CtEDO 12.12.2024 Auto

CASE OF Y v. THE CZECH REPUBLIC - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic

RESPONDENT
CZE
HOTĂRÂRE
12.12.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Positive obligations);Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8 - Positive obligations);Non-pecuniary damage - award (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF Y v. THE CZECH REPUBLIC - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

Anotarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Rozsudek din 12 decembrie 2024 în cauza nr. 10145/22 Y împotriva Republicii Cehă Senat Secțiunea a cincea Curtea a decis în unanimitate că s-a încălcat articolele 3 și 8 din Convenție în contextul unei motive insuficiente a statului la presupusele abuzuri sexuale ale reclamantei de către un preot catolic roman.

În urma acestei completări, autoritatea poliției a ordonat elaborarea unui complet de raport de cunoștință, care nu a constatat nici stres post-traumatic, nici tulburări psihice, în care consecințele au fost semnificativ manipulate de o altă persoană. În iulie 2017, a emis o a doua plângere de urmărire a executării unei plângeri de executare a unei infracțiuni similare, în cazul în care plângerea a fost completată în timp ce alte autorități nu au declarat că nu a fost îndeplinită o infracțiune semnificativă, iar în luna iulie 2017, a fost emisă o a treia plângere de executare a unei plângeri de executare a unei infracțiuni similare, în cazul în care nu a fost îndeplinită o altă plângere de executare a unei infracțiuni semnificative, în cazul în care nu a fost îndeplinită o infracțiune semnificativă, în cazul în care nu a fost depusășită nicio plângere de executare a unei infracțiuni semnificativă, în cazul în care nu a fost depusă o plângere de executare a unei infracțiuni semnificativă, în cazul în care nu a fost depusă o plângere de executare a unei infracțiuni semnificativă, în cazul în care nu a fost depusă o plângere de executare a unei infracțiuni semnificative, în cazul în care nu a fost depusă o plângere de executare a unei infracțiuni semnificative, în cazul în care nu a fost depusășcută o infracțiune semnificativă în față de executare a unei infracțiuni semnificative, în cazul în care nu a fost depusă o infracțiune semnificativă în față.

În acest caz, însă, a expirat termenul de cinci ani de la data depunerii cererii. Plângerea constituțională a victimei împotriva acestei cereri de decizie a fost respinsă de Curtea Constituțională în octombrie 2021. Shledal a susținut că procurorul orașului nu a putut să își depună plângerea împotriva autorității de urmărire a drepturilor omului în cadrul executării custodelor poștale; în plus, a fost constatat că a fost vorba de un abuz de drepturi de autoritate în ceea ce privește dependența religioasă a reclamantului față de suspect, precum și poziția sa de autoritate biserică și spirituală.

Curtea a subliniat, cu toate acestea, că cererea de a epuiza mijloacele naționale de justiție, astfel cum este prevăzut la art. 35 din Convenție, nu a fost supusă folosirii unui mijloc de justiție al cărui efect de protecție poate fi perceput numai în cazul unei judecăți pozitive ulterioare (în cazul unei judecăți pozitive împotriva unei persoane în temeiul Convenției din 29 iulie 1999), iar judecățile din România au respins toate dispozițiile naționale de justiție în cazul unei judecăți pozitive împotriva unei persoane în temeiul Constituției din 8 septembrie 2003 (în cazul unei judecăți pozitive împotriva unei persoane în temeiul Constituției din 8 septembrie 2003), în cazul în care nu au fost respectate toate dispozițiile legale în materie de protecție a persoanelor în cauză, inclusiv art. 149 din Constituția din 8 septembrie 2003 (în cazul în care nu au fost respectate toate dispozițiile de drept în temeiul Constituției din 8 septembrie 2003), nu a fost supusăra dreptului de a proteja persoana în cauză, în special în cazul în care nu există o obligație de a proteja persoana în temeiul Constituției din 20 iulie 2003 (în cazul în care nu există nicio obligație de a proteja persoana în temeiul Constituției din 20 iulie 2003).

