CtEDO 22.09.2016 Auto

COISSON v. GERMANY

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
22.09.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
COISSON v. GERMANY (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

Comunicat la 22 septembrie 2016 CINTIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 19555/10 David COISSON împotriva Germaniei depusă la 9 aprilie 2010 OBIECTUL CAUZEI Cererea se referă la decizia Oficiului european de brevete de a nu recruta reclamantul, un național italian, ca examinator de brevete după ce a trecut cu succes testele profesionale, deoarece el a fost considerat nepotrivit serviciului din cauza condiției inimii sale. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolelor 6 și 13 din Convenție că nu a avut acces la nici o instanță pentru a se plânge de o încălcare a dreptului său de a nu fi discriminat din cauza handicapului său. Având în vedere decizia Curții în cazul Klausecker v. Germania, în special în ceea ce privește faptul că reclamantul se plânge în acest caz în cadrul jurisdicției germane în sensul articolului 1 din Convenția în toate aspectele? (n. 415/07, 6 ianuarie 2015) și jurisprudența Curții menționată în această jurisprudență au fost protejarea drepturilor Convenției reclamanților de către Organizația Europeană a Patentelor? A fost în mod evident deficitară art. 6 § 1 din Convenția în temeiul procedurii (intenționate) din prezentul caz? În special, reclamantul a avut probabil un „drept” în sensul articolului 6 § 1? Și are acest drept de a fi clasificat ca „civil” în natură în sensul acestei dispoziții? Reclamantul a epuizat toate căile de recurs interne eficace, în conformitate cu art. 35 § 1 din Convenție? În special, având în vedere decizia Curții Constituționale Federale din 22 iunie 2006 (documentul nr. 2 BvR 2093/05), menționată în decizia Curții în cazul Klausecker (citată mai sus, §§ 13 ss.), a fost o plângere constituțională adresată Curții Constituționale Federale un remediu eficace în sensul prezentei dispoziții? Reclamantul a respectat termenul de șase luni prevăzut la art. 35 § 1 din Convenție? În special, când a primit reclamantul scrisoarea Oficiului european de brevete din 29 mai 2008 informand-l cu privire la rezultatul procedurii de recrutare? A avut acces la o instanță pentru a-și proteja drepturile civile, în conformitate cu art. 6 § 1? În special, având în vedere decizia Curții în cazul Klausecker (citat mai sus) și presupunând că Organizația Europeană a brevetelor are imunitate de competență a instanțelor germane în cazul reclamantului, a fost limitarea dreptului reclamantului de acces la instanță proporțională cu scopul urmărit astfel? Reclamantul i-a pus la dispoziție mijloace alternative rezonabile pentru a proteja în mod eficient drepturile sale ale convenției, cum ar fi o procedură de apel intern în cadrul unei proceduri de arbitraj sau o procedură de reexaminare oferită de Oficiul European de Brevete sau de către o instanță internațională, în special o procedură de plângere în fața Tribunalului Administrativ al Organizației Internaționale a Muncii? CERINȚA DE PREZENTARE A DOCUMENTULUI Se propune, în plus, ca reclamantul să fie solicitat, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul de procedură, să prezinte Curții, în termen de opt săptămâni de la comunicarea prezentei cereri, copii ale următoarelor documente: scrisoarea reclamantului din 17 octombrie 2008 către Ombudsmanul European, inclusiv, dacă este cazul, anexele; scrisoarea reclamantului din 31 iulie 2009 către Oficiul European de Brevete, inclusiv, dacă este cazul, anexele.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă