CtEDO 27.02.2025 Auto

CASE OF X v. CYPRUS - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic

RESPONDENT
CYP
HOTĂRÂRE
27.02.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Effective investigation;Positive obligations) (Procedural aspect);Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8 - Positive obligations;Article 8-1 - Respect for private life);Non-pecuniary damage - award (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF X v. CYPRUS - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

Anotarea hotărârii Curții Europene pentru Drepturile Omului Rozsudek din 27 februarie 2025, în cauza nr. 40733/22 X împotriva Senatului Cipru, prima secțiune Curtea a declarat în unanimitate că a existat o încălcare a articolelor 3 și 8 din Convenție, deoarece autoritățile naționale nu și-au îndeplinit obligația de a investiga eficient rapoartele penale ale reclamantului, care ar fi trebuit să devină victimă a unui viol în grup.

În ambele cazuri, prietenii lui S. Y. au intrat în mod repetat în cameră, deși au fost rugați să plece. Într-un caz, au încercat să facă o înregistrare video a activităților sexuale ale reclamantei și S. Y. În aceeași zi, reclamanta a scris după o audiere de șase ore o declarație de revocare a plângerii sale penale, în care a declarat că descrierea sa a evenimentelor nu era adevărată. În acest caz, anchetatorul principal a propus ca cazul să fie amânat.

Orice deficiență în anchetă, care ar fi rezultată din capacitatea sa de a determina starea sau identitatea persoanelor implicate în acuzații ADN, presupune riscul ca anchetatorul să nu respecte acest standard (în cazul anchetatorului X împotriva celorlalți Bulhar, nr. 22457/16, Hotărârea Senatului din 2 decembrie 2021, § 185 b). Cu toate acestea, procesul se va desfășura fără a se abate de la aplicarea acestor principii, deoarece instanța a recunoscut că nu a început să deschidă o anchetă în mod corespunzător, deoarece a constatat că nu există suficiente probe de infracționalitate.

Curtea de Apel a subliniat, de asemenea, că instanța de primă instanță nu a examinat înregistrarea video din 17 iulie 2019, din care reiese că alți bărbați decât S. Y. nu au fost în camera victimei și că nu există nicio altă înregistrare care să arate că reclamanta a fost agresată în timpul activităților sexuale în grup.Curând, a constatat că prezența ADN-ului a trei suspecți, inclusiv S. Y., pe simplă carnetă, a arătat că nu a fost posibil ca reclamantul să demonstreze că a fost agresat, iar în cazul în care a fost identificat, în conformitate cu hotărârea Curții de Apel, nu a fost necesară nicio dovadă de neîndeplinire a obligațiilor de identificare a victimelor.În cadrul anchetei, Curtea de Apel a constatat, de asemenea, că nu a existat nicio dovadă de neîndeplinire a obligațiilor de identificare a victimelor, în conformitate cu art. 34 din Tratatul privind protecția persoanelor cu caracter personal.

Mai mult, procurorul general, în timpul revizuirii deciziei de suspendare a anchetei penale, a aprobat accesul anchetatorului principal la instanța de prim grad, dar nu a împiedicat declarațiile plângerii de la stagiune. În plus, reclamanta a ridicat alte obiecții privind eficiența anchetei. Protocoalele ADN au în continuare înregistrate încălcări de drepturi în sensul articolului 34 din Convenție. Soud a identificat mai multe victime. Zaprvé a constatat că nu este clar când camera 723 a fost de fapt rezervată ca un loc de telefon. Se pare că începând cu ora 8:30 dimineața, doar un mesaj text a fost introdus în camera 723 care nu a fost încă asigurat, iar în recepția poliției a fost informată despre situația în care se află persoana respectivă.

Nu este clar dacă poliția a încercat să contacteze două prietene ale reclamantei (R. și N.) sau alți bărbați din hotel, cu care reclamanta a vorbit, ceea ce ar fi trebuit să-l enerveze pe S. Y. Omiterea acestor pași de anchetă a împiedicat posibilitatea anchetelor de a clarifica circumstanțele cazului și de a verifica declarațiile. În cele din urmă, încheierea anchetei a avut loc pe 28 iulie 2019 pe baza depunerii unei plângeri penale a reclamantei, dar înainte de finalizarea rapoartelor de laborator. Potrivit procesului, rapoartele preliminare nu au putut suporta să încheie ancheta, ceea ce presupune că nu au necesitat un raport final final. În cele din urmă, instanța a declarat că aceste acțiuni nu au fost considerate serioase. Autoritățile au fost obligate să verifice toate circumstanțele în mod rezonabil, ceea ce nu a permis să se preconizeze în cazul în care se poate verifica orice circumstanțe critice ale anchetei (§177).

Nici anchetatorul principal, nici procurorul adjunct, în reexaminarea dosarului de anchetă, nu au analizat dovezile care ar putea dovedi absența consimțământului. Evaluarea lor nu a menționat deloc dovezile că reclamanta a băut alcool sau că a băut cocaină în urină și cum acest lucru ar fi putut afecta capacitatea ei de a da consimțământ. Autoritatea ei a modificat consimțământul explicit pe care îl avea de a avea relații sexuale cu unii suspecți; faptul că cel puțin unul dintre suspecți se simțea că este doar un suspecți; faptul că suspecții ar putea avea o mică vizoră asupra vieții civile atunci când suspecții ar fi putut să se respecte în mod previzibil în ceea ce privește activitățile sexuale.