(c) Aplicarea acestor principii în cauza V în speță poate determina dacă autoritățile competente au procedat în conformitate cu obligațiile lor pozitive în temeiul articolelor 3 și 8 din Convenție, astfel încât reclamanta să poată asigura o protecție eficientă împotriva actelor sexuale post-senzaționale, astfel încât în ochii publicului să nu apară impresia că statul tolerează actele ilegale (J. L. împotriva Italiei, nr. 5671/16, hotărârea din 27 mai 2021, § 118). (c) Aplicarea acestor principii în cauza V în speță poate determina dacă autoritățile competente au procedat în conformitate cu obligațiile lor pozitive în temeiul articolelor 3 și 8 din Convenție, astfel încât reclamanta să poată asigura o protecție eficientă împotriva actelor sexuale post-senzaționale. (d) S-a ajuns la concluzia că aceste autorități nu au necesar să se confrunte cu toate actele relevante în cauza respectivă. (d) În cazul în care actul nu este necesar, în special în cazul în care nu este necesar, autoritățile competente să se confrunte cu o situație de violență sexuală sau de violență sexuală, în cazul în care nu este cazul în care actul nu este necesar, să se analizeze dacă actul nu este suficient de urgență sau nu, în cazul în care nu este cazul în cazul în care nu este cazul în care se confruntă cu o situație de violență fizică sau în care este cazul în care se provoacă o agresiune sau în cazul în care se provoacă o agresiune fizică sau în cazul în care se provoacă o agresiune fizică sau în cazul în cazul în care se manifestă o altă situație fizică sau în care nu este cazul în cazul în cazul în care se manifestă violența sau în cazul în cazul în care se manifestă violența sau în cazul în cazul în care se manifestă o agresiune fizică sau în cazul în cazul în care se manifestă violență sau în cazul în cazul în care se manifestă o altă situație sexuală sau în care se manifestă violență.

De asemenea, a explicat noțiunea de "dependență", care este un semn caracteristic al comportamentului sexual, și denumește starea în care o anumită persoană nu poate decide liber asupra unui subiect dat, deoarece nu răspunde în mod pozitiv la o anumită acuzație. Cu toate acestea, este clar că subiectul cauzei în cauză a înțeles pozitiv că articolul de mai sus din acest tip de caz poate fi considerat ca fiind o acuzație de stat, atunci când nu a fost încălcată în mod activ această convenție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2024-06-20
0,96
CASE OF Z v. THE CZECH REPUBLIC - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 20. června 2024 ve věci č. 37782/21 – Z proti České republice Senát páté sekce Soudu jednomyslně rozhodl o porušení článků 3 a 8 Úmluvy v souvislosti s nedostatečnou reakc
CtEDO 2025-02-27
0,94
CASE OF X v. CYPRUS - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
události sepsala dvě výpovědi stěžovatelky. Dne 27. července 2019 poskytla stěžovatelka třetí, doplňující výpověď. V těchto výpovědích nerozporovala, že před údajným znásilněním měla s S. Y. dvakrát konsensuální sex. V obou případech vstupo
CtEDO 2024-02-13
0,93
CASE OF X v. GREECE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
jejím právu podat námitky proti kvalitě tlumočení, jak to umožňovalo vnitrostátní právo. Dále státní orgány nepřijaly opatření k zamezení kontaktu stěžovatelky s obviněným, kterého musela na policejní stanici identifikovat a seděla proti ně
CtEDO 2024-02-20
0,93
CASE OF M.G. v. LITHUANIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 20. února 2024 ve věci č. 6406/21 – M. G. proti Litvě Senát druhé sekce Soudu jednomyslně rozhodl, že vnitrostátní orgány v nepřiměřeně dlouhém trestním řízení, ve kterém
CtEDO 2025-04-03
0,93
W v. THE CZECH REPUBLIC - [Czech Translation] by the Ministry of Justice of the Czech Republic
EVROPSKÝ SOUD PRO LIDSKÁ PRÁVA PÁTÁ SEKCE ROZHODNUTÍ Stížnost č. 5400/23 W proti České republice Evropský soud pro lidská práva (pátá sekce), zasedající dne 3. dubna 2025 ve výboru ve složení: María Elósegui, předsedkyně, Gilberto Felici, K
Sursă