Comunicat la 23 septembrie 2016 THIRD SECTION Cerere nr. 70438/14 Amnat TASHUYEVA împotriva Rusiei depusă la 17 octombrie 2014 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul este dna Amnat Tashieva (în documentele prezentate, de asemenea, înscrise ca Aminat, Annat și Aynat Tushiyeva), care s-a născut în 1981 și trăiește în Argun, Chechenia. Ea este reprezentată în fața Curții de către dl. Musa Khadisov, avocat practicant în regiunea Balashikha, Moscova. Reclamantul este soția dlui Bekmagomed (de asemenea scrisă sub numele de Bek Magamed) Daniyev, care s-a născut în 1975. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. La 6 ianuarie 2005 (în documentele prezentate data a fost, de asemenea, menționată la 28 ianuarie 2005) reclamantul și dl Bekmagomed Daniyev se aflau la domiciliu în apartamentul lor, la strada 109 Shosseynaya din Argun, la aproximativ 6 ani. a.m. un grup de oameni înarmați în uniformă de camuflaj au sosit la blocul lor de apartamente în trei mașini, unul dintre care era un minivan Gazel alb. Bărbații au vorbit Chechen și ruși; unii dintre ei purtau balaclave. Au intrat în apartamentul reclamantului, au forțat domnul Bekmagomed Daniyev afară, l-au băgat într-una dintre vehiculele lor și au condus într-o destinație necunoscută. Minivanul Gazel alb a fost văzut ulterior ieșind din sediul biroului comandantului militar Argun (комендатура ש. δрשун ). Este neclar dacă reclamantul a furnizat aceste informații anchetatorilor. Locația domnului Bekmagomed Daniyev au rămas necunoscute de atunci. Investigația oficială privind răpirea La 24 ianuarie 2005, reclamantul a informat autorităților cu privire la răpire și a solicitat asistență în căutarea soțului ei. Între 1 și 15 februarie 2005 biroul procurorului Argun ( „рокуратура”). Bekmagomed Daniyev, și dacă există vreo informație cu privire la implicarea suspectă a acestuia în grupuri armate ilegale. Procurorul Argun a întrebat, de asemenea, aceste agenții de aplicare a legii dacă au folosit vreodată un minivan Gazel alb. Nu a fost primit niciun răspuns în afirmativ. La 5 februarie 2005, investigatorii au inspectat locul crimei. Nimic nu a fost confiscat ca dovezi. La 7 februarie 2005, biroul procurorului Argun a deschis cauza penală nr. 58005 în temeiul articolului 126 din Codul Penal (abuzare). La 8 februarie 2005, investigatorii au decis să urmărească patru teorii principale în ceea ce privește răpirea, și anume că dl Bekmagomed Daniyev a fost răpit de către prestatorii de drept federal sau local agențiile de aplicare din cauza activităților sale suspectate teroriste; de membrii grupurilor armate ilegale; sau în scopul obținerii unei răscumpărări. La 8 februarie 2005, reclamantul a primit statutul de victimă în acest caz și a interogat. Ea a susținut că la aproximativ 6 a.m. la 6 ianuarie 2005, un grup de aproximativ zece oameni înarmați în uniforme militare de camuflaj și balaclavas au rupt în apartamentul ei în Argun, au prins soțul ei, și-a luat pașaportul și l-au dus într-o destinație necunoscută. Bărbații care au vorbit Chechen și ruși, au fost într-o minivană Gazel albă și o mașină VAZ 21099. Între 8 februarie și 19 aprilie 2005, investigatorii au interogat unele dintre vecinii reclamantului. Toți au susținut că au aflat despre răpirea la scurt timp după evenimentul din ceilalți vecini. Nici unul dintre ei nu a fost martor direct de incident. În martie, mai 2005 și în august 2007 anchetatorii au ordonat ca o serie de măsuri operaționale de căutare să fie luate în ceea ce privește cazul de stabilire a circumstanțelor și de localizarea martorilor la răpire. La 7 mai 2005, ancheta în cauză a fost suspendată pentru neidentificarea infractorilor. La 3 august 2007, decizia a fost anulată de autoritățile de supraveghere și a fost reluată ancheta. La 18 iunie 2007 și 4 decembrie 2008, reclamantul s-a plâns autorităților de supraveghere cu privire la ineficiența anchetei și a solicitat reluarea anchetei. Rezultatul acestor cereri este necunoscut. La 29 august 2007, anchetatorii au interogat reclamantul și unii membri ai familiei sale cu privire la circumstanțele anterioare răpirii dlui Bekmagomed Daniyev. La 21 august 2007, șeful adjunct al