Comunicat la 11 octombrie 2016 CIFTH SECȚIUNE Cerere nr. 30460/08 Leonard Dimitrov SAPUNDZHIEV împotriva Bulgariei depusă la 30 aprilie 2008 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Leonard Dimitrov Sapundzhiev, este un cetățen bulgar care s-a născut în 1963 și trăiește în Silistra. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. În 2003 un individ a instalat o casă de tipărire într-o clădire situată în apropiere de clădirea în care reclamantul locuia cu familia sa. La scurt timp după începerea functionării casei de tipărire, reclamantul și familia sa au început să respingă molestia cauzată. În special, ei au găsit mirosul constant pungent de cerneală și solvenți intolerabili; de asemenea, ei au fost deranjați continuu de vibrațiile cauzate de mașinile de imprimare, care reverbera prin pereții locuințelor lor. În plus, cu timpul trecut, tânăra fiică a reclamantului a dezvoltat o alergie severă la substanțele chimice utilizate în procesul de imprimare și a trebuit să ia medicamente zilnice pentru a-l ține sub control. Între iulie 2006 și august 2007, reclamantul s-a îndreptat spre mai multe instituții de stat, inclusiv sume regionale ale inspectoratului de igienă și epidemiologie, direcția de sănătate publică la Ministerul Sănătății, inspectoratul regional al clădirii, primarul Silistra și serviciul de urmărire penală. El s-a plâns la ei în scris cu privire la molestia cauzată de casa de tipărire, care a susținut că funcționează în contradicție cu o serie de cerințe juridice găsite în diferite reglementări ministeriale, dispozițiile relevante la care a menționat în mod specific. El a cerut, de asemenea, autoritățile pentru a ajuta la forța casa de tipărire să înceteze operațiunile sale. Mai precis, cronologia corespondenței sale cu autoritățile poate fi urmărită după cum urmează. (a) Plaintele din 2006 La 15 august 2006, într-o scurtă scrisoare de un paragraf în răspuns la o plângere făcută de solicitant la 31 iulie 2006, directorul agenției regionale pentru sănătatea publică ( Реפионална инсδек în continuare „agenția de sănătate publică” a informat reclamantul că, la 10 august 2006, doi inspectori juniori ai agenției au vizitat casa de tipărire în cauză. Inspectorii au stabilit în această vizită că două mașini de imprimare (fără specificarea tipului, a puterii sau a capacităților lor) funcționează în acel moment în casa de imprimare și că acest număr este în conformitate cu cerințele prevăzute în Regulamentul nr. 7 din 1992 al Ministerului Sănătății. Scrisoarea a invitat reclamantul să propună o zi și oră pentru măsurarea zgomotului generat de tipărire. Două zile mai târziu, la 17 august 2006, reclamantul împreună cu trei dintre vecinii săi s-a plâns în scris la direcția de sănătate publică de la Ministerul Sănătății că imprimarea funcționează în contravenție cu cerințele legale relevante. La 22 august 2006, reclamantul și aceiași trei vecini au scris din nou aceleași regizori care exprimă îngrijorarea și nemulțumirea cu privire la modul în care au fost luate măsurători în ceea ce privește zgomotul și poluarea aerului la 18 august 2006. În special, doi indivizi care nu au arătat nicio acreditare au apărut și au măsurat zgomotul cu o mașină care nu a reacționat la zgomote brusce înălțime, dar a fost stabilit pentru a măsura doar zgomotul de fundal. În plus, atunci când reclamantul a invitat inspectorii să măsoară, de asemenea, puritatea aerului, unul dintre ei a deschis fereastra, a mirosit aerul și a afirmat că nu este atât de rău, și că, cu toate probabilitățile, se va dovedi a fi în conformitate cu normele relevante atunci când se măsoară. Reclamantul a subliniat în scrisoarea că casa de imprimare funcționează în apropiere de locuințe locuite, în timp ce, în conformitate cu reglementările relevante, aceasta a fost interzisă în mai puțin de 50 de metri din aceste clădiri. Reclamantul și cei trei vecini săi au scris, de asemenea, inspectoratului de clădire la 23 august 2006, plângând că imprimarea a fost construită în contravenție cu normele de construcție relevante. La 25 august 2006, Ministerul Sănătății a scris agenției de sănătate publică, cerând ca un control să fie efectuat și reclamantul să informeze în consecință rezultatele. La 29 august 2006, Ministerul Sănătății a eliberat o instruire proprietarului casei de tipărire, invitându-l să aducă nivelurile de zgomot generate de afacerea sa în limitele prevăzute în reglementările relevante. La 30 august 2006, se pare că în răspuns la scrisoarea de plângere a reclamantului din 31 iulie 2006, șeful agenției de sănătate publică a informat reclamantul că: agenții chimici identificați la stațiile de lucru de la casa de tipărire în cauză erau în limitele enumerate în Regulamentul nr. 13 din 2003 pentru protecția persoanelor expuse la agenți chimici la postul lor de muncă; zgomotul care ajunge la domiciliul reclamantului atunci când ferestrele erau deschise, precum și locuința unuia dintre vecinii săi nu era în conformitate cu cerințele Regulamentului nr. 6 din 2006; și că instrucțiunile au fost emise proprietarului casei de tipărire pentru a se asigura că nivelurile de zgomot produse de activitatea sa au fost introduse în limitele legale. La 5 octombrie 2006, un reprezentant al Ministerului Sănătății a scris reclamantului informand-l că personalul agenției de sănătate publică a efectuat două verificări la casa de tipărire; nici datele acestor verificări, nici alte detalii despre acestea au fost menționate. Scrisoarea a citit apoi că, la 18 august 2006, oficialii au măsurat zgomotul reverberativ și agenții chimici produsi la tipărire. Întrucât s-au constatat că nivelul zgomotului depășește limitele legale, proprietarul a primit instrucțiuni să le reducă până la 29 octombrie 2006. La 27 octombrie 2006, reclamantul și cei trei vecini săi au scris Ministerului Sănătății, exprimând nemulțumirea cu răspunsul primit la 5 octombrie 2006. Ei au reiterat că casa de imprimare a fost înconjurată pe trei părți de locuințe locuite, în care au trăit o serie de copii mici. Ei au menționat punctul 393 din Regulamentul nr. 7 din 1992, care a interzis instalarea caselor de imprimare la mai puțin de 50 de metri de clădiri locuite și de faptul că proprietarul casei de imprimare nu a obținut un acord de la niciunul dintre vecinii săi pentru instalarea afacerii sale în acea locație. Acestea au subliniat, de asemenea, că nivelul zgomotului nu a fost redus, în contradicție cu instrucțiunile autorităților și au subliniat faptul că recordul pe care l-au semnat în ziua în care s-a efectuat măsurarea zgomotului a indicat 58 decibele și nu 38, astfel cum se menționează în dosarul inclus în dosar. Acestea au cerut încă o dată autorității să ordone ca casa de tipărire să înceteze operațiunile sale din motivele că acestea au încălcat punctul 393 din Regulamentul nr. 7 din 1992. (b) Denumiri în 2007 La 20 august 2007, reclamantul și patru dintre vecinii săi au scris inspectoratului regional pentru mediul și apa din Ruse ( Реפионална Ei au afirmat că, deși casa de tipărire aparent funcționează pe baza unui permis legal din 2003, având în vedere că este situată într-o zonă dens populată, în opinia lor, acest lucru este necorespunzător. Scrisoarea a enumerat apoi numele exact al mașinilor care operează la casa de tipărire și tipul de cerneală utilizată. Reclamantul și vecinii săi au subliniat, de asemenea, că, în conformitate cu Regulamentul nr. 7 din 1992 al Ministerului Sănătății, casele de tipărire trebuie să fie situate la cel puțin 50 de metri de locuințe locuite și că casa de tipărire în cauză a fost adăugată pe trei părți la locuințele reclamanților. Afacerea de tipărire în cauză a fost înregistrată oficial ca „un atelier pentru serviciile de tipărire cu până la două posturi de lucru” și nu ca „casa de imprimare”; astfel a eludat cu succes cerințele legale aplicabile caselor de imprimare, în ciuda faptului că notificarea expunetă la intrarea sa citită „casa de imprimare” ( Scrisoarea a afirmat în continuare că, în realitate, de un număr de ani consecutivi, mai mult de doi persoane lucrase la tipărire în orice moment. Reclamantul și vecinii săi au învățat de la personal că nu le era dat nici un antidot; acest lucru era obligatoriu ca protecție împotriva cancerogenelor prezente în inchidările de tipărire și solventurile folosite pentru curățarea mașinilor (până la zece ori pe zi într-o zi ocupată). Autorii scrisorii se întrebau atunci dacă ei, precum și oamenii care locuiesc în vecinătatea imediată a casei de tipărire ar fi trebuit să ia și astfel de antidoți. Fiica reclamantului a dezvoltat o alergie față de unele dintre substanțele chimice utilizate de tipărire și luase medicamente zilnice numite Zertec. Ori de câte ori ușa casei de imprimare a fost deschis un miros pungent intrat direct în dormitorul copiilor reclamantului, al căror fereastră a fost situată direct în fața ei la aproximativ șapte metri distanță. La fel ca personalul de la casa de tipărire, reclamantul și vecinii săi au suferit frecvent de dureri de cap, spălarea lor s-a transformat gri ori de câte ori era uscat și zgomotul produs de mașini atunci când operarea a fost insuportabilă. În special, la casa unuia dintre vecinii reclamantului zgomotul a fost atât de tare ca și cum un cutremur a început de fiecare dată când guilotina funcționează. Reclamantul și vecinii săi au căutat o copie a dosarului original semnat la momentul în care zgomotul a fost măsurat, dar nu au primit unul. Scrisoarea a concluzionat că locuitorii a căror locuințe se apropia de casa de tipărire erau condamnați să-și crească copiii pentru un viitor previzibil într-un mediu de zgomot și substanțe chimice, fără nici o garanție pentru sănătatea și dezvoltarea lor normală. Unul dintre personalul care lucrează de câțiva ani la tipărire a dezvoltat o tumoră cerebrală, care a fost o sursă de îngrijorare serioasă pentru toată lumea din apropiere. Reclamantul și vecinii săi erau, de asemenea, îngrijorați că proprietarul nu dorește să audă nici o sugestie de a-și deplasa afacerea de tipărire, dar a insistat că este inofensiv, deoarece prefera să profite de avantajele comerciale o locație centrală oferită. Autorii scrisorii au invitat apoi autoritățile să efectueze o spectrometrie de rezonanță magnetică nucleară neanunțată pentru ca comunitatea să învețe despre otrava la care au fost expuse, precum și să continue să închidă afacerea. Ei au încheiat o copie a 810 de semnături colectate în sprijinul cauzei lor. La 10 septembrie 2007, șeful inspectorului regional Ruse pentru mediu și apă a scris reclamantului în răspuns la scrisoarea din 20 august 2006. Răspunsul a declarat că doi experți trimiși de inspectorat au efectuat un control la casa de tipărire la 20 august 2006 în prezența proprietarului său. Concluziile controlului au fost că casa de tipărire a fost operată pe baza unui permis emis de autoritățile de construcție la 25 iulie 2003. Tipul de operare – tipărirea offset pe foile