Comunicată la 5 iulie 2016
Cereri nr
o
44562/15 și 47210/15
Sait ÖZDEMİR
împotriva Turciei
introduse la 14 august 2015 și 09 septembrie 2015
Reclamantul, d-l Sait Özdemir, este cetățean turc născut în 1949 și rezidând la Bursa. A fost reprezentat în fața Curții de d-na A.A. Cangɪ, avocat la İzmir.
A.
Circumstanțele cauzei
Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de reclamant, se pot rezuma după cum urmează.
1.
Geneza cauzei
La 9 octombrie 1980, reclamantul, care era atunci profesor într-o școală la Ordu, a fost plasat în arest preventiv pentru apartenență la o organizație ilegală.
Din dosarul cauzei rezultă că, la o dată neprecizată, a fost pus în detenție preventivă.
Potrivit dosarului, reclamantul a fost deținut în penitenciarii din Ordu, Çorum, Samsun și Bursa în perioada faptelor.
La 20 iunie 1984, curtea militară a comandamentului din Ordu l-a condamnat pe reclamant la o pedeapsă de zece ani de închisoare în virtutea articolului
146 §
3 al codului penal turc.
La 11 mai 1988, Curtea de Casație Militară a confirmat acea sentință.
La 20 octombrie 1989, direcția generală a ministerului educației a solicitat ca reclamantul să fie demis din funcția de funcționar public în virtutea articolului 98 § B al legii nr
o
657 privind funcționarii publici.
Din dosarul cauzei rezultă că, în 1991, la o dată neprecizată, reclamantul a fost pus în libertate prin aplicarea legii privind executarea pedepselor.
2.
Plângerea reclamantului (cerere nr
o
47210/15)
La 29 martie 2012, reclamantul a depus plângere la procuratura din Bursa împotriva a doi foști generali ai loviturii de stat militare, Kenan Evren și Tahsin Șahinkaya, precum și împotriva responsabililor din sediile comandamentului jandarmeriei din Aybastɪ și din penitenciarele în care fusese deținut, cărora le reproșa că i-au infligit în mod sistematic torturi.
Această plângere a dus la deschiderea a trei proceduri.
a)
Procedura privind responsabilii penitenciarului din Bursa
Printr-un act de acuzare din 29 iunie 2012, procurorul republicii din Bursa a acuzat responsabilii penitenciarului din Bursa, și anume Ș.Ü., Z.B., și G.Y., sub acuzația de tortură. Consideră că, în urma abrogării articolului
15 provisoriu al Constituției, termenul de prescripție a început să curgă la 23 septembrie 2010, data intrării în vigoare a rezultatelor referendumului din 12 septembrie 2010. În actul de acuzare, s-a referit la art. 77 al codului penal prevăzând imprescriptibilitatea actelor de tortură infligite în cadrul unui plan sistematic. Bazându-se în special pe hotărârile Curții, consideră că, atunci când un agent al statului era acuzat de acte de tortură, procedura penală nu putea fi invalidată prin scurgerea termenului de prescripție și că aplicarea unor măsuri cum ar fi amnistia sau grația nu putea fi autorizată.
La 31 decembrie 2012, curtea de jurați din Bursa a încheiat procedura penală pentru scurgerea termenului de prescripție. Consideră că faptele reproa inculpaților se încadrau în art. 245 al legii penale nr
o
765 și că acusația era prescrisă cinci ani după comiterea infracțiunii, la data intrării în vigoare a articolului 90 al Constituției.
b)
Procedura privind responsabilii arestării preventive a reclamantului
Într-o dată neprecizată, procurorul republicii din Aybastɪ a emis o ordonanță de clasare privind actele de tortură reproa ofițerilor comandamentului jandarmeriei din Aybastɪ din motive de scurgere a termenului de prescripție.
La 6 noiembrie 2013, curtea de jurați din Ordu a anulat clasarea pe motiv că infracțiunea în cauză era imprescriptibilă prin natura ei (
atɪlɪ suçta zamanașɪmɪ ișlemeyeceĝi
).
La 24 martie 2014, procurorul republicii a intentat o acțiune penală împotriva inculpaților N.C., C.H., M.K., O.Y., S.E. și C.D. pentru acte de tortură. În actul său de acuzare, procurorul a amintit totuși că camera penală a Curții de Casație hotărâse prin sentință din 4 decembrie 2013 că, privind actele de tortură comise anterior și posterior loviturii de stat militare din 12 septembrie 1980, procedurile penale erau deja prescrise la momentul intrării în vigoare, în 2004, a articolului 90 § 5 al Constituției. El preciză apoi că, ținând seama de sentința pronunțată la 6 noiembrie 2013 de curtea de jurați, în circumstanțele cauzei de față, era obligat să intenteze o acțiune penală în aplicarea articolului 173 § 4 al codului de procedură penală.
La 13 iunie 2014, curtea de jurați din Ünye a decis să pună capăt procedurii penale din motive de prescripție, pe baza articolului 7 § 2 al codului penal prevăzând aplicarea legii cea mai favorabilă inculpaților.
c)
Procedura privind foștii generali ai loviturii de stat militare acuzați de acte de tortură
Privind acuzațiile referitoare la foștii generali ai loviturii de stat militare, inclusiv Kenan Evren și Tahsin Șahinkaya, procurorul republicii din Bursa se declară incompetent și se retrage din cauză în favoarea procuraturii din Ankara.
La 26 august 2013, procurorul republicii din Ankara a emis o ordonanță de clasare pe motiv că actele de tortură care ar fi fost infligite în penitenciarul din Bursa nu sunt imputabile pârâților.
La 20 decembrie 2013, reclamantul a contestat ordonanța de clasare.
La 16 ianuarie 2014, curtea de jurați din Sincan a respins contestația reclamantului.
La 17 martie 2014, această decizie a fost notificată reclamantului.
La 16 aprilie 2014, reclamantul a depus o cerere către Curtea Constituțională.
La 30 ianuarie 2015, Curtea Constituțională a declarat cererea inadmisibilă
ratione temporis
în ceea ce privește acuzațiile referitoare la acte de tortură. Privind absența unui examen aprofundat al acuzațiilor reclamantului, aceasta a declarat acea parte a cererii inadmisibilă din motive de evident lipsă de temei.
La 13 martie 2015, decizia Curții Constituționale a fost notificată reclamantului.
d)
Ancheta efectuată împotriva responsabililor penitenciarului din Ordu
La 5 aprilie 2012, privind plângerea referitoare la penitenciarul din Ordu, procurorul republicii din Bursa a emis o decizie de incompetență.
La 7 iunie 2013, procurorul republicii din Perșembe a emis o ordonanță de clasare referitoare la actele de tortură reproa responsabililor penitenciarului din Ordu, estimând că circumstanțele cauzei de față nu se încadrează în art. 15 provisoriu al Constituției.