departamentului Argun al interiorului ( Отдел внутренним дел δо δ. δрשун Оפ )) a informat investigatorii, în special, că informațiile operaționale adunate în ceea ce privește dl Bekmagomed Daniyev sugerau că a fost implicat în grupuri armate ilegale care operează în regiune. La 7 aprilie 2009, mama dlui Bekmagomed Daniyev (Ms R.G.) s-a plâns Ombudsmanului Regional Checheniei (ă La 18 august 2011, reclamantul a solicitat din nou ca investigatorii să relueze investigația în ceea ce privește cauza penală. Cererea a fost respinsă. Procedințe în fața instanțelor interne La 12 octombrie 2012, reclamantul a depus o cerere împotriva Guvernului Rusiei pentru compensare pentru prejudiciu moral susținute ca urmare a presupusului răpire a soțului său prin lege La 22 aprilie 2013, Curtea de district Presnenskiy din Moscova a respins reclamația ca nefondată. La 22 aprilie 2014, Curtea de oraș din Moscova a susținut această hotărâre în apel. COMPLAINTS În baza articolului 2 din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului dlui Bekmagomed Daniyev la viață și susține că circumstanțele răpirii sale indică că infractorii erau agenți de stat. Reclamantul plânge în continuare că nu a fost efectuată nicio investigație eficace în această chestiune. Curtea a constatat numeroase hotărâri anterioare în care au fost constatate încălcări ale articolului 2 din Convenție în ceea ce privește atât disparițiile rudelor reclamanților, ca urmare a detenției lor de către membrii neidentificați ai forțelor de securitate, cât și faptul că nu au efectuat o investigație eficace (a se vedea, printre exemple recente, Aslakhanova și alții c. Rusia, nos. 2944/06, 8300/07, 50184/07, 332/08 și 42509/10, 18 decembrie 2012 și Mikiyeva și alții c. Rusia , nos. 61536/08, 6647/09, 6659/09, 63535/10 și 15695/11, 30 ianuarie 2014); și; similaritatea prezentei cereri la cazurile menționate mai sus, astfel cum se poate observa din observațiile reclamantului și rezultatele intermediare ale anchetei, (a) Reclamantul a prezentat un caz prima facie în care rudele ei au fost arestate de către polițiști de stat în cursul unei operațiuni de securitate? (b) Dacă este cazul, se poate muta sarcina dovezii către Guvern în ceea ce privește furnizarea unei explicații satisfăcătoare și convingătoare cu privire la circumstanțele răpirii și dispariției rudei reclamante (a se vedea mutatis mutandis) Varnava și alții c. Turcia [GC], nos. 16064/90, 16065/90, 16066/90, 16068/90, 16069/90, 16070/90, 16071/90, 16072/90 și 16073/90, §§ 181-84, CEDO 2009, și Tanıș și alții c. Turcia , nr. 65899/01, § 160, CEDH 2005-VIII))? Guvernul este în măsură să respingă argumentele reclamantului că agenții de stat au fost implicați în răpire prin prezentarea documentelor care sunt în posesia lor exclusivă sau prin furnizarea de alte mijloace o explicație satisfăcătoare și convingătoare a evenimentului? (c) Dreptul la viață, astfel cum este garantat de art. 2 din Convenție, a fost încălcat în ceea ce privește rudele lipsă ale reclamantului? (d) având în vedere protecția procedurală a dreptului la viață în temeiul articolului 2 din Convenție (a se vedea Salman c. Turcia [GC], nr. 2886/93, § 104, ECHR 2000-VII), a fost ancheta efectuată de autoritățile interne cu privire la dispariția lipsei de către reclamant suficient pentru a-și îndeplini obligația de a efectua o investigație eficace, conform articolului 2 din Convenție? În conformitate cu dispozițiile articolului 38 din Convenție, Guvernul este invitat să furnizeze următoarele informații: (a) orice informație, susținută de documentele relevante, care este capabilă să refuteze acuzațiile reclamantului potrivit căreia rudea lipsă a fost răpită de către serviciile de stat; și, în orice caz, (b) o listă completă (în ordine cronologică) a tuturor măsurilor de investigare luate în legătură cu plângerile reclamantului cu privire la dispariția relativului ei lipsă, indicând datele și autoritățile implicate, precum și un scurt rezumat al constatărilor; precum și: (c) copii ale documentelor respective din dosarul de anchetă care sunt necesare pentru stabilirea circumstanțelor de fapt ale acuzațiilor și pentru evaluarea eficacității anchetei penale.