de hârtie – nu a fost printre operațiunile enumerate în anexa I la Regulamentul nr. 7 din 2003 privind limitarea emisiilor de compuși organici volatili eliberați în mediu ca urmare a utilizării solvenților în anumite instalații. În sfârșit, emisiile de zgomot au fost măsurate la 49,7 dB, care a fost mai mică decât limita juridică de 60 dB care se află în anexa II – Tabelul 2, punctul 2 din Regulamentul nr. 6 din 26 iunie 2006. În plus față de apelurile sale la instituțiile menționate mai sus, reclamantul a decis să atragă atenția publică asupra a ceea ce a considerat ca probleme pentru el și familia sa emanate din operațiunile casei de imprimare. El a produs în acest scop unele afișe care solicită comunității din orașul Silistra pentru a exprima sprijin pentru terminarea operațiunilor casei de imprimare. Textul de pe afișele a susținut că casa de imprimare a fost autorizată în încălcarea cerințelor legale relevante și că poluarea cauzată a fost dăunătoare persoanelor care locuiesc în apropiere. Mai exact, afișele au menționat următoarele: „Casa de imprimare „T.” cu managerul V.S.V. există acum cinci ani în centrul acestui oraș, înconjurat îndeaproape de clădiri rezidențiale, în încălcarea brută a normelor de sanetare aplicabile adoptate de Ministerul Sănătății și de cerințele europene, otrăvirea zilnică a oamenilor care trăiesc în jurul acestuia. Casa de imprimare există datorită: inginerul I. A. – primar al Silistra; Dr. M. P. – Director al agenției regionale pentru controlul sănătății în cadrul Ministerului Sănătății și președinte al consiliului municipal; Arhitectul O. – Principalul Municip Architect; Inginer G. – Director al Controlului Regional al Clădirii, Silistra; M. I. S. – membru al personalului din municipiul Silistra.” Un alt afișar conține următoarele cuvinte: „COLECȚIE SIGNATURĂ pentru protecția copiilor Silistra” [O fotografie a fiicei tinere a reclamantului a fost urmată de textul de mai jos] „Acesta este A., sistematic otrăvit de substanțele chimice ale casei de tipărire „T.” timp de patru ani. Prin urmare – o formă severă de alergie, aprobându-i că trebuie să ia medicamente pentru tot restul vieții sale. Să ne salvăm copiii noștri. Să punem viața și sănătatea lor peste orice altceva. Mâine copilul dvs. ar putea fi în locul A.. Pentru încheierea imediată a operațiunilor de tipărire „T.” cu managerul V. S. V., care există în centrul orașului în încălcarea gravă a legii și normele și normele obligatorii de sanitar în Bulgaria. Să ne salvăm copiii prin începerea aici. Susțineți-ne cu semnătura ta. Cu recunoștință – Leonard Sapundzhiev și familia sa.” O altă pagină de text enumerate părți ale trei reglementări emise de Ministerul Sănătății și Ministerul Dezvoltării Regionale. Acestea au fost Regulamentul nr. 7 din 1992 privind cerințele sănătoase pentru mediul urban, regulamentul privind protecția ordinii publice și a sănătății publice în municipalitatea Silistra și Regulamentul nr. 7 din 2003 privind normele și reglementările pentru diferite zone de dezvoltare. Potrivit dispozițiilor specifice menționate de solicitant pe afișele, casele de tipărire au trebuit să fie situate la cel puțin 50 de metri de locuințe locuite; operațiunile care au poluat dincolo de pragul legal – prin intermediul substanțelor chimice, gazelor, sootului, prafului sau zgomotului – au fost interzise în și în jurul clădirilor locuite; peretele orb al unei clădiri existente a fost acoperit pe deplin de peretele orb al unei clădiri vecine nou construite; și, nicio clădire industrială sau instalație similară care eliberează zgomot dincolo de normele aplicabile și alte efecte dăunătoare ar putea fi instalată lângă un astfel de perete [orb]. Posterul a afirmat, de asemenea, că legislația bulgară necesită acordul vecinilor, dat în scris și certificat de un notar, înainte ca o locuință destinată ocupației umane să poată fi transformată într-o clădire pentru scopuri industriale, și că nici un astfel de acord nu a fost acordat vreodată de vecini către proprietarul casei de tipărire. Reclamantul a prezentat afișele descrise mai sus în ferestrele propriului magazin, situate în apropierea casei sale și a casei de tipărire. Afișele au fost expuse aparent între 12 decembrie 2006 și 22 februarie 2007, și într-o lună reclamantul a colectat mai mult de 800 de semnături de la indivizi în sprijinul cauzei sale. Proprietarul casei de tipărire s-a plâns procurorului în legătură cu acțiunile reclamantului. La 5 ianuarie 2007, procurorul districtului Silistra a refuzat să deschidă proceduri penale împotriva reclamantului, constatand că această chestiune se referă la infracțiunea privată de difamă, pentru care proprietarul casei de tipărire ar putea însuși să ia procedură. La 19 ianuarie 2007, un procuror diferit din aceluiași birou a refuzat să deschidă proceduri penale în urma unei plângeri a reclamantului împotriva proprietarului casei de tipărire pe care aceasta a fost operată în încălcarea cerințelor juridice relevante. Proprietarul casei de tipărire, V.V., a introdus o procedură de difamare împotriva reclamantului în temeiul Codului penal din 1968. V.V. s-a plâns în special că acțiunile reclamantului i-au deteriorat afacerea de tipărire și reputația personală. Trei vecini ai reclamantului, care împreună cu reclamantul se plângeau în mod continuu autorităților, au prezentat o declarație semnată în sprijinul reclamantului. Ei au afirmat că, indiferent de toate permisele diferite care ar fi putut fi obținute de