La 27 iunie 2013, reclamantul a contestat ordonanța de clasare.
La 5 septembrie 2013, curtea de jurați din Giresun a respins contestația reclamantului.
La 31 octombrie 2013, reclamantul a depus o cerere către Curtea Constituțională.
La 28 ianuarie 2015, Curtea Constituțională a declarat cererea inadmisibilă
ratione temporis
în ceea ce privește acuzațiile referitoare la acte de tortură. Privind lipsa unui examen aprofundat al acestor acuzații, aceasta a declarat acea parte a cererii inadmisibilă din motive de evident lipsă de temei.
La 17 februarie 2015, decizia Curții Constituționale a fost notificată reclamantului.
3.
Acțiunea penală intentată împotriva foștilor generali pentru tentativă de atingere a ordinii constituționale (cerere nr
o
44562/15)
La 3 ianuarie 2012, procurorul republicii din Ankara a intentat o acțiune penală împotriva a doi foști generali ai loviturii de stat militare, Kenan Evren și Tahsin Șahinkaya, cărora le reproba, pe baza articolului 146 al codului penal, că au încercat să atenteze la ordinea constituțională folosindu-și poziția ierarhică. În conformitate cu art. 107 al legii nr
o
765 precum și art. 67 § 1 al legii nr
o
5237, remarcă că art. 15 provisoriu al Constituției, abrogat prin referendumul din 12 septembrie 2010, constituise un obstacol pentru acuzări și anchetă. El estimă că termenul de prescripție a reînceput să curgă la 23 septembrie 2010, data la care rezultatele referendumului fuseseră publicate în Jurnalul oficial, deci ca acuzările penale nu au fost prescrise. Actul de acuzare, în partea sa nr
o
1.2 intitulată «
Apreciere privind acuzațiile referitoare la acte de tortură și mautrătări»
, se citea după cum urmează în pasajele sale pertinente în cauza de față
:
«
Junta militară din 12 septembrie considera deținuții stânga și dreapta din punct de vedere politic drept persoane care aparțineau unor facțiuni extremiste susceptibile să dăuneze societății și care trebuia să fie împiedicate să acționeze. Ca urmare, a dorit să uniformizeze societatea prin despolitizarea acestor persoane prin intermediul anumitor metode aplicate în timp ce erau în arest și în penitenciare (...). Pârâtul Kenan Evren a mărturisit, la 1 martie 2006, într-un interviu acordat unui canal de televiziune (...), că era conștient de actele de tortură efectuate sistematic în penitenciarele militare. Declară ca urmare
: «
Da, accept. Nu am putut preveni actele de tortură în penitenciare, deci mai mulți oameni au rămas handicapați sau au murit... Ce puteau face gardieni atunci când aveau o ocazie de a tortura
? Ei au torturat...
» În intervenția sa, susținea că solicitase gardienilor să nu torture, dar eforturile sale rămânseseră în van. Cu toate acestea, [procuratura consideră] că observațiile sale privind eforturile pe care le-ar fi făcut pentru a preveni actele de tortură nu erau sincere, ținând seama că era șeful juntei militare care restricționase totul ceea ce privea libertatea de conștiință (...). Conform depozițiilor victimelor actelor de tortură în timp ce erau în arest și în penitenciare în perioada faptelor, metodele de tortură folosite în toate aceste locuri erau similare sau identice. Deținuții sufereau aceleași acte de tortură în mod rutiniar. Ținând seama de comportamentele identice ale autorilor actelor de tortură și de metodele folosite în penitenciare în scopul menținerii păcii între persoane stânga și dreapta din punct de vedere politic, trebuie să constatăm că actele de tortură erau efectuate cu cunoștință și sistematic în penitenciare în perioada faptelor.
»
Într-o dată neprecizată, d-l Evren a fost audiat de curtea de jurați din Ankara. Nu a răspuns la următoarele întrebări care i-au fost puse
:
«
După lovitra de stat militară din 12 septembrie, persoane au murit sub tortură în timp ce erau în arest și în penitenciare, în special în acelea din Diyarbakır și Mamak. Ați încercat să preveniți aceste incidente
? Din intervenția voastră într-o emisiune de televiziune rezultă că ați acuzat gardieni de comiterea acestor acte. (...) Se pretinde că comandanții penitenciarelor înșiși au practicat torturi sau, cel puțin, au tolerat ca acestea să existe. Ce răspundeți acuzației că sunt agenți de rang superior
care au autorizat actele de tortură în perioada faptelor ?
»
La 6 aprilie 2012, curtea de jurați din Ankara a alertat procuratura cu privire la chestiunea actelor de tortură sistematice pentru ca aceasta să desfășoare o anchetă penală pe această temă. Dosarul nu conține nici o informație privind urma dată acestei demersuri.
La 18 aprilie 2013, reclamantul s-a constituit parte intervenantă în procedura desfășurată în fața curții de jurați din Ankara.
La 18 iunie 2014, curtea de jurați din Ankara i-a condamnat pe Kenan Evren și Tahsin Șahinkaya la o pedeapsă de închisoare pe viață în virtutea articolului 146 privind tentativa de atingere a ordinii constituționale. Consideră în special că, privind tentativa de atingere a ordinii constituționale, în timp ce prescripția era suspendată din 9 noiembrie 1982, data intrării în vigoare a articolului 15 provisoriu al Constituției, termenul a reînceput să curgă la 23 septembrie 2010, data la care rezultatele referendumului din 12 septembrie 2010 fuseseră publicate în Jurnalul oficial.
În timp ce era examinată cererea de casan, Kenan Evren și Tahsin Șahinkaya au decedat.
Între timp, la cererea reclamantului, prin raport din 13 mai 2014, spitalul universității Uludağ certifică că reclamantul suferea de o invalidditate de 42% și constată, printre altele, că aceasta avea ca sursă o fracturare a claviculei din cauza torturilor de care ar fi fost victimă în anii care urmară loviturii de stat din 12 septembrie 1980.
În cadrul cererilor nr
o
44562/15 și 47210/15, invocând articolele 3 și 13 ale Convenției, reclamantul se plânge de o absență a unei anchete penale efective privind acuzațiile sale de tortură și mautrătări. Denunță de asemenea o absență a unui recurs intern susceptibil de a remedia acuzațiile sale pe baza Convenției, în particular acuzația privind prescripția acuzărilor penale.
În cadrul cererii nr
o
47210/15, invocând art. 6 al Convenției, se plânge de insuficienta motivare a deciziei curții de jurați privind contestația sa împotriva deciziei de clasare.
1.
Se poate considera că cererile sunt compatibile
ratione temporis
cu dispozițiile Convenției
?
2
. Se poate considera că actele comise de agenți ai statului posterior loviturii de stat militare din 12 septembrie 1980 se încadrează în noțiunea de crimă împotriva umanității în sensul articolului 77 al codului penal turc ?
În acest sens, sunt infracțiunile denunțate de reclamanți prescriptibile
?
3.
Aceste acte, despre care se susține că au fost comise în cadrul unui plan sistematic și cu toleranță oficială, au fost, ținând seama de natura lor, supuse la nivel național unei anchete efective în conformitate cu criteriile care decurg din jurisprudența Curții privind articolele 2 și 3 ale Convenției
?
Se poate considera că reclamanții au putut afla, după abrogarea articolului 15 provisoriu al Constituției și după o anchetă aprofundată, adevărul privind ceea ce s-a întâmplat între 1980 și 1982
? Părțile sunt invitate să răspundă acestei întrebări ținând seama de dreptul la adevăr (a se vedea «
Studiu privind dreptul la adevăr
», Raport al Oficiului înalt al Națiunilor Unite pentru Drepturile Omului, E/CN/.4/2006/91).
4.
Se poate considera că art. 77 al codului penal turc a fost corespunzător luat în considerare de instanțele interne pentru ceea ce privește infracțiunile care constituie crimă împotriva umanității
?
Mai în particular, în circumstanțele cauzei de față, aplicarea termenului de prescripție poate fi considerată compatibilă cu imprescriptibilitatea actelor de tortură comise în cadrul unui plan sistematic și cu toleranță oficială (a se vedea, printre altele,
Asociația «
21
Decembrie 1989
» și alții c. România
, nr
o
33810/07 și
18817/08, § 144, 24 mai 2011, și
Mocanu și alții c. România
[GC], nr
o
10865/09, 45886/07 și 32431/08, § 346, CEDO 2014 (extras))
? În acest sens, aprecierea termenului de prescripție de către instanțele interne fără ținere de seama a articolului 15 provisoriu (abrogat prin referendumul din 12 septembrie 2010) și a articolului 90 § 5 al Constituției a prejudicios afectat principiul securității juridice și principiile generale ale dreptului considerate drept fiind
jus cogens
(a se vedea
Al-Adsani c.
Regatul
‑
Unit
[GC], nr
o
‑
XI) ?
5.
De altfel, ținând seama de principiul imprescriptibilității actelor de tortură comise în cadrul unui plan sistematic în sensul articolului 77 al codului penal turc, interpretarea termenelor de prescripție prevăzute de dreptul intern în favoarea inculpaților, în aplicarea articolului 2 § 2 al codului penal turc, poate fi considerată conformă cu garanțiile procedeurale cerute de articolele 2 și 3 ale Convenției luate individual sau combinate cu art. 13
?
Guvernul este rugat să răspundă acestei întrebări în special ținând seama de respingerea cererilor referitoare la redeschiderea anchetelor penale din motive de scurgere a termenului de prescripție prevăzut de art. 102 al codului de procedură penală.
De altfel, Guvernul este invitat să furnizeze orice informație relevantă privind practica jurisprudențială referitoare la aplicarea termenului de prescripție prevăzut de art. 102 al codului de procedură penală pentru actele comise posterior la 12 septembrie 1980. El este de asemenea rugat să țină seama de considerațiile privind aplicarea termenului de prescripție menționate de curtea de jurați din Ankara în sentința sa din 18 iunie 2014 (a se vedea faptele de mai jos).
Guvernul este invitat în plus să producă orice informație relevantă privind jurisprudența instanțelor judiciare superioare turce privind aplicarea articolului 77 al codului penal turc pentru ceea ce privește actele de tortură prétendues comise în cadrul unui plan sistematic și cu toleranță oficială din partea autorităților naționale, precum și menționează raportul comisiei de anchetă a Adunării parlamentare turce.
Guvernul este de asemenea invitat să producă copiile dosarelor de anchetă ale cererilor.
ANEXĂ
Dreptul și practica internă relevante
i.
Constituția din 1982
Constituția din 1982 a fost elaborată în epoca intervenției militare din 1980. Este opera Adunării consultative formată în urma loviturii de stat din 12 septembrie 1980. Ea a intrat în vigoare la 9 noiembrie 1982.
- Amendamentul constitutional din 7 mai 2004
Dispozițiile relevante în cauza de față ale Constituției, intrate în vigoare la 7 mai 2004, se citesc după cum urmează:
art. 90
« (...)
Convențiile internaționale dovedit în vigoare au forță de lege. Constituționalitatea lor nu poate fi contestată în fața Curții Constituționale. »
- art. 15 provisoriu
De altfel, art. 15 provisoriu a barât deschiderea acuzărilor împotriva juntei (Consilul de securitate națională) care realizase lovitra de stat din 1980, precum și împotriva înalților birocraților. Această dispoziție a fost abrogată prin legea nr
o
5982 din 7 mai 2010. Înainte de revizuirea constituțională din 2010, se citea după cum urmează:
«
[
Modificat prin legea nr
o
4709 din 3 octombrie 2001
] Consilul de securitate națională creat în virtutea legii nr
o
2356 și exercitând puteri legislative și executive în numele națiunii turce, guvernele formate sub regimul acestui Consiliu și Adunarea consultativă care și-a îndeplinit funcțiile în virtutea legii nr
o
2485 privind Adunarea constituantă nu pot suporta nici responsabilitate penală, financiară sau juridică din cauza diferitelor decizii și măsuri de punere în aplicare pe care le-au adoptat în perioada cuprinsă între 12 septembrie 1980 și data când va fi constituitul Biroul prezidențial al Marii Adunări Naționale a Turciei rezultată din primele alegeri generale, și nici un recurs nu poate fi introdus în această privință în fața vreunei instanțe judiciare.
Dispozițiile paragrafului de mai sus se vor aplica de asemenea celor care au adoptat decizii și măsuri de punere în aplicare sau au efectuat acte materiale în cadrul aplicării de către administrație sau de organele, instanțe și agenți autorizați, acestor decizii și măsuri.
»
ii.
