CtEDO 06.09.2016 AI

AFFAIRE DÖNDÜ GÜNEL c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
06.09.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 2 - Droit à la vie (Article 2-1 - Enquête efficace) (Volet procédural)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE DÖNDÜ GÜNEL c. TURQUIE (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

A DOUA SECȚIE

CAUZA

DÖNDÜ GÜNEL c. TURCIA

(Cererea nr. 34673/07)

6 septembrie 2016

06/12/2016

Această hotărâre a devenit definitivă în virtutea articolului 44 § 2 din Convenție. Poate fi supusă unor corecturi de formă.

În cauza Döndü Günel c. Turcia,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a doua secție), ședință sub formă de cameră compusă din:

Julia Laffranque, președintă,

Ișıl Karakaș,

Paul Lemmens,

Valeriu Grițco,

Ksenija Turković,

Jon Fridrik Kjølbro,

Georges Ravarani,

judecători,

și Hasan Bakırcı, grefier adjunct de secție,

După deliberări în camera de consiliu pe 5 iulie 2016,

Redă hotărârea care urmează, adoptată la această dată:

I.

În ziua incidentului, forțele de ordine atașate jandarmeriei Tunceli primiseră o informație conform căreia un grup de teroriști fusese văzut la localul Pindibașı, lângă satul Aktuluk. O unitate a forțelor speciale fusese imediat desfășurată în zona respectivă. Spre 9h30, avea loc primul contact între forțele de ordine și teroriști. Ca urmare a focurilor efectuate de aceștia cu arme cu țeavă lungă, terorii reușiseră să fugă și E.O., un brigadier de jandarmerrie, pierduse viața. Mai târziu, spre 11h30, terorii, care se ascunseseră în pădure la 300 metri de localul Pindibașı, deschiseseră focul intensiv asupra forțelor de ordine. Ca urmare a acestor focuri, T.S., un alt brigadier de jandarmerrie, fusese grav rănit. Ulterior, ca urmare a unei persecuții, terorii fuseseră găsiți la 800 metri de localul Pindibașı. Forțele de ordine procedaseră la o somație verbală urmată de focuri de avertisment. Terorii deschiseseră atunci focul și un afrontament armat avea loc. După încetarea focului, spre ora 14, forțele de ordine inspectaseră locurile incidentului și descoperiseră trupurile a două persoane ucise, inclusiv Așkın Günel, precum și armele lor. Două Kalașnikove pregătite pentru tragere, treisprezece cartușe, două cărți de identitate false, o grenadă mână și un rucsac fuseseră, de asemenea, găsite. Un proces-verbal de incident fusese drest și un schițe al locurilor fusese întocmit. Procuratura Tunceli fusese informată despre incident, dar procurorul nu putuse ajunge la fața locului din cauza problemelor de securitate și topografia locurilor. În plus, trupurile descoperite fuseseră transferate la spitalul civil Tunceli, unde o examinare externă fusese efectuată.

Această decizie de neînceput nu fusese comunicată reclamantei.

Rezultă din dosar că procurorul nu se renduseră niciodată la locul incidentului, că nu procedase la audirea jandarmerlor care luaseră parte la afrontament și că nici nu ordonase o căutare de amprente digitale pe armele confiscate la locul.

»Rezultă din procesul-verbal de incident drest de jandarmerrie că terorii deschiseseră focul primii intensiv asupra forțelor de securitate și un brigadier pierduse viața și altul fusese rănit. Ca urmare a persecuției, al doilea contact avea loc cu terorii. Pe când forțele de securitate i somaseră spunând »halt!«, terorii deschiseseră focul. După, forțele de securitate acționaseră în stare de legitimă apărare și folosiseră forța în ultim resort (...).

Dat fiind că un grup de teroriști deschisese focul și era imposibil determinarea dacă anumite persoane nu deschiseseră focul, forțele de ordine nu aveau alt mijloc decât riposta deschizând focul (...). Trebuie considerat că folosirea forței mortale era justificată și era »absolut necesară« în circumstanțele cauzei (...), în privința articolului 2/b al legii nr. 1481, articolului 25 al codului penal, articolului 17 al Constituției, precum și al articolului 2 § 2 al CEDO.«

II.

Potrivit articolului 25 al codului penal, oricine, aflat în obligația de a respinge o atac ilegal îndreptat împotriva lui sau împotriva altor persoane, acționează într-o manieră proporționată cu acesta nu va fi pedepsit pentru acțiune.