la autoritățile, acest lucru nu a schimbat faptul că aceasta a provocat o tulburare chimică și de zgomot comunității pe o bază zilnică. (a) La prima instanță la 5 iunie 2007, Tribunalul de District Silistra a constatat că reclamantul a fost vinovat de libel. prin plângerea scrisă a diferitelor instituții cu privire la operațiunile de tipărire ale acesteia și prin imprimarea și difuzarea publică a materialelor care au susținut că industria de tipărire funcționează ilegal. Mai exact, reclamantul nu a prezentat dovezi care demonstrează că plângerile sale către autoritățile și afirmațiile pe care le-a făcut în afiș sunt adevărate. În timp ce oficialii Ministerului Sănătății au constatat într-adevăr că zgomotul emis de casa de imprimare a fost dincolo de limitele autorizate, autoritățile și-au ordonat proprietarului să-l aducă în conformitate cu normele relevante și i-au dat un termen limită, cu care a respectat. Curtea a afirmat apoi, fără a da detalii suplimentare, că, după cum s-a constatat dintr-un raport de inspecție a agenților chimici cu data de 25 august 2006 și din explicațiile ulterioare ale persoanei care au efectuat controlul, a fost clar că măsurarea a fost luată pe parcursul procesului de lucru la stațiile de tipărire și că nivelul agenților chimici măsurați nu a fost depășit normele. În ceea ce privește afirmația că casa de imprimare a fost înființată în încălcarea Regulamentului nr. 7 din 2003, acest lucru era imposibil, deoarece regulamentul respectiv a devenit aplicabil începând cu 13 ianuarie 2004, în timp ce industria de imprimare funcționează în mod legal începând cu 25 iulie 2003. 7 din 1992 au fost încălcate, de asemenea, instanța a constatat că, deși punctul 393 din regulamentul respectiv prevedea că casele de tipărire trebuie să fie la cel puțin 50 de metri de locuințe locuite, acest lucru se referă numai la „casele de imprimare”, în timp ce afacerile în cauză au fost înregistrate ca „o sală de lucru pentru serviciile de imprimare și un magazin cu un birou”, care este clar complet diferit de ceea ce a fost prevăzut în regulament. În plus, acest lucru a fost departe de a fi singurul atelier al tipului său în țară. În ceea ce privește absența unui acord semnat de un notar și dat de coproprietenții proprietăților în care a fost instalat atelierul de tipărire, această întrebare a trebuit să facă obiectul unei proceduri administrative separate și reclamantul încearcă în mod incorect să facă parte din procedura penală de difamare împotriva acestuia. Reclamantul a susținut că proprietarul tipărit a fost hărțuitor și amenințat pe el și pe membrii familiei sale; totuși, aceste afirmații au rămas neprobate. Alegația conform căreia fiica reclamantului a dezvoltat o alergie a rămas, de asemenea, în întregime neprobată, având în vedere că reclamantul a prezentat ca dovadă doar un document medical care declară că suferă de „bronchită”. Curtea a continuat să spună că „toți părinții biologici ai inteligenței medii ale căror copil era bolnav trebuie să știe că bolile respiratorii erau cele mai frecvente în copilărie”. Curtea a concluzionat că, având în vedere că declarațiile reclamantei au fost de fapt greșite, acestea au deteriorat inevitabil reputația proprietarului casei de tipărire, ceea ce a constituit o difamare, care a încălcat legea și a trebuit să fie sanctionat. Prin urmare, instanța a renunțat la răspunderea penală a reclamantului și i-a impus o penalitate administrativă sub formă de amendă în valoare de aproximativ 250 euro (EUR). După apelul reclamantului, Curtea Regională Silistra a susținut concluziile instanței de primă instanță într-o hotărâre finală din 30 octombrie 2007. Contrar acuzațiilor reclamantului, niciuna dintre aceste controale nu a stabilit nici o încălcare a legislației relevante, nici existența poluării cauzate de imprimarea casei. În ciuda acestui lucru, reclamantul a continuat să difuzeze informații false și dezcreditante despre V.V. prin expunerea de afișe pe geamurile propriului magazin. Curtea a fost de acord cu concluzia de la prima instanță că reclamantul nu a putut fi absolvit de la responsabilitatea, deoarece el nu a putut dovedi veracitatea acuzațiilor sale. De asemenea, a constatat că, dacă ceva a fost prea lentă, pedeapsa nu a fost nici excesiv, nici nedrept. Legea internă relevantă și practică art. 147 din Codul Penal 1968 prevede următoarele: „1. Orice persoană care difuzează o declarație de fapt prejudicioasă despre altul sau îi impută o infracțiune, va fi pedepsită pentru difamare cu o amendă de la trei la șapte mii de lev, precum și cu o reprimare publică. Autorul nu va fi pedepsit dacă el sau ea dovedește adevărul declarației sau imputării mens rea.” pentru infracțiunea difamării nu poate fi decât o intenție directă sau oblică (incapacitate), nu o neglijență (art. 11 alineatul (4) din Codul). Potrivit jurisprudenței dominante a instanțelor bulgare (реениение 128 от 10 март 1973 н. о. на δ на δ на δ д; ревение от 13 май 2011 δ. δо в. н. δ. н. н. Оо д. δ. на Олевенскиδ ; реение от 18 май 2010 În sensul articolului 147 din Cod, declarațiile formulate în scrisori, cereri sau plângeri către organismele de stat care conțin acuzații de nedreptăți sau infracțiuni comise de alți indivizi nu pot fi considerate „divulgarea informațiilor” deoarece intenția autorilor lor nu este să degradeze onoarea sau reputația acestor persoane, ci pur și simplu să își exercite dreptul de cerere, să raporteze nereguli sau să solicite asistența