Legea penală nr
o
765
Dispozițiile relevante ale legii penale nr
o
765, în vigoare la epoca faptelor, se citeau după cum urmează
:
art. 2 § 2
« Dacă dispozițiile legii în vigoare la momentul când au fost comise infracțiunile diferă de cele ale unei legi ulterioare, se aplică dispozițiile cea mai favorabile autorului infracțiunii. »
art. 102 §§ 1 și 2
« Prescripția, cu excepția cazurilor în care legea prevede altfel, extinde acțiunea publică
:
1.
după douăzeci de ani, dacă persoana fizică este acuzată pentru o infracțiune pedepsită cu moartea sau închisoare pe viață
;
2.
după cincisprezece ani, dacă persoana fizică este acuzată pentru o infracțiune pedepsită cu o închisoare de cel puțin douăzeci de ani
; (...) »
Privind infracțiunile pedepsibile cu o pedeapsă maximă de cinci ani de închisoare, cum ar fi infracțiunea pedepsită de art. 243 al codului penal, același articol 102 prevede un termen de prescripție de cinci ani.
art. 107
« Dacă deschiderea acțiunii publice este subordonată unei autorizații, adoptării unei decizii sau rezolvării unei probleme în suspensie în fața altei instanțe (...), prescripția este suspendată până la acordarea autorizației, adoptarea deciziei sau rezolvarea problemei. »
art. 243
« Oricine, funcționar (...), torturează un acuzat sau apelează la tratamente crude, inumane sau degradante pentru a-l face să confeseze o infracțiune, este condamnat la o pedeapsă de maxim cinci ani de închisoare precum și la demitere definitivă sau provisorie din funcția publică. Dacă se produce moartea, pedeapsa care trebuie pronunțată în virtutea articolului 452 (...) se majorează cu o treime la o jumătate. »
art. 245
« Orice agent al forțelor de ordine (...) care, în exercitarea funcțiunilor sale (...) și în afara circumstanțelor prevăzute de lege (...), mautrătează sau rănește o persoană, lovește o persoană sau-i provoacă suferință fizică, este condamnat la o pedeapsă de închisoare de la trei luni la trei ani precum și la o interzicere provisorie de a exercita în funcția publică. (...) »
art. 452
« Dacă moartea survine ca rezultat al loviturilor și rănilor și al violenței infligite fără intenție de a ucide, autorul este, în cazurile menționate în art. 448 (...), pasibil de o pedeapsă minimă de opt ani de închisoare fermă (...).
Dacă moartea survine din cauza unei combinații de circumstanțe anterioare (...) infracțiunii și necunoscute de autor sau ca urmare a unor circumstanțe fortuile pe care autorul nu putea prevede, acesta este, în cazurile menționate în art. 448, pasibil de o pedeapsă minimă de cinci ani de închisoare (...) »
iii.
Codul penal nr
o
5237
Dispozițiile relevante ale codului penal turc nr
o
5237, intrate în vigoare la 1 aprilie 2005, se citesc după cum urmează
:
art. 67
« 1)
În cazurile în care instruirea și acuzările depind de o autorizație, adoptarea unei decizii sau rezolvarea necesară a unei probleme în fața altei instanțe (...), prescripția este suspendată până la [acordarea] autorizației, adoptarea deciziei sau rezolvarea problemei (...)
2)
În cadrul unei infracțiuni, prescripția acțiunii este suspendată la
:
a)
depunerea sau interogarea unei persoane suspectate sau acuzate în fața procurorului ;
b)
o decizie de plasare în detenție preventivă a unei persoane suspectate sau acuzate ;
c)
stabilirea unui act de acuzare privind infracțiunea ;
d)
pronunțarea unei condamnări, chiar dacă nu se referă decât la o parte a inculpaților.
3)
Când prescripția acțiunii este întreruptă, un nou termen de prescripție începe să curgă. Când sunt mai mult de un motiv de întrerupere a prescripției, noua prescripție curge din data apariției ultimului motiv de întrerupere (...) »
art. 77
Crimă împotriva umanității
«
(1)
Orice infracțiune menționată mai jos, comisă în cadrul unui atac sistematic lansat împotriva unei părți a populației cu intenție politică, filozofică, etnică sau religioasă, constituie crimă împotriva umanității
:
a)
omor,
b)
orice infracțiune intenționată împotriva integrității fizice,
c)
tortură sau reducere în sclavie,
d)
privare de libertate,
(...)
(2)
Oricine comite infracțiunea menționate la alineatul a) este condamnat la închisoare pe viață
; infracțiunile menționate în celelalte alineate sunt pasibile de o pedeapsă de cel puțin opt ani de închisoare.
(...)
(4)
Aceste crime sunt imprescriptibile prin natura lor.
»
art. 94
Tortură
«
(1)
Orice agent public care comite asupra altuia acte incompatibile cu demnitatea umană, susceptibile de a provoca suferință corporală și psihică, de a afecta capacitatea de percepție și consimțământ al altuia sau de a duce la degradarea altuia este pedepsit cu trei la zece ani de închisoare.
(...)
(6)
[
adăugat prin art. 9 al legii nr
o
6459 din 11 aprilie 2013
] Această infracțiune este imprescriptibilă prin natura ei (...) »
art. 146 § 1
« Este pasibil de moarte oricine încearcă să schimbe sau să modifice în totalitate sau în parte Constituția Republicii Turce sau să se angajeze într-o lovitură de stat împotriva Marii Adunări Naționale instituită de Constituție sau să împiedice prin forță Marea Adunare Națională de a-și exercita funcțiunile. »
iv.
Practica internă
La 4 decembrie 2013, prima cameră penală a Curții de Casație a deliberat (2013/2656 E.-2013/7378 K.) asupra unei cauze privind chestiunea dacă actele comise în arest preventiv în urma loviturii de stat militare din 12 septembrie 1980 era imprescriptibile. În această hotărâre, Curtea de Casație a constatat mai întâi că, privind acuzațiile pe baza articolelor 2 și 3 ale Convenției, din data intrării în vigoare a articolului 90 § 5 al Constituției, și anume 7 mai 2004, termenii de prescripție nu era aplicabili. Părțile relevante în cauza de față ale sentinței se citesc după cum urmează
:
«
(...)
Modificările constituționale erau un punct de plecare în acest sens deoarece, din [7 mai 2004], jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului a devenit o sursă de drept în ordinea juridică internă. Turcia întârziei ratificarea Convenției și a Protocoalelor sale. Încetinelile au fost în sfârșit disperse prin modificarea constituțională din 7 mai 2004. (...)
La data intrării în vigoare a articolului [90 § 5], termenii de prescripție de opt și douăzeci de ani referitori la acuzațiile privind încălcarea interdicției actelor de tortură și dreptul la viață aveau deja expirat. În virtutea articolului 2 § 2 al codului penal [nr
o
765], conform căruia se aplică dispozițiile cea mai favorabilă inculpatului, termenul de prescripție de douăzeci de ani expirase în 2004. Într-adevăr, dispozițiile convențiilor internaționale nu pot fi aplicate la prejudiciul inculpatului la data expirării termenului de prescripție. Oricum, acțiunea este extinsă din cauza prescripției (...)
»
Communiquée le 5 juillet 2016
Requêtes n
os
44562/15 et 47210/15
Sait ÖZDEMİR
contre la Turquie
introduites les 14 août 2015 et 09 septembre 2015
Le requérant, M. Sait Özdemir, est un ressortissant turc né en 1949 et résidant à Bursa. Il a été représenté devant la Cour par M
e
A.A. Cangɪ, avocat à İzmir.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
1.
La genèse de l’affaire
Le 9 octobre 1980, le requérant, alors enseignant dans une école à Ordu, fut placé en garde à vue pour appartenance à une organisation illégale.
Il ressort du dossier que, à une date non précisée, il fut mis en détention provisoire.
Selon le dossier, le requérant a été détenu dans les prisons d’Ordu, de Çorum, de Samsun et de Bursa à l’époque des faits.
Le 20 juin 1984, la cour militaire du commandement d’Ordu condamna le requérant à une peine de dix ans d’emprisonnement en vertu de l’article
146 §
3 du code pénal turc.
Le 11 mai 1988, la Cour de cassation militaire confirma ledit jugement.
Le 20 octobre 1989, la direction générale du ministère de l’Éducation demanda que le requérant fût déchu de son emploi de fonctionnaire en vertu de l’article 98 § B de la loi n
o
657 sur les fonctionnaires.
Il ressort du dossier que, en 1991, à une date non précisée, le requérant a été mis en liberté par application de la loi relative à l’exécution des peines.
2.
La plainte du requérant (requête n
o
47210/15)
Le 29 mars 2012, le requérant porta plainte auprès du parquet de Bursa à l’encontre de deux ex-généraux du coup d’État militaire, MM.
Kenan Evren et Tahsin Șahinkaya, ainsi que des responsables des locaux du commandement de gendarmerie d’Aybastɪ et des maisons d’arrêt dans lesquels il avait été détenu, auxquels il reprochait de lui avoir infligé de manière systématique des tortures.
Cette plainte a donné lieu à l’ouverture de trois procédures.
a)
La procédure relative aux responsables de la prison de Bursa
Par un acte d’accusation du 29 juin 2012, le procureur de la République de Bursa inculpa les responsables de la prison de Bursa, à savoir Ș.Ü., Z.B., et G.Y., du chef de torture. Il estima que, à la suite de l’abrogation de l’article
15 provisoire de la Constitution, le délai de prescription avait commencé à courir le 23 septembre 2010, date d’entrée en vigueur des résultats du référendum du 12 septembre 2010. Dans l’acte d’accusation, il se référa à l’article 77 du code pénal prévoyant l’imprescriptibilité des actes de torture infligés dans le cadre d’un plan systématique. Se fondant notamment sur les arrêts de la Cour, il estima que, lorsqu’un agent de l’État était accusé d’actes de torture, la procédure pénale ne pouvait être rendue caduque par l’expiration d’un délai de prescription et que l’application de mesures telles que l’amnistie ou la grâce ne pouvait être autorisée.
Le 31 décembre 2012, la cour d’assises de Bursa mit fin à la procédure pénale pour expiration du délai de prescription. Elle estima que les faits reprochés aux accusés relevaient de l’article 245 de la loi pénale n
o
765 et qu’il y avait eu prescription des poursuites cinq ans après la commission de l’infraction, à la date de l’entrée en vigueur de l’article 90 de la Constitution.
b)
La procédure relative aux responsables de la garde à vue du requérant
À une date non précisée, le procureur de la République d’Aybastɪ rendit une ordonnance de non-lieu concernant les actes de torture reprochés aux officiers du commandement de gendarmerie d’Aybastɪ pour cause d’expiration du délai de prescription.
Le 6 novembre 2013, la cour d’assises d’Ordu annula le non-lieu au motif que l’infraction en question était imprescriptible par sa nature (
atɪlɪ suçta zamanașɪmɪ ișlemeyeceĝi
).
Le 24 mars 2014, le procureur de la République entama une action pénale contre les accusés, N.C., C.H., M.K., O.Y., S.E. et C.D. pour actes de torture. Dans son acte d’accusation, il rappela néanmoins que la chambre pénale de la Cour de cassation avait décidé par un jugement du 4
décembre 2013 que, s’agissant des actes de torture commis antérieurement et postérieurement au coup d’État militaire du 12
septembre
1980, les procédures pénales étaient déjà prescrites au moment de l’entrée en vigueur, en 2004, de l’article 90 § 5 de la Constitution. Il précisa ensuite que, compte tenu du jugement rendu le 6 novembre 2013 par la cour d’assises, dans les circonstances de l’espèce, il était tenu d’intenter une action pénale en application de l’article 173 § 4 du code de procédure pénale.
Le 13 juin 2014, la cour d’assises d’Ünye décida de mettre fin à la procédure pénale pour prescription, sur le fondement de l’article 7 § 2 du code pénal prévoyant l’application de la loi la plus favorable aux accusés.
c)
La procédure relative aux ex-généraux du coup d’État militaire accusés d’actes de torture
S’agissant des allégations concernant les ex-généraux du coup d’État militaire, dont MM. Kenan Evren et Tahsin Șahinkaya, le procureur de la République de Bursa se déclara incompétent et se dessaisit de l’affaire en faveur du parquet d’Ankara.
Le 26 août 2013, le procureur de la République d’Ankara rendit une ordonnance de non-lieu au motif que les actes de torture qui auraient été infligés dans la prison de Bursa n’étaient pas imputables aux prévenus.
Le 20 décembre 2013, le requérant contesta l’ordonnance de non-lieu.
Le 16 janvier 2014, la cour d’assises de Sincan rejeta l’opposition du requérant.
Le 17 mars 2014, cette décision fut notifiée au requérant.
Le 16 avril 2014, le requérant forma un recours individuel devant la Cour constitutionnelle.
Le 30 janvier 2015, la Cour constitutionnelle déclara la requête irrecevable
ratione temporis
pour autant qu’elle concernait les allégations relatives aux actes de torture. S’agissant de l’absence alléguée d’enquête approfondie au sujet des griefs du requérant, elle déclara cette partie de la requête irrecevable pour défaut manifeste de fondement.
Le 13 mars 2015, la décision de la Cour constitutionnelle fut notifiée au requérant.
d)
L’enquête menée à l’égard des responsables de la prison d’Ordu
Le 5 avril 2012, s’agissant de la plainte relative à la prison d’Ordu, le procureur de la République de Bursa rendit une décision d’incompétence.
Le 7 juin 2013, le procureur de la République de Perșembe rendit une ordonnance de non-lieu concernant les actes de torture reprochés aux responsables de la prison d’Ordu, estimant que les circonstances de l’espèce ne relevaient pas de l’article 15 provisoire de la Constitution.
Le 27 juin 2013, le requérant contesta l’ordonnance de non-lieu.