Pe prezervativ, pe vagin și pe învelișul igienic al reclamantei s-au găsit urme de sânge, care ar putea indica un viol. Pe corpul reclamantei s-au găsit modele de gen care au continuat să existe pe corpul lui S. Y. Șkrbance. Printre cele mai multe motive de sexualitate ale suspecților nu s-a găsit nicio dovadă. În concluzia că Nezhda nu a avut nicio legătură cu situația, a fost stabilită o anchetă împotriva acuzaților și a acuzaților de sexualitate pe baza hotărârii din 28 septembrie 2015, S. P. S. Sravinsky, C. P. P. Sravinsky, C. P. Sravinsky, C. P. Sravinsky, C. P. Sravinsky, C. P. Sravinsky, C. P. Sravinsky, C. P. Sravinsky, C. P. Sravinsky, C. P. Sravinsky, C. P. Sravinsky, C. P. Sravinsky, C. P. Sravinsky, C. P. Sravinsky, C. P. Sravinsky, C. P. Sravinsky, C. P. Sravinsky, C. P. Sravinsky, C. P. P. Sravinsky, C. P. P. Sravinsky, Cravinsky, C. P. P. P. Sravinsky, Cravinsky, C. P. P. P. Sravinsky, Cravinsky, C. P. P. P. P. Sravinsky, Cravinsky, Cravinsky, C. P. P. P. P. P. P. P. Sravinsky, Cravinsky, Cravinsky, Cravinsky, C. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. Sravinsky, Cravinsky, Cravinsky, Cravinsky, Cravinsky, P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P.

Prin faptul că autoritățile s-au concentrat pe comportamentul anterior al reclamantei, acestea au sugerat că, deoarece ea ar fi participat deja în trecut la activități sexuale în grup, nu ar putea refuza să participe la astfel de activități în cazul presupusului viol.Curtea a subliniat că circumstanțele legate de comportamentul sau personalitatea victimei nu pot scuti autoritățile de obligația de a efectua o anchetă eficientă (D.J. împotriva Chorvatsku, nr. 42418/10, hotărârea din 24 iulie 2012, § 101).Curtea a dat acces selectiv și incoerent la evaluarea dovezilor care au arătat că acuzatul a fost răpit.În timp ce informațiile prezentate de autoritățile competente ale statului israelian nu au putut accepta în mod evident ca o confirmare a cheltuielilor suspecților, Curtea a sublinizat că nu a putut răspunde nici la declarațiile suspecților britanici, nici la cele ale cetățenilor britanici, care nu au fost răpiți în timpul unei anchete medicale la un hotel din Spania, în timp ce acuzatul era în stare de psihiatrie.În cazul în care nu a fost înlocuit, procurorul a putut să confirme decizia sa, în timp ce nu a fost răpită în spitalul din Londra.

La ora 6:00 a fost înregistrată în mod oficial plângerea sa penală. A fost urmată de la ora 7:30 la o interogare de două ore, iar imediat după aceea a fost transferată la spital pentru o anchetă judiciară și o colectare. În cele din urmă, a fost transportată înapoi la secția de poliție, unde a depus o a doua declarație la ora 17:20.

Având în vedere numeroasele deficiențe, Curtea a ajuns la concluzia, fără a se pronunța în favoarea suspecților, că reacția autorităților naționale la reclamanta acuzată de viol nu a îndeplinit în acest caz obligația pozitivă a statului de a aplica dispozițiile penale relevante în practică prin investigații și urmăriri penale eficiente (M. C. împotriva Bulharsku, citată mai sus, § 153).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2024-02-13
0,94
CASE OF X v. GREECE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 13. února 2024 ve věci č. 38588/21 – X proti Řecku Senát třetí sekce Soudu dospěl jednomyslně k závěru, že vzhledem k neprovedení účinného vyšetřování a nedostatečné reakc
CtEDO 2024-12-12
0,94
CASE OF Y v. THE CZECH REPUBLIC - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 12. prosince 2024 ve věci č. 10145/22 – Y proti České republice Senát páté sekce Soudu jednomyslně rozhodl o porušení článků 3 a 8 Úmluvy v souvislosti s nedostatečnou rea
CtEDO 2024-06-20
0,93
CASE OF Z v. THE CZECH REPUBLIC - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
až poté. Stěžovatelka proti tomuto usnesení podala stížnost, v níž se domáhala kvalifikace skutku dle zákona č. 140/1961 Sb. jakožto znásilnění ve smyslu „zneužití bezbrannosti“, nebo podpůrně jako pohlavního zneužívání v rámci „svěření doz
CtEDO 2024-01-23
0,93
CASE OF O.G. AND OTHERS v. GREECE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 23. ledna 2024 ve věcech č. 71555/12 a 48256/13 – O. G. a ostatní proti Řecku Senát třetí sekce Soudu jednomyslně rozhodl, že nuceným odběrem krve u žen podezřelých z pros
CtEDO 2024-06-11
0,92
CASE OF T.v. v. CROATIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 11. června 2024 ve věci č. 47909/19 – T. V. proti Chorvatsku Senát druhé sekce Soudu rozhodl jednomyslně o porušení hmotněprávní složky práva na život podle článku 2 Úmluv
Sursă