Communicated on 23 September 2016
Application no. 70438/14
Amnat TASHUYEVA
against Russia
lodged on 17 October 2014
The applicant is Ms Amnat Tashuyeva (in the documents submitted also spelled as Aminat, Annat and Aynat Tushuyeva), who was born in 1981 and lives in Argun, Chechnya. She is represented before the Court by Mr
Musa Khadisov, a lawyer practising in Balashikha, Moscow Region.
The applicant is the wife of Mr Bekmagomed (also spelled as Bek
‑
Magamed) Daniyev, who was born in 1975.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
1.
Abduction of Mr Bekmagomed Daniyev
On 6 January 2005 (in the documents submitted the date was also referred to as 28 January 2005) the applicant and Mr Bekmagomed Daniyev were at home in their flat at 109 Shosseynaya Street in Argun when at about 6
a.m. a group of armed men in camouflage uniforms arrived at their block of flats in three cars, one of which was a white Gazel minivan. The men spoke Chechen and Russian; some of them were wearing balaclavas. They broke into the applicant’s flat, forced Mr
Bekmagomed Daniyev outside, put him in one of their vehicles and drove off to an unknown destination.
The white Gazel minivan was subsequently seen exiting from the premises of the office of the Argun military commander (
комендатура г.
Аргун
). It is unclear whether the applicant provided this information to the investigators.
The whereabouts of Mr Bekmagomed Daniyev have remained unknown ever since.
2.
Official investigation into the abduction
On 24 January 2005 the applicant informed the authorities of the abduction and asked for assistance in the search for her husband.
Between 1 and 15 February 2005 the Argun prosecutor’s office (
Прокуратура г. Аргун Чеченской Республики
) requested that a number of law-enforcement agencies provide information on whether they had conducted any special operation on 6 January 2005 or detained Mr
Bekmagomed Daniyev, and whether any information existed on the latter’s suspected involvement in illegal armed groups. The Argun prosecutor’s office also asked those law-enforcement agencies whether they had ever used a white Gazel minivan. No reply in the affirmative was received.
On 5 February 2005 the investigators inspected the crime scene. Nothing was seized as evidence.
On 7 February 2005 the Argun prosecutor’s office opened criminal case no. 58005 under Article 126 of the Criminal Code (abduction).
On 8 February 2005 the investigators decided to pursue four main theories in respect of the abduction, namely that Mr
Bekmagomed Daniyev had been abducted by servicemen of either federal or local law
‑
enforcement agencies because of his suspected terrorist activities; by members of illegal armed groups; or for the purpose of obtaining a ransom.
On 8 February 2005 the applicant was granted victim status in the case and questioned. She submitted that at about 6 a.m. on 6 January 2005 a group of about ten armed men in camouflage military uniforms and balaclavas had broken into her flat in Argun, apprehended her husband, seized his passport and had taken him away to an unknown destination. The men, who spoke Chechen and Russian, were in a white Gazel minivan and a VAZ 21099 car.
Between 8 February and 19 April 2005 the investigators questioned some of the applicant’s neighbours. All of them submitted that they had learned about the abduction shortly after the event from other neighbours. None of them had directly witnessed the incident.
In March, May 2005 and in August 2007 the investigators ordered that a number of operational search measures be taken in respect of the case to establish the circumstances of and locate eyewitnesses to the abduction.
On 7 May 2005 the investigation in the case was suspended for failure to identify the perpetrators. On 3 August 2007 that decision was quashed by the supervising authorities and the investigation was resumed. It was again suspended on 3 September 2007.