Le 5 septembre 2013, la cour d’assises de Giresun rejeta l’opposition du requérant.
Le 31 octobre 2013, le requérant forma un recours individuel devant la Cour constitutionnelle.
Le 28 janvier 2015, la Cour constitutionnelle déclara la requête irrecevable
ratione temporis
pour autant qu’elle concernait les allégations relatives aux actes de torture. S’agissant du grief relatif à l’absence d’enquête approfondie au sujet de ces allégations, elle déclara cette partie de la requête irrecevable pour défaut manifeste de fondement.
Le 17 février 2015, la décision de la Cour constitutionnelle fut notifiée au requérant.
3.
L’action pénale diligentée contre les ex-généraux pour tentative d’atteinte à l’ordre constitutionnel (requête n
o
44562/15)
Le 3 janvier 2012, le procureur de la République d’Ankara entama une action pénale à l’encontre de deux ex-généraux du coup d’État militaire, MM.
Kenan Evren et Tahsin Șahinkaya, auxquels il reprochait, sur le fondement de l’article 146 du code pénal, d’avoir tenté de porter atteinte à l’ordre constitutionnel en usant de leur position hiérarchique. En se référant à l’article 107 de la loi n
o
765 ainsi qu’à l’article
67 § 1 de la loi n
o
5237, il releva que l’article 15 provisoire de la Constitution, abrogé par le référendum du 12 septembre 2010, avait constitué un obstacle aux poursuites et à l’enquête. Il estima que le délai de prescription avait recommencé à courir le 23 septembre 2010, date à laquelle les résultats du référendum avaient été publiés au Journal officiel, de sorte que les poursuites pénales n’étaient pas prescrites. L’acte d’accusation, dans sa partie n
o
1.2 intitulée «
Appréciation relative aux allégations concernant les actes de torture et les mauvais traitements », se lisait comme suit dans ses passages pertinents en l’espèce
:
«
La junte militaire du 12 septembre considérait les détenus politiquement de gauche et de droite comme des personnes qui appartenaient à des factions extrémistes susceptibles de nuire à la société et qui devaient être empêchées d’agir. Dès lors, elle a voulu uniformiser la société en dépolitisant ces personnes par le biais de certaines méthodes appliquées pendant leur garde à vue et dans les prisons (...). Le prévenu M.
Kenan Evren a avoué, le 1
er
mars 2006, dans un entretien accordé à une chaîne de télévision (...), qu’il était au courant des actes de torture effectués systématiquement dans les prisons militaires. Il a déclaré ce qui suit
: «
Oui, je l’avoue. Nous n’avons pas pu empêcher les actes de torture dans les prisons, de sorte que plusieurs personnes sont restées handicapées ou sont décédées... Que pouvaient faire les gardiens alors qu’ils avaient une occasion de torturer
? Ils ont torturé...
» Lors de son intervention, il a soutenu qu’il avait demandé aux gardiens de ne pas torturer, mais que ses efforts étaient restés vains. Toutefois, [le parquet considère] que ses propos relatifs aux efforts qu’il aurait faits pour prévenir les actes de torture n’étaient pas sincères, dès lors qu’il était le chef de la junte militaire qui avait restreint tout ce qui relevait de la liberté de conscience (...). Selon les dépositions des victimes d’actes de torture pendant leur garde à vue et en prison à l’époque des faits, les méthodes de torture utilisées dans tous ces lieux étaient similaires ou identiques. Les détenus subissaient les mêmes actes de torture de façon routinière. Compte tenu des comportements identiques des auteurs des actes de torture et des méthodes utilisées dans les prisons au nom du maintien de la paix entre les personnes politiquement de droite et de gauche, il convient de constater que les actes de torture étaient effectués sciemment et systématiquement dans les prisons à l’époque des faits.
»
À une date non précisée, M. Evren fut entendu par la cour d’assises d’Ankara. Il ne répondit pas aux questions suivantes qui lui furent posées
:
«
À la suite du coup d’État militaire du 12 septembre, des personnes sont mortes sous la torture pendant leur garde à vue ainsi que dans les prisons, notamment dans celles de Diyarbakır et de Mamak. Vous êtes-vous efforcé d’empêcher ces incidents
? Il ressort de votre intervention dans une émission de télévision que vous avez accusé les gardiens d’avoir commis ces actes. (...) Il est allégué que les commandants des prisons eux-mêmes ont pratiqué des tortures ou, du moins, ont toléré qu’elles le fussent. Que répondez-vous à l’allégation selon laquelle ce sont les agents d’un grade supérieur
qui ont autorisé les actes de torture à l’époque des faits ?
»
Le 6 avril 2012, la cour d’assises d’Ankara alerta le parquet sur la question des actes de torture systématiques pour qu’il engageât une enquête pénale à ce sujet. Le dossier ne contient aucune information quant à la suite donnée à cette démarche.
Le 18 avril 2013, le requérant se constitua partie intervenante à la procédure diligentée devant la cour d’assises d’Ankara.
Le 18 juin 2014, la cour d’assises d’Ankara condamna MM.
Kenan
Evren et Tahsin Șahinkaya à une peine de réclusion à perpétuité en vertu de l’article
146 réprimant la tentative d’atteinte à l’ordre constitutionnel. Elle estima notamment que, s’agissant de la tentative d’atteinte à l’ordre constitutionnel, alors que la prescription était suspendue depuis le 9
novembre 1982, date d’entrée en vigueur de l’article
15 provisoire de la Constitution, le délai avait recommencé à courir le 23
septembre
2010, date à laquelle les résultats du référendum du 12
septembre 2010 avaient été publiés au Journal officiel.
Pendant l’examen du pourvoi en cassation, MM. Kenan Evren et Tahsin
Șahinkaya décédèrent.
Entre-temps, à la demande du requérant, par un rapport du 13
mai 2014, l’hôpital de l’université d’Uludağ attesta que le requérant souffrait d’une invalidité à hauteur de 42
% et constata, entre autres, que celle-ci avait pour cause une fracture de la clavicule due aux tortures dont l’intéressé aurait été victime dans les années ayant suivi le coup d’État du 12
septembre 1980.
Dans le cadre des requêtes n
os
44562/15 et 47210/15, invoquant les articles 3 et 13 de la Convention, le requérant se plaint d’une absence d’enquête pénale effective au sujet de ses allégations de torture et de mauvais traitements. Il dénonce également une absence de voie de recours interne susceptible de remédier à ses griefs tirés de la Convention, notamment au grief relatif à la prescription des poursuites pénales.
Dans le cadre de la requête n
o
47210/15, invoquant l’article 6 de la Convention, il se plaint d’un manque de motivation de la décision de la cour d’assises concernant son opposition contre la décision de non-lieu.