autorităților. În plus, pentru a „impută o infracțiune” unui individ, autorul declarației trebuie să fie conștient de faptul că acest individ este nevinovat. În temeiul articolului 2 din Regulamentul nr. 7 din 25 mai 1992 privind cerințele sanitar-sanitare pentru mediul urban (no. ), aplicabil la momentul respectiv, „o zonă de protecție a sănătății publice” a fost zona dintre o sursă de emisii dăunătoare mediului și site-ul care necesită protecție (cazare rezidențială sau o clădire utilizată în scopuri de sănătate sau educație de către copii sau publicul în general). În conformitate cu secțiunea 3 din aceeași reglementare, producția și procesele comerciale au fost împărțite în șapte grupuri separate în conformitate cu nivelul de toxicitate al emisiilor lor. În special punctul 393 din anexa I la regulament, cu condiția ca casele de imprimare să fie situate la cel puțin 50 de metri de la locurile care necesită protecție. Anexa II la regulament se referă în mod specific și exclusiv la switchgear electric în aer liber și la putere. COMPLAINT Reclamantul se plâng în temeiul articolului 10 din Convenție că a fost condamnat pentru a-și exprima opinia cu privire la o chestiune de interes public clar, cum ar fi poluarea mediului și sănătatea populației și binele Întrebarea către părți a existat o încălcare a dreptului reclamantului la libertate de exprimare, în contravenție cu art. 10 din Convenție? În special, a fost justificată caracterizarea declarațiilor reclamantului ca declarații de fapt, mai degrabă decât hotărârile privind valoarea?
Communicated on 11 October 2016
Application no. 30460/08
Leonard Dimitrov SAPUNDZHIEV
against Bulgaria
lodged on 30 April 2008
The applicant, Mr Leonard Dimitrov Sapundzhiev, is a Bulgarian national who was born in 1963 and lives in Silistra.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
1.
Background
In 2003 an individual installed a printing house in a building situated in close proximity to the building where the applicant was living with his family. Shortly after the printing house began operating, the applicant and his family started resenting the nuisance it was causing. In particular, they found the constant pungent smell of ink and solvents intolerable; also, they were continuously disturbed by the vibrations caused by the printing machines, which reverberated through the walls of their dwelling. Moreover, as time went by, the applicant’s young daughter developed a severe allergy to the chemicals used in the printing process and had to take daily medication to keep it under control.
2.
Complaints to the authorities and their related action
Between July 2006 and August 2007, the applicant turned to several State institutions, including regional branches of the hygiene and epidemiological inspectorate, the public health directorate at the Ministry of Health, the regional building inspectorate, the mayor of Silistra and the prosecution service. He complained to them in writing about the nuisance caused by the printing house, which he claimed was operating contrary to a number of legal requirements found in different ministerial regulations, the relevant provisions of which he specifically referred to. He also asked the authorities for help in forcing the printing house to cease its operations.
More specifically, the chronology of his correspondence with the authorities can be traced as follows.
(a)
Complaints in 2006
On 15 August 2006, in a brief one-paragraph letter in reply to a complaint made by the applicant on 31 July 2006, the director of the regional agency for public health (
Регионална инспекция за опазване и контрол на общественото здраве –
hereinafter “the public health agency”) informed the applicant that on 10 August 2006 two junior inspectors from the agency had visited the printing house in question. The inspectors had established during that visit that two printing machines (without specifying their type, power or capacity) were operating at that time in the printing house and that this number was in line with the requirements set out in Regulation No. 7 of 1992 of the Ministry of Health. The letter invited the applicant to propose a day and time for the measuring of the noise generated by the printing house.
Two days later, on 17 August 2006, the applicant together with three of his neighbours complained in writing to the public health directorate at the Ministry of Health that the printing house was operating in contravention of relevant legal requirements. On 22 August 2006, the applicant and the same three neighbours wrote again to the same directorate expressing concern about and dissatisfaction with the manner in which the measurements in respect of noise and air pollution had been taken on 18 August 2006. In particular, two individuals who had not shown any credentials had turned up and measured the noise with a machine which had not reacted to sudden high-pitched noises but was set up to measure only background noise. Furthermore, when the applicant invited the inspectors to also measure the purity of the air, one of them opened the window, sniffed the air and stated that it was not that bad, and that in all likelihood it would turn out to be within the relevant norms when measured. The applicant further stressed in the letter that the printing house was operating in close proximity to inhabited dwellings, whereas according to the relevant regulations this was prohibited within less than 50 metres of such buildings.