On 18 June 2007 and 4 December 2008 the applicant complained to the supervising authorities about the inefficiency of the investigation and requested that the investigation be resumed. The outcome of these requests is unknown.
On 29 August 2007 the investigators questioned the applicant and some members of her family about the circumstances preceding Mr
Bekmagomed Daniyev’s abduction.
On 21 August 2007 the deputy head of the Argun department of the interior (
Отдел внутренних дел по г. Аргун
(
ОВД
)) informed the investigators, in particular, that operational information gathered with respect to Mr Bekmagomed Daniyev suggested that he had been involved in illegal armed groups operating in the region.
On 7 April 2009 the mother of Mr Bekmagomed Daniyev (Ms R.G.) complained to the Chechnya Regional Ombudsman (
Уполномоченный по правам человека в Чеченской Республике
) about the abduction. In reply, the commissioner requested that the investigators take measures to establish Mr Bekmagomed Daniyev’s whereabouts.
On 18 August 2011 the applicant again requested that the investigators resume the investigation in respect of the criminal case. The request was rejected.
3.
Proceedings before domestic courts
On 12 October 2012 the applicant lodged a claim against the Government of Russia for compensation for non-pecuniary damage sustained as a result of the alleged abduction of her husband by law
‑
enforcement agencies.
On 22 April 2013 the Presnenskiy District Court in Moscow dismissed the claim as unfounded. On 22 April 2014 the Moscow City Court upheld this ruling on appeal.
Relying on Article 2 of the Convention, the applicant complains of a violation of Mr Bekmagomed Daniyev’s right to life and submits that the circumstances of his abduction indicate that the perpetrators were State agents. The applicant further complains that no effective investigation into the matter has been conducted.
1.
Having regard to:
-
the Court’s numerous previous judgments in which violations of Article
2 of the Convention were found in respect of both the disappearances of the applicants’ relatives as a result of their detention by unidentified members of the security forces and the failure to conduct an effective investigation (see, among recent examples,
Aslakhanova and Others v. Russia, nos. 2944/06, 8300/07, 50184/07, 332/08 and 42509/10, 18
December 2012
,
and
Mikiyeva and Others v. Russia
, nos. 61536/08, 6647/09, 6659/09, 63535/10 and 15695/11, 30 January 2014); and;
-
the similarity of the present application to the cases cited above, as can be seen from the applicant’s submissions and the interim results of the investigation,
(a)
Has the applicant made out a prima facie case that her relative was arrested by State servicemen in the course of a security operation?
(b)
If so, can the burden of proof be shifted to the Government in respect of providing a satisfactory and convincing explanation of the circumstances of the applicant’s relative’s abduction and ensuing disappearance (see,
mutatis mutandis
,
Varnava and Others v. Turkey
[GC], nos. 16064/90, 16065/90, 16066/90, 16068/90, 16069/90, 16070/90, 16071/90, 16072/90 and 16073/90, §§ 181-84, ECHR 2009, and
Tanıș and Others v. Turkey
, no.
65899/01, § 160, ECHR 2005–VIII))? Are the Government in a position to rebut the applicant’s submissions that State agents were involved in the abduction by submitting documents which are in their exclusive possession or by providing by other means a satisfactory and convincing explanation of the event?
(c)
Has the right to life, as guaranteed by Article 2 of the Convention, been violated in respect of the applicant’s missing relative?
(d)
Having regard to the procedural protection of the right to life under Article 2 of the Convention (see
Salman v. Turkey
[GC], no. 21986/93, §
104, ECHR 2000-VII), was the investigation conducted by the domestic authorities into the disappearance of the applicant’s missing relative sufficient to meet their obligation to carry out an effective investigation, as required by Article 2 of the Convention?
2.
In accordance with the provisions of Article 38 of the Convention, the Government are requested to provide the following information:
(a)
any information, supported by relevant documents, which is capable of rebutting the applicant’s allegations that her missing relative
was
abducted by State servicemen;
and, in any event,
(b)
a complete list (in chronological order) of all investigative steps taken in connection with the applicant’s complaints about the disappearance of her missing relative, indicating dates and the authorities involved, as well as a brief summary of the findings;
as well as:
(c)
copies of those documents in the investigation file that are necessary for establishing the factual circumstances of the allegations and evaluating the effectiveness of the criminal investigation.