CtEDO 20.02.2024 Auto

CASE OF M.G. v. LITHUANIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic

RESPONDENT
LTU
HOTĂRÂRE
20.02.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Effective investigation;Positive obligations) (Procedural aspect);Non-pecuniary damage - award (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF M.G. v. LITHUANIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

În decizia Curții Europene a Drepturilor Omului Rozsudek din 20 februarie 2024, în cauza nr. 6406/21 M. G. împotriva Senatului Lituaniei, Secțiunea a doua Curtea a decis în unanimitate că autoritățile naționale în cadrul unei proceduri penale de lungă durată, în care pedeapsa de deprivare a libertății nu a fost condiționată de o schimbare condiționată a pedepsei, au răspuns în mod insuficient la o încercare de a raporta un minor. a existat o încălcare a obligațiilor procedurale ale statului care decurg din art. 3 din Convenție. I. Circumstanțele de cauză Cauză Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cauza Cau Cauza Cauza Cauza Cau Cauza Cauza Cau Cauza Cau Cauza Cauza Cau Cauza Cauza Cau Cauza Cau Cauza Cau Cauza Cau Cauza Cau Cauza Cau Cauza Cau Cauza Cau Cauza Cau Cauza Cau Cauza Cau Cauza Cau Cauza Cau Cauza Cau Cau Cauza Cau Cauza Cau Cau Cauza Cau Cau Cauza Cau Cau Cau Cauza Cau Cau Cau Cauza Cau Cau Cau Cauza Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau Cau

a) Principiile generale ale Curții au amintit că principiile actuale privind obligațiile procedurale ale statului în temeiul articolului 3 din Convenție, în special în cazul abuzului sexual al copiilor, sunt stricte în cauza X și alții împotriva Bulgariei (nr. 22457/16, hotărârea Marii Sedințe din 2 februarie 2021, §§178 și 18419). a) Indiferent de rezultatul final al procedurii, mecanismele de protecție specifice stabilite de dreptul național trebuie să funcționeze în mod corespunzător în cazul victimelor (de exemplu, art. 188). b) Există întotdeauna o listă de obligații absolute ale statului de a aplica pedepse specifice, în special în cazul abuzului sexual al copiilor, pentru a nu aduce atingere obligațiilor de a nu aduce atingere infracțiunilor în cazul în care acestea au fost încălcate în mod grav în cazul în care au fost încălcate în mod detaliat. c) Hotărârea Curții din 2 februarie 2021, §§178 și 184192, prevede că, în cazul în care nu se aplică cerințele legale specifice ale Curții, trebuie să fie respectate în mod corespunzător în cazul în care au fost încălcate în mod corespunzător în cazul victimelor (de asemenea, art. 186). c) Nu există nicio listă de obligații absolute ale statului de a să poată să se folosească de pedepse concrete în cazul în care copilul nu este obligat să folosească de o pedeapsă care să nu afectezeze în mod corespunzător obligațiile naționale sau în cazul în care infracțiunile sunt încălcate în temeiul articolului 3 din Convenția nr. 668 sau 3 din Convenția. 3.

b) Aplicarea acestor principii în procesul în care s-a pronunțat cauza Lanzarotská, nu a pus în discuție faptele constatate de autoritățile naționale, potrivit cărora reclamantul minor era în stare să atace fizic un membru al familiei sale mai mari. În urma atacului, acesta a suferit un stres post-traumatic. Atacul a fost cel mai grav în conformitate cu art. 3 din Convenție, având în vedere starea de rău a reclamantului, care a trebuit să nu perceapă victima ca fiind o amenințare suficient de reală pentru a o provoca suferință psihică.

În timpul procedurii preliminare, autoritățile au ordonat trei examinări medicale, care au avut ca scop să stabilească amploarea leziunilor corporale ale reclamantului, fără a utiliza un atac dopant asupra sănătății sale mintale. Aceste examinări au fost ordonate de instanța de judecată până la prima zi și până la data de după aceea, pentru a-l ajuta pe reclamant să identifice cu exactitate rănile suferite de reclamant, deoarece semnele fizice ale acestor răni au devenit mai puțin vizibile în timp.

În plus, Curtea a putut să concluzioneze că autoritățile naționale de poliție erau obligate să efectueze o examinare psihologică sistematică a unei cereri de confirmare a faptului că nu a fost îndeplinită, până când reclamantul nu a mai avut încredere în o astfel de cerere decât în cazul în care acesta a depus o cerere de confirmare a unei astfel de cereri (Convenția din 11 iulie 2017, Soudot v. Soudot, p. 5545, punctul 213).

Curtea a reiterat că întrebările privind pedeapsa rezonabilă nu intră în principiu în domeniul de aplicare al Convenției și nu este responsabilitatea sa să decidă, de exemplu, despre perioada rezonabilă de detenție aplicabilă unor infracțiuni specifice (Khamtokhu a Aksen împotriva Ruslui, nr. 60367/08 și 961/11, Hotărârea Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme, 24.03.2017, § 55).În același timp, Curtea a reiterat că nu poate fi limitată la o singură pedeapsă, pentru a se asigura că pedeapsa nu este obligatoriu să fie aplicată în temeiul articolului 3 din Convenție.Curtea a decis că nu este necesară o perioadă rezonabilă de detenție aplicabilă unor infracțiuni specifice (în cazul în care Khamtokhu a Aksen împotriva Ruslui, nr. 60367/08 și 961/11, Hotărârea Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a Curții Supreme a SUAurii a SUAlui Supreme a SUAlui SUA, nr.

Curtea a arătat că obligațiile procedurale ale statului în temeiul articolului 3 din Convenție nu impun ca făptuitorii de atacuri sexuale să fie nevoiți să execute pedeapsa cu închisoarea în orice caz. Cu toate acestea, pentru a nu crește sentimentul de lipsa de pedeapsă și pentru a asigura o descurajare eficientă a infracțiunilor sexuale comise în special asupra minorilor, decizia de a impune pedeapsa cu închisoarea condiționată trebuie să fie bine motivată. De asemenea, jurisprudența Curții Supreme din Lituania cere că Curtea nu explică ce circumstanțe ale infracțiunii au afectat persoana sau ce aspecte ale situației sale personale nu au afectat motivarea deciziei de punere a pedepsei cu închisoarea condiționată. În plus, Curtea a declarat că nu există niciun argument care să susțină că persoana în cauză nu a fost răspundă de pedeapsa cu închisoarea condiționată, deoarece reclamantul nu a fost pedepsit cu nicio pedeapsă cu închisoarea condiționată (în cazul în care nu a fost încălcaturată pedeapsa cu închisoarea condiționată) în temeiul articolului 57 din Constituția din 12 decembrie 2013, nr. 86/06, în care se prevede că nu a fost luată nicio măsură de protecția familiei, în cazul în care nu a fost luată o decizie de siguranță în temeiul articolului 57 din Constituția Uniunii Europene (art. 12 din această decizie).

Instanțele naționale nu au prezentat motive suficiente și convingătoare care să justifice impunerea unei pedepse cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedepsei cu suspendare a pedeapsa cu suspendare a pedeapsa cu suspendare a pedeapsa cu suspendare a pedeapsa cu suspendare a pedeapsa cu suspendare a pedeapsa cu suspendare a pedeapsa cu suspendare a pedeapsa cu suspendare a pedeapsa cu suspendare a pedeapsa cu suspendare a pedeapsa cu suspendare a pedeapsa cu suspendare a pedeapsa cu suspendare a pedeapsa cu suspendare a pedeapsa cu suspendare a pedeapsa cu suspendare a pedeapsa cu suspendare cu suspendare a pedeapsa cu suspendare a pedeapsa cu suspendare a pedeapsa cu suspendare a pedeapsa cu suspendare cu suspendare a pedeapsa cu suspendare a pedeapsa cu suspendare cu suspendare a pedeapsa cu suspendare cu suspendare a

Mutatis mutandis Pulfer v. Albania, nr. 31959/13, hotărâre din 20 noiembrie 2018, § 71). Curtea a concluzionat că, având în vedere ceea ce a fost pro placutor v. sázce, k délce procedurii și pedepsei impuse, autoritățile naționale și-au îndeplinit obligațiile procedurale în temeiul articolului 3 din Convenție. III. Opinia separată a Tribunalului Koskelo și a judecătorului Krenc au exprimat rezervele pentru reexaminarea pedepsei impuse. Această cauză trebuie să fie distinsă de cazurile în care autoritățile naționale nu au efectuat o investigație sau au refuzat să acorde despăgubiri (vezi de exemplu, Valien čuliė v. Irene, c. 33234/07, hotărârea din 26 martie 2013).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2024-12-12
0,93
CASE OF Y v. THE CZECH REPUBLIC - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
žovatelky. V prosinci 2015 vydal policejní orgán usnesení o odložení věci, dle něhož jednání podezřelého nenaplnilo skutkovou podstatu znásilnění podle § 185 trestního zákoníku, jelikož poškozená sice vnímala intimní styky s ním jako nepříj
CtEDO 2024-06-20
0,93
CASE OF Z v. THE CZECH REPUBLIC - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
stného jednání. V květnu 2020 policie telefonicky kontaktovala V. K. v klášteře v Itálii. Vzhledem k tomu, že jeho návrat do České republiky nebyl v dané době z důvodu probíhající pandemie covid-19 možný, požádala ho o písemné vyjádření k v
CtEDO 2023-12-12
0,93
CASE OF VUČKOVIĆ v. CROATIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
jeho jednání někomu řekne. Na základě podaného trestního oznámení policie hned následující den vyslechla M. P. a další svědky. M. P. vypověděl, že si jen „dělal legraci“, když párkrát stěžovatelce řekl, ať chytne jeho pohlavní úd. Přiznal t
CtEDO 2024-02-13
0,93
CASE OF X v. GREECE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 13. února 2024 ve věci č. 38588/21 – X proti Řecku Senát třetí sekce Soudu dospěl jednomyslně k závěru, že vzhledem k neprovedení účinného vyšetřování a nedostatečné reakc
CtEDO 2020-01-28
0,93
CASE OF A.P. v. SLOVAKIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 28. ledna 2020 ve věci č. 10465/17 – A. P. proti Slovensku Senát třetí sekce Soudu jednomyslně rozhodl, že uštědřením facky stěžovateli policistou při zatýkání došlo k por
Sursă