I.

»1.

Dreptul oricărei persoane la viață este protejat de lege. Moartea nu poate fi infligit oricui intenționat, decât în execuția unei sentințe capitale pronunțate de o instanță în caz infracțiune este pedepsit cu aceasta pedeapsă de lege.

2.

Moartea nu este considerată ca fiind infligit în încălcare articolului în cazurile în care ar rezulta dintr-un recurs la forță rendit absolut necesar:

a)

pentru a asigura apărarea oricărei persoane împotriva violenței ilegale;

b)

pentru efectuarea unei arestări regulate sau pentru a împiedica evadarea unei persoane regulat deținute

(...).«

Reamintind că este maestrul calificării juridice a faptelor și constatând că aceste motive se confundă, Curtea estimează oportun examinarea acuzațiilor reclamantei sub unghiul articolului 2 din Convenție numai (a se vedea, mutatis mutandis, Bouyid c. Belgia [MC], nr. 23380/09, § 55, CEDO 2015).

A.

Privind admisibilitatea

B.

Privind fondul

La acest sens, Curtea subliniază faptul de autorizare reprezentanții legii implicați în evenimentele litigioase de a participa activă investigații este de natură compromise independența anchetei penale (Ramsahai și alții, citat, §§ 339-341) și riscă de a entraina pierderea sau distrugerea dovezii importante (Gülbahar Özer și alții c. Turcia, nr. 44125/06, § 63, 2 iulie 2013).

Pentru Curtea, aceste omisiuni semnifică că, cadrul stabilirii faptelor, autoritățile urmărire pasiv admis versiunea furnizată de agenți forțelor de ordine și nu se preocupă de a proceda la propriile investigații.

II.

III.

»Dacă Curtea declară că s-a constatat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Părți Contractante nu permite sa remedieze decât imperfect consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă.«

De altfel, Curtea reamintește că, potrivit jurisprudenței, un reclamant nu poate obține rambursare cheltuielilor și onorariilor decât măsura în care sunt stabilite realitate lor, necesitate și caracterul rezonabil rata lor. Ținând seama absență documentelor pertinente suportul cererii prezentat la titlu, Curtea respinge aceasta.

1.

Declară

cererea admisibilă privind motorul derivat din art. 2 din Convenție, și inadmisibilă pentru restul;

2.

Declară

că s-a constatat o încălcare a articolului 2 din Convenție;

3.

Declară

a)

că Statul pârât trebuie sa verseze reclamantei, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă conform articolului 44 § 2 din Convenție, suma de 20.000 EUR (douăzeci mii euro), de convertit în moneda Statului pârât, la rata aplicabilă la data plății,

b)

că de la expirarea menționutului termen și până la plată, acest montant va fi majorat cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității creditare marginale Bănci Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale;

4.

Respinge

cererea de satisfacție echitabilă pentru restul.

Redactat în limba franceză, apoi comunicat în scris pe 6 septembrie 2016, în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 al regulamentului Curții.

Hasan Bakırcı

Julia Laffranque

Grefier adjunct

Președintă

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2016-05-31
0,96
AFFAIRE SÜRER c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SÜRER c. TURQUIE (Requête n o 20184/06) ARRÊT STRASBOURG 31 mai 2016 DÉFINITIF 17/10/2016 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l’affa
CtEDO 2016-02-02
0,96
AFFAIRE ERDENER c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ERDENER c. TURQUIE (Requête n o 23497/05) ARRÊT STRASBOURG 2 février 2016 DÉFINITIF 02/05/2016 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l
CtEDO 2016-10-04
0,96
AFFAIRE ÜRÜN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÜRÜN c. TURQUIE (Requête n o 36618/06) ARRÊT STRASBOURG 4 octobre 2016 DÉFINITIF 04/01/2017 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l’af
CtEDO 2016-05-24
0,95
AFFAIRE ABDULGAFUR BATMAZ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ABDULGAFUR BATMAZ c. TURQUIE (Requête n o 44023/09) ARRÊT STRASBOURG 24 mai 2016 DÉFINITIF 24/08/2016 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de form
CtEDO 2016-12-13
0,95
AFFAIRE EYLEM KAYA c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE EYLEM KAYA c. TURQUIE (Requête n o 26623/07) ARRÊT STRASBOURG 13 décembre 2016 DÉFINITIF 13/03/2017 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
Sursă