SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 11399/16 și 11436/16 Michelina DANESE și alții împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află la 13 septembrie 2016 într-un comitet compus din Kristina Pardalos, președintele Robert Spano, Pauliine Koskelo, judecători, și Renata Degener, adjunct al secțiunii, având în vedere cererile sus-menționate depuse la 28 aprilie 2014, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA recurentelor, a căror listă figurează în anexă, sunt resortisanți italieni. Fiecare reclamant a depus două cereri și este reprezentat, respectiv, de domnul P. Recupito, (solicitarea nr. 11399/16) și de domnul Ferraro (solicitarea nr. 11436/16) avocați la Palma Campania, Napoli. Cererile se referă în principal la aceleași fapte și obiecții. Reclamanții își au reședința în provincia Napoli. Această zonă face parte din teritoriul cunoscut sub numele de: Terra dei fuochi mai exact, unde, în conformitate cu declarațiile făcute de Camorra (organizație criminală), timp de ani de zile deșeurile dăunătoare mediului și sănătății umane ar fi fost îngropate sau deversate ilegal. Reclamanții sunt afectați de boli pe care le consideră cauzate de deșeurile respective. În niciun moment, recurentele au informat Curtea că au introdus două cereri. GRIEF Invocând articolele 2, 6, 8 și 13 din Convenție, reclamanții se plâng că, dacă nu adoptă măsurile necesare pentru a elimina deșeurile dăunătoare și pentru a îmbunătăți locurile în cauză, statul nu le protejează viețile și sănătatea. De asemenea, se plâng că statul a omis să le informeze cu privire la riscurile pe care le implică faptul de a locui într-un teritoriu poluat. ÎN DREPT Curtea arată că cererile depuse de domnul Recupito și Ferraro în numele acelorași solicitanți se referă în principal la aceleași fapte și obiecții. Prin urmare, Curtea consideră că este necesar să se atașeze cererile, în temeiul articolului 42 alineatul (1) din Regulamentul său de procedură, pentru a le examina împreună într-o singură decizie. Curtea amintește că o cauză poate fi considerată ca fiind abuzivă în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din convenție dacă, de exemplu, aceaceasta a fost întemeiată în mod conștient pe fapte luate în considerare (a se vedea, printre altele, Jian c. România (dec.), nr. 46640/99 , 30 martie 2004, și Keretchavilia c. Georgia (dec.), nr. 5667/02 , CEDH 2006 V) sau în cazul în care reclamantul a trecut sub tăcere informațiile esențiale referitoare la faptele cauzei în scopul de a adresa Curții în eroare (a se vedea, printre altele, Hüttner c. Germania (dec.), nr 23130/04 , 19 iunie 2006, Basiero și alții c. Italia (dec.), n 11303/02 , 23 august 2011). Curtea a afirmat deja că, în plus, orice comportament al reclamantului care contravine în mod vădit vocației dreptului la acțiune și care împiedică buna funcționare a Curții sau buna desfășurare a procedurii în fața acesteia, poate, în principiu, să fie calificat drept "abuziv" (a se vedea Miro 798/05, § 65, 15 septembrie 2009), noțiunea de "abuz," în conformitate cu art. 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție, care trebuie înțelesă în sensul său obișnuit, reținută de teoria generală a dreptului 5651/11 și alte zece, 18 octombrie 2011). Curtea reiterează că art. 44A din Regulamentul de procedură prevede că părțile au obligația de a coopera pe deplin cu privire la desfășurarea procedurii... Comisia a considerat în repetate rânduri că normele de procedură prevăzute în dreptul intern urmăresc să asigure buna administrare a justiției și respectarea principiului securității juridice și că părțile interesate trebuie să se poată aștepta ca aceste norme să fie aplicate. Un comportament absolut iresponsabil și ușor al reclamantului sau al reprezentantului său, care contravine în mod clar misiunii reale a Curții în temeiul articolelor 19 și 32 din convenție, poate duce la respingerea cererii ca fiind abuzivă ( Petrović, citată anterior, Bekauri c. Georgia (dec.), nr. 14102/02, § 21-24, 10 aprilie 2012). În această privință, Curtea amintește că a considerat că sunt abuzive cererile pe motiv că reclamanții sau reprezentanții acestora nu au informat în mod corespunzător Curtea că o