The applicant and his three neighbours also wrote to the building inspectorate on 23 August 2006, complaining that the printing house had been built in contravention of the relevant construction norms.
On 25 August 2006 the Ministry of Health wrote to the public health agency, asking that a check be carried out and the applicant informed of the results accordingly. On 29 August 2006 the Ministry of Health issued an instruction to the owner of the printing house, inviting him to bring the noise levels generated by his business within the limits stipulated in the relevant regulations.
On 30 August 2006, apparently in reply to the applicant’s letter of complaint of 31 July 2006, the head of the public health agency informed the applicant that: the chemical agents identified at the work stations at the printing house in question were within the limits listed in Regulation No. 13 of 2003 for the protection of individuals exposed to chemical agents at their work station; the noise reaching the applicant’s home when the windows were open, as well as the dwelling of one of his neighbours, was not in conformity with the requirements of Regulation No. 6 of 2006; and that instructions had been issued to the owner of the printing house to ensure that the noise levels produced by his business were brought within the legal limits.
On 5 October 2006 a representative of the Ministry of Health wrote to the applicant informing him that staff from the public health agency had carried out two checks at the printing house; neither the dates of those checks, nor any further details about them were mentioned. The letter then read that on 18 August 2006 officials had measured the reverberating noise and the chemical agents produced at the printing house. As the noise levels had been found to be beyond the legal limits, the owner had been instructed to lower them by 29 October 2006.
On 27 October 2006 the applicant and his three neighbours wrote to the Ministry of Health, expressing their dissatisfaction with the reply they had received on 5 October 2006. They reiterated that the printing house was surrounded on three sides by inhabited dwellings, in which a number of small children lived. They referred to point 393 of Regulation No. 7 of
1992, which prohibited the installation of printing houses less than 50
metres from inhabited buildings and to the fact that the owner of the printing house had not obtained an agreement from any of his neighbours for installing his business at that location. They pointed out too that the noise levels had not been lowered, contrary to the authorities’ instructions, and stressed that the record which they had signed on the day when the noise measurements had been taken had indicated 58 decibels and not 38 as stated in the record included in the file. They asked once again that the authorities order the printing house to cease its operations on the grounds that they were breaching point 393 of Regulation No. 7 of 1992.
(b)
Complaints in 2007
On 20 August 2007 the applicant and four of his neighbours wrote to the regional inspectorate for the environment and water in Ruse (
Регионална Инспекция за Околната Среда и Водите
). They stated that although the printing house had been apparently functioning on the basis of a lawful permit since 2003, given that it was located in a densely populated area, in their opinion, this was inappropriate. The letter then listed the exact name of the machines operating at the printing house and the type of ink used. The applicant and his neighbours further pointed out that, according to Regulation No. 7 of 1992 of the Ministry of Health, printing houses had to be located at least 50 metres from inhabited dwellings and that the printing house in question was joined on three sides to the complainants’ dwellings. The printing business in question had been formally registered as “a workshop for printing services with up to two work stations” and not as a “printing house”; in this way it had successfully circumvented the legal requirements applicable to printing houses, despite the fact that the notice exhibited at its entrance read “printing house” (
печатница
). The letter further stated that in reality, for a number of consecutive years, more than two people had been working at the printing house at any given time. The applicant and his neighbours had learned from the staff that no antidote was being given to them; this was obligatory as protection against carcinogens present in printing inks and solvents used to clean the machines (up to ten times a day on a busy day). The authors of the letter then wondered whether they as well as the people living in the immediate vicinity of the printing house should also have been taking such antidotes. The applicant’s daughter had developed an allergy towards some of the chemicals used by the printing house and was taking daily medication called Zertec. Whenever the door of the printing house was opened a pungent smell entered directly into the bedroom of the applicant’s children, the window of which was situated directly opposite it at about seven metres’ distance. Like the staff at the printing house, the applicant and his neighbours suffered frequently from headaches, their washing turned grey whenever it was hung to dry and the noise produced by the machines when operating was unbearable. In particular, at the house of one of the applicant’s neighbours the noise was so loud it was as though an earthquake had started every time the guillotine was operating. The applicant and his neighbours had sought a copy of the original record signed at the time the noise had been measured but had not received one. The letter concluded that the residents whose dwellings adjoined the printing house were doomed to bringing up their children for the foreseeable future in an environment of noise and chemicals, without any guarantee for their health and normal development. One of the staff working for several years at the printing house had developed a brain tumour, which was a source of serious worry for everyone in the vicinity. The applicant and his neighbours were also worried that the owner did not wish to hear any suggestion of moving his printing business away, but insisted that it was harmless as he preferred to profit from the commercial advantages a central location offered. The letter’s authors then invited the authorities to carry out an unannounced nuclear magnetic resonance spectrometry in order for the community to learn about the poisons they were being exposed to, as well as to proceed with closing down the business. They enclosed a copy of the 810 signatures collected in support of their cause.