1.
Peut-on considérer que les requêtes sont compatibles
ratione temporis
avec les dispositions de la Convention
?
2
. Peut-on considérer que les actes commis par les agents de l’État postérieurement au coup d’État militaire du 12 septembre 1980 relèvent de la notion de crime contre l’humanité au sens de l’article 77 du code pénal turc ?
À cet égard, les infractions dénoncées par les requérants sont-elles prescriptibles ?
3.
Ces actes, dont il est allégué qu’ils ont été commis dans le cadre d’un plan systématique et avec une tolérance officielle, ont-ils, eu égard à leur nature, fait l’objet au plan national d’une enquête effective conforme aux critères découlant de la jurisprudence de la Cour relative aux articles
2 et 3 de la Convention
?
Peut-on considérer que les requérants ont pu connaître, à la suite de l’abrogation de l’article 15 provisoire de la Constitution et à l’issue d’une enquête approfondie, la vérité au sujet de ce qui s’est passé entre 1980 et 1982
? Les parties sont invitées à répondre à cette question en ayant égard au droit à la vérité (voir «
Étude sur le droit à la vérité
», Rapport du Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l’homme, E/CN/.4/2006/91).
4.
Peut-on considérer que l’article 77 du code pénal turc a été dûment pris en compte par les juridictions internes pour autant qu’il concerne les infractions constitutives de crime contre l’humanité
?
Plus particulièrement, dans les circonstances de l’espèce, l’application du délai de prescription peut-elle être considérée comme compatible avec l’imprescriptibilité des actes de torture commis dans le cadre d’un plan systématique et avec une tolérance officielle (voir, parmi d’autres,
Association «
21
Décembre 1989
» et autres c. Roumanie
, n
os
33810/07 et
18817/08, § 144, 24 mai 2011, et
Mocanu et autres c. Roumanie
[GC], n
os
10865/09, 45886/07 et 32431/08, § 346, CEDH 2014 (extraits))
? À cet égard, l’appréciation du délai de prescription par les juridictions internes sans égard à l’article 15 provisoire (abrogé par le référendum du 12
septembre 2010) et à l’article 90 § 5 de la Constitution a-t-elle porté atteinte au principe de la sécurité juridique et aux principes généraux de droit considérés comme étant de
jus cogens
(voir
Al-Adsani c.
Royaume
‑
Uni
[GC], n
o
‑
XI) ?
5.
Par ailleurs, eu égard au principe d’imprescriptibilité des actes de torture commis dans le cadre d’un plan systématique au sens de l’article 77 du code pénal turc, l’interprétation des délais de prescription prévus par le droit interne faite en faveur des accusés, en application de l’article 2 § 2 du code pénal turc, peut-elle être considérée comme conforme aux garanties procédurales exigées par les articles 2 et 3 de la Convention pris isolément ou combinés à l’article
13
?
Le Gouvernement est prié de répondre à cette question notamment en prenant en compte le rejet des demandes relatives à la réouverture des enquêtes pénales pour expiration du délai de prescription prévu par l’article
102 du code de procédure pénale.
Par ailleurs, le Gouvernement est invité à fournir toute information pertinente concernant la pratique jurisprudentielle relative à l’application du délai de prescription prévu par l’article 102 du code de procédure pénale pour les actes commis postérieurement au 12 septembre 1980. Il est également prié de tenir compte des considérations relatives à l’application du délai de prescription mentionnées par la cour d’assises d’Ankara dans son jugement du 18 juin 2014 (voir les faits ci-dessous).
Le Gouvernement est invité en outre à produire toute information pertinente sur la jurisprudence des hautes juridictions turques concernant l’application de l’article 77 du code pénal turc pour autant qu’elle concerne les actes de torture prétendument commis dans le cadre d’un plan systématique et avec une tolérance officielle de la part des autorités nationales, ainsi que le rapport de la commission d’enquête de l’Assemblée parlementaire turque le mentionne.
Le Gouvernement est par ailleurs invité à produire la copie des dossiers d’enquête des requêtes.
Le droit et la pratique internes pertinents
i.
La Constitution de 1982
La constitution de 1982 a été élaborée à l’époque de l’intervention militaire de 1980. Elle est l’œuvre de l’Assemblée consultative formée à la suite du coup d’état du 12 septembre 1980. Elle est entrée en vigueur le 9
novembre 1982.
- Amendement constitutionnel du 7 mai 2004
Les dispositions pertinentes en l’espèce de la Constitution, entrée en vigueur le 7
mai 2004, se lisent ainsi:
Article 90
« (...)
Les conventions internationales dûment en vigueur ont force de loi. Leur constitutionnalité ne peut être contestée devant la Cour constitutionnelle. »
- Article 15 provisoire
Par ailleurs, l’article 15 provisoire faisait obstacle à l’ouverture des poursuites contre la junte (le Conseil de sécurité nationale) ayant réalisé le coup d’État de 1980, ainsi que contre les hauts bureaucrates. Cette disposition a été abrogée par la loi n
o
5982 du 7 mai 2010. Avant la révision constitutionnelle de 2010, elle était ainsi libellée
:
«
[
Modifié par la loi n
o
4709 du 3 octobre 2001
] Le Conseil de sécurité nationale créé en vertu de la loi n
o
2356 et exerçant les pouvoirs législatif et exécutif au nom de la nation turque, les gouvernements formés sous le régime de ce Conseil et l’Assemblée consultative qui remplit ses fonctions en vertu de la loi n
o
2485 relative à l’Assemblée constituante ne peuvent encourir aucune responsabilité pénale, financière ou juridique en raison des diverses décisions et mesures d’exécution qu’ils auront adoptées durant la période s’étendant entre le 12 septembre 1980 et la date à laquelle sera constitué le Bureau présidentiel de la Grande Assemblée nationale de Turquie issue des premières élections générales, et aucun recours ne peut être introduit à cette fin devant une instance juridictionnelle quelconque.
Les dispositions de l’alinéa ci-dessus s’appliqueront également à ceux qui ont adopté des décisions et des mesures d’exécution ou accompli des actes matériels dans le cadre de la mise en œuvre par l’administration ou les organes, instances et agents habilités, desdites décisions et mesures.
»
ii.