pluralitate de întrebări era pendinte în fața Curții în numele aceluiași solicitant. Prin Decizia De Cristofaro și alții ((dec.), n 30464/07 și altele, 10 iulie 2012), Curtea este pronunțată asupra a opt hotărâri referitoare la aceleași proceduri: Pinto, care au făcut obiectul altor acte deja pendinte, introduse de același avocat în numele acelorași reclamanți. În special, fiecare dintre noile Cu privire la o hotărâre a instanței judecătorești, Pinto, și a unei compensații ulterioare, în timp ce fiecare dintre cele două părți ale acesteia se referea la întârzierea în executarea aceleiași decizii a instanței judecătorești Prin urmare, Curtea a constatat că acest avocat a neglijat instrucțiunile care i-au fost adresate anterior, cu încălcarea obligației de cooperare în temeiul articolului 44A din Regulamentul de procedură, și a declarat inadmisibile, deoarece cele opt noi acte abuzive au fost încălcate. A făcut același lucru și în cauza Barbato și alții c. Italia ((dec.), nr. 61197/13, 15 aprilie 2014). Curtea reamintește, de asemenea, că subsecțiunile 43 și 44 din formular impun reclamantului să declare sil Aceste elemente sunt esențiale pentru a permite Curții, pe de o parte, să asigure buna administrare a procedurii în fața ei și, pe de altă parte, să evite, în special în caz de trimitere a mai multor întrebări introduse de diferite persoane cu privire la aceeași problemă structurală, o duplicare a examinării acelorași cauze și, în caz de încălcare, o dublare a reparațiilor. În această privință, în cauza Rinaldi și Cannova ((dec.), n 44291/15, 22 octombrie 2015), Curtea a respins cererea ca fiind abuzivă din cauza faptului că reclamanții declaraseră în formularul de rejudecare că nu au introdus anterior una sau mai multe dintre aceste cereri(i) în fața Curții În acest caz, Curtea constată că cererile se referă la aceleași fapte și obiecții și au fost introduse simultan. Ferraro le-au depus personal la grefa la 28 aprilie 2014, împreună cu zecile de alte depei. În plus, în mod clar, documentele conținute în una dintre tranșe (n 11436/16) sunt fotocopiile celor prezentate în cealaltă parte (în special: cartea de identitate și declarația pe propria răspundere a reședinței). În plus, autenticitatea semnăturilor reclamanților într-una dintre cauze (n 11436/16) este pregătită să se îndoiască serios. Având în vedere cele de mai sus și având în vedere obligațiile care decurg din art. 44A din regulament pentru a asigura o examinare corectă a cauzelor, este necesar să se declare cererile inadmisibile ca fiind abuzive, în conformitate cu art. 35 alineatul (3) litera (a) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să unească cererile de declarare a cererilor inadmisibile. Adoptată în limba franceză și comunicată în scris la 6 octombrie 2016. Renata Degener Kristina Pardalos Grefier Adjunct Președinte ANNEXE Cerere n 11399/16 Nume Data nașterii Data nașterii Cetățenia Locul de reședință Reprezentant Michelina DANESE 04/07/1956 Italian Ottaviano M. FERRARO Luigi DI GIUSEPPE 20/02/1945 Italian Giugliano M. FERRARO CINzia ESPO 24/10/1958 Italian Afragola M. Emma FELICELLA 19/06/1962 italiană San Giorgio a Cremano M. FERARO Assunta GAROFALO 23/06/1962 italiană Frattaminore M. FERRARO Cerere n 11436/16 Prenume Data nașterii Cetățenia Locul nașterii: Reprezentare: Michelina DANESE 04/07/1956 Italiană Ottaviano P. RECUPITO Luigi DI GIUSEPPE 20/02/1945 Italian Giugliano P. RECUPITO Cinzia ESPOSITO 24/10/1958 Italiană Afragola P. RECUPITO Emma FELICELLA 19/06/1962 italiană San Giorgio a Cremano P. RECUPITO Assunta GAROFALO 23/06/1962 italiană Frattaminore P. RECUPITO
Requêtes n
os
11399/16 et 11436/16
Michelina DANESE et autres
contre l’Italie
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 13 septembre 2016 en un comité composé de
:
Kristina Pardalos,
présidente,
Robert Spano,
Pauliine Koskelo,
juges,
et de Renata Degener,
greffière adjointe de section,
Vu les requêtes susmentionnées introduites le 28 avril 2014,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, dont la liste figure en annexe, sont des ressortissants italiens. Chaque requérant a introduit deux requêtes et est représenté, respectivement, par M
e
o
11399/16) et par M
e
M.
