 of Protocol No. 7 that he had been tried and convicted twice for the same offence on the grounds that the administrative courts had upheld the administrative fine for smuggling which had been imposed on the basis of the same facts for which the applicant had been acquitted in the criminal proceedings.
11.
The Government argued that the applicant had not exhausted domestic remedies in relation to his
ne bis in idem
complaint. More specifically, they argued that the applicant had failed to invoke his rights under Article
4
of
Protocol No. 7 before the domestic courts. They further argued that the applicant had failed to prove before the domestic courts that his criminal acquittal had become irrevocable.
12.
The applicant disagreed, proposing that even though he had not explicitly referred to Article 4 of Protocol No. 7 to the Convention, he had in substance raised his complaint in the proceedings before the domestic courts invoking the relevant domestic law provisions. He further argued that he had already invoked and duly submitted the acquittal judgment before the first
‑
instance court and that, in any case, it was not for him to prove that the latter had become irrevocable.
13.
The Court reiterates that, according to its case-law, it is not necessary for a Convention right to be explicitly raised as such in domestic proceedings, provided that it is raised “at least in substance” (see
Azinas v. Cyprus
[GC], no.
56679/00, § 38, ECHR 2004-III). In view of the foregoing and having regard to the applicant’s submissions before the domestic courts, the Court is satisfied that through the arguments that he raised before the Supreme Administrative Court the applicant did complain, albeit implicitly, that his right not to be punished twice had been breached.
14
.
As regards the Government’s second objection, the Court notes that in so far as the applicant relied on and submitted the acquittal judgment in question, it was for the administrative courts examining the case to consider of their own motion the effect that the acquittal judgment invoked could have in the context of the pending administrative proceedings in the light of the
ne
bis in idem
principle (
Kapetanios and Others
, cited above, §
66).
15.
In view of the foregoing, the Court dismisses the Government’s objections of non-exhaustion of domestic remedies. It further notes that the applicants’ complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention or inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
16.
Turning to the merits, the Court notes that the general principles concerning the
ne bis in idem
principle have been summarised in
Sergey
Zolotukhin v. Russia
([GC], no.
14939/03, §§
78
‑
84, ECHR 2009) and
A and B.
v.
Norway
([GC] nos. 24130/11 and 29758/11, §§ 117-34, 15
November 2016).
17.
As regards administrative fines for smuggling imposed on the basis of facts which have previously given rise to an acquittal in criminal proceedings, the Court has already found a violation of Article 4 of Protocol No. 7 in almost identical circumstances in
Kapetanios and Others
(cited above).
18.
Turning to the present case, the Court notes that both sets of proceedings, namely the administrative and the criminal, were of a criminal nature in view of the severity of the customs fine imposed and its deterrent effect (ibid., §§ 52-57). They further concerned the same offence (ibid., §§
65-73).
19.
The Court observes that the applicant was acquitted in criminal proceedings by the Thrace Criminal Court of Appeal in judgment no.
896/2004, against which no appeal was lodged. It is also clear from the case file that the applicant relied on and submitted the abovementioned acquittal judgment, which had already become
res judicata
at both first instance and appeal level as well as before the Supreme Administrative Court. In
Kapetanios and Others
(ibid., § 66), the Court held that under such circumstances it was for the administrative courts examining the case to consider, of their own motion, the effect that the acquittal could have in the context of the pending administrative proceedings in the light of the
ne
bis
in
idem
principle. However, both the Court of Appeal and the Supreme Administrative Court disregarded the applicant’s final acquittal in the criminal proceedings (see paragraphs 6 and 8 above). Accordingly, the Court does not
discern any reason to depart from the conclusion made in
Kapetanios
and Others
in the present case.
20.
There has
accordingly been a violation of Article 4 of Protocol No.
7 to the Convention.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 2 OF THE CONVENTION
21.
The applicant further complained under Article 6 § 2 of the Convention that
the presumption of innocence stemming from his criminal acquittal had not been observed in the subsequent administrative proceedings.
22.
The Government argued that the applicant had failed to invoke his criminal acquittal before the domestic courts in accordance with the applicable procedural requirements. For the same reasons as above (see
paragraph 14), the Court dismisses the Government’s objection. It further notes that the applicant’s complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention or inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
23.
Turning to the merits, the Court reiterates that
in
Kapetanios and
Others
(cited above, §§ 86-88) it found a violation of Article 6 § 2 of the Convention in respect of issues similar to those raised in the present case.
24.
Turning to the present case, in view of the constituent elements of the offences concerned, the similar nature of the two sets of proceedings in issue and the fact that they took place independently of each other, the Court concludes that the administrative courts held the applicant liable for the same offence for which he had previously been acquitted by the criminal courts. Therefore, the Court does not discern any reason in the present case to depart from its conclusions in
Kapetanios and Others
(cited above, § 88).
25.
It follows that there has been a breach of Article
6 § 2 of the Convention.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 1 OF PROTOCOL N
o
26.
The applicant complained under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention about the allegedly disproportional amount of the fine imposed on him.
27.
The Government invited the Court to reject the complaint on the grounds of non-exhaustion of domestic remedies, given the applicant’s failure to raise such a complaint before the domestic courts.
28.
The Court observes that the applicant did not advance any arguments relevant to the proportionality of the fine imposed in his appeal on points of law before the Supreme Administrative Court.
29.
In view of the foregoing, the Court considers that the Government’s objection as to non-exhaustion of domestic remedies must be upheld and the applicant’s complaint under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention must be rejected under Article
35 §§
1 and 4 of the Convention.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
30.
The applicant did not submit a claim for just satisfaction. Accordingly, the Court considers that there is no call to award him any sum on that account.
Declares
the complaints under Article 4 of Protocol No. 7 to the Convention and Article 6 § 2 of the Convention admissible and the remainder of the application inadmissible;
Holds
that there has been a violation of Article 4 of Protocol No. 7 to the Convention;
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 2 of the Convention.
Done in English, and notified in writing on 10 December 2024, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Olga Chernishova
Lətif Hüseynov
Deputy Registrar
President