On 10 September 2007 the head of the Ruse regional inspectorate for the environment and water wrote to the applicant in reply to the letter of 20
August 2006. The reply stated that two experts sent by the inspectorate had carried out a check-up on 20 August 2006 at the printing house in the presence of its owner. The conclusions of the check-up were that the printing house was operating on the basis of a permit issued by the building authorities on 25 July 2003. The type of operation – offset printing on sheets of paper – was not among the operations listed in Annex I of Regulation No. 7 of 2003 on limiting emissions of volatile organic compounds released into the environment as a result of the use of solvents in certain installations. Lastly, the noise emissions had been measured at
49.7 dB, which was lower than the legal limit of 60 dB to be found in Annex II – Table 2, point 2 of Regulation No. 6 of 26 June 2006.
3.
Posters exhibited in the applicant’s own shop
In addition to his appeals to the above-mentioned institutions, the applicant decided to attract public attention to what he perceived as problems for him and his family emanating from the operations of the printing house. He produced for that purpose some posters calling on the community in the town of Silistra to express support for the termination of the printing house’s operations. The text on the posters claimed that the printing house had been licensed in breach of the relevant legal requirements and that the pollution it was causing was harmful to the people living in the vicinity.
More specifically, the posters stated the following:
“Printing house ‘T.’ with manager V. S. V. exists for five years now in the centre of this town, surrounded closely by residential buildings, in gross breach of the applicable sanitation norms adopted by the Ministry of Health and of European requirements, poisoning daily the people living around it.
The printing house exists thanks to:
1.
Engineer I. A. – mayor of Silistra;
2.
Dr M. P. – Director of the regional agency for health control under the Ministry of Health, and chairperson of the municipal council;
3.
Architect O. – Chief Town Architect;
4.
Engineer G. – Director for Regional Building Control, Silistra;
5.
Another poster contained the following words:
“SIGNATURE COLLECTION for the protection of Silistra children”
[A photograph of the applicant’s young daughter was followed by the text below]
“This is A., systematically poisoned by the chemicals of printing house ‘T.’ for four years now. As a consequence – a severe form of allergy, dooming her to having to take medication for the rest of her life.
CITIZENS of Silistra,
Let us save our children. Let us place their life and health above everything else. Tomorrow your child could be in A.’s place.
For the immediate termination of the operations of printing house ‘T.’ with manager V. S. V., which exists in the centre of town in gross breach of the law and the mandatory sanitation rules and norms in Bulgaria.
Let us save our children by starting here. Support us with your signature.
With gratitude – Leonard Sapundzhiev and his family.”
Another page of text listed parts of three regulations issued by the Ministry of Health and the Ministry of Regional Development. Those were Regulation No. 7 of 1992 on the sanitary requirements for the urban environment, the regulation on the protection of public order and public health in the Silistra municipality, and Regulation No. 7 of 2003 on the rules and regulations for different development zones. According to the specific provisions cited by the applicant on the posters, printing houses had to be located at least 50 metres away from inhabited dwellings; operations which polluted beyond the legal threshold – via chemicals, gases, soot, dust or noise – were banned in and around inhabited buildings; the blind wall of an existing building had to be fully covered by the blind wall of a newly built neighbouring building; and, no industrial building or similar facility releasing noise beyond the applicable norms and other harmful effects could be installed next to such a [blind] wall. The poster also stated that Bulgarian legislation required the agreement of the neighbours, given in writing and certified by a notary, before a dwelling meant for human occupation could be converted into a building for industrial purposes, and that no such agreement had ever been given by the neighbours to the printing house’s owner.
The applicant exhibited the posters described above in the windows of his own shop, which was situated close to both his home and the printing house. The posters were exhibited apparently between 12 December 2006 and 22 February 2007, and within a little over a month the applicant had collected more than 800 signatures from individuals in support of his cause.
4.
Complaints to the prosecutor
The owner of the printing house complained to the prosecutor about the applicant’s actions. On 5 January 2007 the Silistra district prosecutor refused to open criminal proceedings against the applicant, finding that the matter concerned the privately prosecutable offence of defamation, for which the printing house owner could bring proceedings himself.
On 19 January 2007 a different prosecutor from the same office refused to open criminal proceedings following a complaint by the applicant against the owner of the printing house that the latter had been operating in breach of the relevant legal requirements.
5.
Proceedings for defamation brought against the applicant
The owner of the printing house, V.V., brought defamation proceedings against the applicant under the 1968 Criminal Code. V.V. complained in particular that the applicant’s actions had damaged his printing business and his personal reputation.
The applicant’s three neighbours, who together with the applicant had been continuously complaining to the authorities, submitted a signed declaration in support of the applicant. They stated that, irrespective of all the different permits which the printing house might have obtained from the authorities, this did not change the fact that it was causing a chemical and noise-related nuisance to the community on a daily basis.
(a)
At first instance
On 5 June 2007 the Silistra District Court found the applicant guilty of libel. It held that he had defamed V.V. by complaining in writing to various institutions about the latter’s printing operations and by printing and publicly disseminating material which claimed that the printing business was operating unlawfully. More specifically, the applicant had not submitted proof showing that his complaints to the authorities and the claims he had made in the posters were true. While officials from the Ministry of Health had indeed established that the noise emitted by the printing house had been beyond the authorised limits, the authorities had instructed its owner to bring it within the relevant norms and had given him a deadline, with which he had complied. The court then stated, without giving any further detail, that as seen from a chemical agents inspection report bearing the date 25 August 2006 and from the subsequent explanations of the person who had carried out the check, it was clear that measurements had been taken throughout the working process at the printing premises and that the level of the chemical agents measured was not above the norms.