Ferraro (requête n
o
11436/16) avocats à Palma Campania, Naples.
Les requêtes portent essentiellement sur les mêmes faits et griefs.
Les requérants résident dans la province de Naples. Cette zone fait partie du territoire couramment dénommée «
La terra dei fuochi
» où, selon les déclarations d’un repenti de la
Camorra
(organisation criminelle), pendant des années des déchets nuisibles à l’environnement et à la santé de l’homme auraient été ensevelis ou déversés illicitement.
Les requérants sont atteints par des maladies qu’ils considèrent causées par lesdits déchets.
À aucun moment, les requérantes ont indiqué à la Cour qu’elles avaient introduit deux requêtes.
Invoquant les articles 2, 6, 8 et 13 de la Convention, les requérants se plaignent de ce que, en s’abstenant d’adopter les mesures nécessaires pour éliminer les déchets nuisibles et pour bonifier les sites concernés, l’État ne protège pas leurs vies et leur santé. Ils se plaignent également du fait que l’État a omis de les informer des risques liés au fait d’habiter dans un territoire pollué.
La Cour relève que les requêtes introduites par M
es
Recupito et Ferraro au nom des mêmes requérants portent essentiellement sur les mêmes faits et griefs. Elle estime, par conséquent, qu’il y a lieu de joindre les requêtes, en application de l’article 42 § 1 de son règlement, afin de les examiner conjointement dans une seule et même décision.
La Cour rappelle qu’une requête peut être considérée comme étant abusive aux termes de l’article 35 § 3 a) de la Convention si, par exemple, elle a été fondée sciemment sur des faits controuvés (voir, entre autres,
Jian c.
Roumanie
(déc.), n
o
46640/99
, 30 mars 2004, et
Keretchachvili c.
Géorgie
(déc.), n
o
5667/02
‑
V) ou si le requérant a passé sous silence des informations essentielles concernant les faits de l’affaire afin d’induire la Cour en erreur (voir, entre autres,
Hüttner c. Allemagne
(déc.), n
o
23130/04
, 19 juin 2006, et
Basileo et autres c. Italie
(déc.), n
o
11303/02
, 23
août 2011).
La Cour a déjà affirmé, en outre, que «
tout comportement du requérant manifestement contraire à la vocation du droit de recours et entravant le bon fonctionnement de la Cour ou le bon déroulement de la procédure devant elle, peut en principe être qualifié d’abusif
» (voir
Miroļubovs et autres c.
Lettonie
, n
o
798/05, § 65, 15 septembre 2009), la notion d’abus, aux termes de l’article 35 § 3 a) de la Convention, devant être comprise dans son sens ordinaire retenu par la théorie générale du droit – à savoir le fait, par le titulaire d’un droit, de le mettre en œuvre en dehors de sa finalité d’une manière préjudiciable (voir
Miroļubovs et autres
, précitée, § 62, et
Petrović c.
Serbie
(déc.), n
o
56551/11 et dix autres, 18 octobre 2011).
La Cour réitère qu’aux termes de l’article 44A du règlement, «
les parties ont l’obligation de coopérer pleinement à la conduite de la procédure...
». Elle a maintes fois jugé que les règles de procédure prévues en droit interne visent à assurer la bonne administration de la justice et le respect du principe de sécurité juridique et que les intéressés doivent pouvoir s’attendre à ce que ces règles soient appliquées. Le même constat s’impose a fortiori au regard des dispositions procédurales de la Convention et du règlement de la Cour (voir
Miroļubovs et autres,
précité, § 66).
Un comportement absolument irresponsable et léger du requérant ou de son représentant, qui est clairement contraire à la véritable mission de la Cour aux termes des articles 19 et 32 de la Convention, peut entraîner le rejet de la requête comme étant abusive (
Petrović
, précité,
Bekauri c.
Géorgie
(déc.), n
o
14102/02
, §§ 21-24, 10 avril 2012).
À cet égard la Cour rappelle qu’elle a considéré comme étant abusives des requêtes au motif que les requérants ou leurs représentants n’ont pas dûment informé la Cour qu’une pluralité de requêtes était pendante devant la Cour au nom du même requérant.