La loi pénale n
o
765
Les dispositions pertinentes de la loi pénale n
o
765, en vigueur à l’époque des faits, se lisaient ainsi
:
Article 2 § 2
« Si les dispositions de la loi en vigueur au moment où le crime ou le délit est commis diffèrent de celles d’une loi ultérieure, les dispositions les plus favorables à l’auteur du crime ou du délit sont appliquées. »
Article 102 §§ 1 et 2
« La prescription, sauf dans les cas où la loi en dispose autrement, éteint l’action publique
:
1.
après vingt ans, si la personne physique est poursuivie pour un crime puni par la peine de mort ou la réclusion criminelle à perpétuité
;
2.
après quinze ans, si la personne physique est poursuivie pour un crime puni par une réclusion criminelle de vingt ans au minimum
; (...) »
S’agissant des infractions passibles d’une peine d’emprisonnement maximale de cinq ans, telle que l’infraction réprimée par l’article 243 du code pénal, ce même article 102 prévoit un délai de prescription de cinq ans.
Article 107
« Si l’ouverture de l’action publique est subordonnée à une autorisation, à l’adoption d’une décision ou à la résolution d’un problème pendant devant une autre instance (...), la prescription est suspendue jusqu’à l’octroi de l’autorisation, l’adoption de la décision ou la résolution du problème. »
Article 243
« Quiconque, fonctionnaire (...), torture un accusé ou a recours à des traitements cruels, inhumains ou dégradants pour lui faire avouer un délit, est condamné à une peine d’emprisonnement de cinq ans maximum ainsi qu’à une radiation définitive ou provisoire de la fonction publique. S’il y a mort d’homme, la peine qui est à prononcer en vertu de l’article 452 (...) est majorée d’un tiers à la moitié. »
Article 245
« Tout agent des forces de l’ordre (...) qui, dans l’exercice de ses fonctions (...) et en dehors des circonstances prévues par la loi (...), maltraite ou blesse une personne, lui porte des coups ou lui cause une souffrance physique, est condamné à une peine d’emprisonnement pouvant aller de trois mois à trois ans ainsi qu’à une interdiction provisoire d’exercer dans la fonction publique. (...) »
Article 452
« Si la mort survient à la suite de coups et blessures et de violences infligés sans intention de tuer, l’auteur est, dans les cas énoncés à l’article 448 (...), passible d’une peine minimale de huit ans de réclusion ferme (...).
Si la mort survient du fait d’un concours de circonstances antérieures (...) au délit et inconnues de l’auteur ou à la suite de circonstances fortuites que l’auteur ne pouvait pas prévoir, celui-ci est, dans les cas énoncés à l’article 448, passible d’une peine minimale de cinq ans de réclusion (...) »
iii.
Le code pénal n
o
5237
Les dispositions pertinentes du code pénal turc n
o
5237, entrées en vigueur le 1
er
avril 2005, se lit ainsi
:
Article 67
« 1)
Dans les cas où l’instruction et les poursuites dépendent d’une autorisation, de l’adoption d’une décision ou de la nécessaire résolution d’un problème devant une autre instance (...), la prescription est suspendue jusqu’à [l’octroi] de l’autorisation, l’adoption de la décision ou la résolution du problème (...)
2)
Dans le cadre d’une infraction, la prescription de l’action est suspendue lors :
a)
de la déposition ou de l’interrogatoire d’une personne soupçonnée ou d’un accusé devant le procureur ;
b)
d’une décision de placement en détention provisoire d’une personne soupçonnée ou d’un accusé ;
c)
de l’établissement d’un acte d’accusation à propos de l’infraction ;
d)
du prononcé d’une condamnation, même si elle ne concerne qu’une partie des accusés.
3)
Lorsque la prescription de l’action est interrompue, un nouveau délai de prescription commence à courir. Lorsqu’il existe plus d’un motif d’interruption de la prescription, la nouvelle prescription court à compter de la survenance du dernier motif d’interruption (...) »
Article 77
Crime contre l’humanité
«
(1)
Toute infraction ci-après mentionnée, commise dans le cadre d’une attaque systématique lancée contre une partie de la population avec une intention politique, philosophique, ethnique ou religieuse, est constitutive d’un crime contre l’humanité
:
a)
meurtre,
b)
toute infraction intentionnelle contre l’intégrité physique,
c)
torture ou réduction en esclavage,
d)
privation de liberté,
(...)
(2)
Quiconque commet une infraction visée à l’alinéa a) est condamné à l’emprisonnement à perpétuité
; les infractions visées aux autres alinéas sont passibles d’une peine de huit ans d’emprisonnement au minimum.
(...)
(4)
Ces crimes sont imprescriptibles par leur nature.
»
Article 94
Torture
«
(1)
Tout agent public qui commet sur autrui des actes incompatibles avec la dignité humaine, susceptibles de causer des souffrances corporelles et psychiques, d’affecter la capacité de perception et de consentement d’autrui ou de conduire à l’avilissement d’autrui est puni de trois à dix ans d’emprisonnement.
(...)
(6)
[
ajouté par l’article 9 de la loi n
o
6459 du 11 avril 2013
] Cette infraction est imprescriptible par sa nature (...) »
Article 146 § 1
« Est passible de la peine de mort quiconque tente de changer ou de modifier en tout ou en partie la Constitution de la République turque ou de se livrer à un coup d’État contre la Grande Assemblée nationale instituée par la Constitution ou d’empêcher par la force la Grande Assemblée nationale d’exercer ses fonctions. »
iv.
La pratique interne
Le 4 décembre 2013, la 1
re
chambre pénale de la Cour de cassation a statué (2013/2656 E.-2013/7378 K.) sur le fond d’un litige concernant la question de savoir si les actes commis en garde à vue à la suite du coup d’État militaire du 12 septembre 1980 étaient imprescriptibles. Dans cet arrêt, la Cour de cassation a d’abord constaté que, s’agissant des griefs tirés des articles
2 et 3 de la Convention, à compter de la date d’entrée en vigueur de l’article
90 § 5 de la Constitution, à savoir le 7 mai 2004, les délais de prescription n’étaient pas applicables. Les parties pertinentes en l’espèce de l’arrêt se lisent comme suit
:
«
(...)
Les modifications constitutionnelles étaient un point de départ à cet égard puisque, à partir [du 7 mai 2004], la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’Homme est devenue une source de droit dans l’ordre juridique interne. La Turquie avait retardé la ratification de la Convention et de ses Protocoles. Les doutes ont enfin été dissipés par la modification constitutionnelle du 7 mai 2004. (...)
À la date de l’entrée en vigueur de l’article [90 § 5], les délais de prescription de huit et de vingt ans relatifs aux allégations de violation de l’interdiction des actes de torture et du droit à la vie avaient expiré. En vertu de l’article 2 § 2 du code pénal [n
o
765], aux termes duquel les dispositions les plus favorables à l’accusé sont appliquées, le délai de prescription de vingt ans avait expiré en 2004. En effet, les dispositions des conventions internationales ne peuvent être appliquées au détriment de l’accusé à la date de l’expiration du délai de prescription. Quoi qu’il en soit, l’action est éteinte pour cause de prescription (...)
»