As to the claim that the printing house had been set up in breach of Regulation No. 7 of 2003, that was impossible as the said regulation had become applicable as of 13 January 2004, whereas the printing business had been lawfully operating since 25 July 2003. In respect of the claim that Regulation No. 7 of 1992 had also been breached, the court found that while point 393 of that regulation indeed provided that printing houses had to be at least 50 metres away from inhabited dwellings, this only concerned “printing houses”, while the business in question had been registered as a “workshop for printing services and a shop with an office”, which was clearly entirely different from what had been provided for in the regulation. Moreover, this was far from being the only workshop of its type in the country.
As to the absence of an agreement signed by a notary and given by the co-owners of the property in which the printing workshop had been installed, this question had to be the subject of separate administrative proceedings and the applicant was wrongly attempting to make it a part of the criminal proceedings for defamation against him. The applicant had claimed that the printing owner had been harassing and threatening him and members of his family; however, those claims had remained unproven.
The allegation that the applicant’s daughter had developed an allergy had also remained entirely unproven, given that the applicant had presented as evidence only a medical document stating that she was suffering from “bronchitis”. The court went on to say that “every biological parent of average intelligence whose child was frequently ill had to know that respiratory diseases were the most frequent ones in early childhood”.
The court concluded that, given that the applicant’s statements were factually wrong, they had inevitably damaged the printing house owner’s reputation. That amounted to defamation, which was in breach of the law and had to be sanctioned.
The court then waived the applicant’s criminal liability and imposed on him an administrative penalty in the form of a fine in the amount of some 250 euros (EUR). It further held that the applicant had to pay EUR 500 in compensation to V.V. and about EUR 10 in court fees.
(b)
At final instance
Following an appeal by the applicant, the Silistra Regional Court upheld the first-instance court’s findings in a final judgment of 30 October 2007. It observed that the relevant authorities had carried out a number of inspections at the printing house in question in response to the applicant’s complaints. Contrary to the applicant’s allegations, none of those checks had established either a breach of the relevant legislation or the existence of pollution caused by the printing house. Despite this, the applicant had continued to disseminate false and discrediting information about V.V. by exhibiting posters on the windows of his own shop.
The court agreed with the finding at first instance that the applicant could not be absolved from responsibility as he had been unable to prove the veracity of his allegations. It further found that, if anything, the punishment had been too lenient; it had certainly been neither excessive nor unfair.
B.
Relevant domestic law and practice
Article 147 of the Criminal Code 1968 provides as follows:
“1.
Any person who disseminates an injurious statement of fact about another or imputes an offence to him or her shall be punished for defamation by a fine ranging from three to seven thousand levs, as well as by a public reprimand.
2.
The perpetrator shall not be punished if he or she proves the truth of the said statement or imputation.”
The
mens rea
for the offence of defamation can only be direct intent or oblique intent (recklessness), not negligence (Article 11(4) of the Code).
According to the prevailing case-law of the Bulgarian courts (решение
№
128 от 10 март 1973 г. по н. д. № 37/1973 г. на ІІ н. о. на ВС; решение № 209 от 18 май 1982 г. по н. д. № 209/1982 г. на І н. о. на ВС; решение № 347 от 25 септември 2009 г. по н. д. № 372/2009 г. на І
н. о. на ВКС; решение от 13 май 2011 г. по в. н. ч. х. д. № 179/2011 г. на Плевенския ОС; решение от 18 май 2010 г. по в. н. ч. х. д. № 209/ 2009 г. на Габровския ОС; решение № 41 от 30 юни 2010 г. по н.
д.
№
154/2010 г. на Кърджалийския ОС; решение от 16 декември 2009 г. по н. д. № 909/2009 г. на Добричкия ОС; присъда № 696 от 30
ноември 2009 г. по н. ч. х. д. № 3103/2009 г. на Варненския РС), statements made in letters, petitions or complaints to State bodies containing allegations of wrongdoings or offences committed by other individuals cannot be considered as “dissemination of information” within the meaning of Article 147 of the Code because their authors’ intention is not to degrade the honour or reputation of such individuals but simply to exercise their right of petition, to report irregularities or to request the authorities’ assistance. Furthermore, in order to “impute an offence” to an individual, the author of the statement must be aware that that individual is innocent.
Under section 2 of Regulation No. 7 of 25 May 1992 concerning the sanitary requirements for the urban environment (
Наредба № 7 от 25 май 1992 г. за хигиенните изисквания за здравна защита на селищната среда
), applicable at the relevant time, “a public health protection zone” was the area between a source of emissions harmful to the environment and the site which required protection (residential dwelling or a building used for health or education purposes by children or the general public). Under section 3 of the same regulation production and commercial processes were divided into seven separate groups in accordance with the level of toxicity of their emissions. In particular, point 393 of Annex I to the regulation provided that printing houses had to be situated at least 50 metres from sites requiring protection. Annex II to the regulation dealt specifically and exclusively with outdoor electric switchgear and power.
The applicant complains under Article 10 of the Convention that he was convicted for having expressed his opinion on a question of clear public interest, such as environmental pollution and people’s health and well
‑
being, and for having sought protection from the authorities and support from other concerned citizens.
Has there been a violation of the applicant’s right to freedom of expression, contrary to Article 10 of the Convention? In particular, was the characterisation of the applicant’s utterances as statements of fact, rather than value judgments, justified?