Par la décision
De Cristofaro et autres c. Italie
((déc.), n
o
30464/07
et autres, 10 juillet 2012), la Cour s’est prononcée sur huit requêtes concernant les mêmes procédures «
Pinto
» qui faisaient l’objet d’autres requêtes déjà pendantes, introduites par le même avocat au nom des mêmes requérants. En particulier, chacune des «
nouvelles
» requêtes portait sur le retard dans l’exécution d’une décision de la Cour de cassation «
Pinto
», rendue à l’égard d’une décision de la cour d’appel «
Pinto
» et octroyant une indemnisation ultérieure, alors que chacune des «
anciennes
» requêtes portait sur le retard dans l’exécution de la même décision de la cour d’appel «
Pinto
» attaquée en cassation. Dès lors, la Cour a constaté que cet avocat avait négligé les instructions qui lui avaient été précédemment adressées, au mépris du devoir de coopération aux termes de l’article 44A du règlement, et a déclaré irrecevables car abusives les huit «
nouvelles
» requêtes.
Il en est allé de même dans l’affaire
Barbato et autres c. Italie
((déc.), n
o
61197/13, 15 avril 2014).
La Cour rappelle également que les sous-sections 43 et 44 du formulaire imposent au requérant de déclarer s’il «
a déjà introduit une ou plusieurs autre(s) requête(s) devant la Cour
» et, dans l’affirmative, d’indiquer «
le ou les numéro(s) de requête correspondant(s)
». Ces éléments sont essentiels pour permettre à la Cour, d’une part, d’assurer la bonne administration de la procédure devant elle et d’autre part, d’éviter, en particulier en cas d’envoi de nombreuses requêtes introduites par différents individus portant sur le même problème structurel, une duplication de l’examen de mêmes affaires et, en cas de violation, une duplication des réparations.
À cet égard, dans l’affaire
Rinaldi et Cannova
((déc.), n
o
44291/15, 22
octobre 2015), la Cour a rejeté comme étant abusive la requête en raison du fait que les requérants avaient déclaré dans le formulaire de requête qu’ils n’avaient pas introduit auparavant «
une ou plusieurs autre(s) requête(s) devant la Cour
», ce qui s’est révélé faux, les requérants ayant déjà introduit par le biais d’un autre avocat une requête portant sur une question qui est essentiellement la même que celle soulevée auparavant.
En l’espèce, la Cour constate que les requêtes portent sur les mêmes faits et griefs et ont été introduites simultanément. En particulier, M
e
Recupito et M
e
Ferraro les ont déposées personnellement au greffe le 28 avril 2014, en même temps que des dizaines d’autres requêtes. S’il est vrai que d’un point de vue strictement formel, le 28 avril 2014, les requérants n’avaient pas introduit «
une ou plusieurs autre(s) requête(s) devant la Cour
», leurs représentants ont
de facto
saisi la Cour des mêmes affaires sans cependant le signaler.
En outre, à l’évidence, les documents contenus dans l’une des requêtes (n
o
11436/16) sont les photocopies de ceux présentés dans l’autre (notamment
: la carte d’identité et la déclaration sur l’honneur de résidence). Au demeurant, l’authenticité des signatures des requérants dans une des affaires (n
o
11436/16) prête à de sérieux doutes.
Compte tenu de ce qui précède et eu égard aux obligations découlant de l’article 44A du règlement afin de garantir un examen correct des affaires, il y a lieu de déclarer les requêtes irrecevables comme étant abusives, en application de l’article 35 § 3 a) de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de joindre les requêtes
;
Déclare
les requêtes irrecevables.
Fait en français puis communiqué par écrit le 6 octobre 2016.
Renata Degener
Kristina Pardalos
Greffière adjointe
Présidente
aNNEXE
Requête n
o
11399/16
Prénom NOM
Date de naissance
Nationalité
Lieu de résidence
Représentant
Michelina DANESE
04/07/1956
italienne
Ottaviano
Luigi DI GIUSEPPE
20/02/1945
italien
Giugliano
Cinzia ESPOSITO
24/10/1958
italienne
Afragola
Emma FELICELLA
19/06/1962
italienne
San Giorgio a Cremano
Assunta GAROFALO
23/06/1962
italienne
Frattaminore
Requête n
o
11436/16
Prénom NOM
Date de naissance
Nationalité
Lieu de résidence
Représentant
Michelina DANESE
04/07/1956
italienne
Ottaviano
Luigi DI GIUSEPPE
20/02/1945
italien
Giugliano
Cinzia ESPOSITO
24/10/1958
italienne
Afragola
Emma FELICELLA
19/06/1962
italienne
San Giorgio a Cremano
Assunta GAROFALO
23/06/1962
italienne
Frattaminore