CtEDO 07.11.2016 Auto

GUSEV AND OTHERS v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
07.11.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
GUSEV AND OTHERS v. RUSSIA (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

Comunicat la 7 noiembrie 2016 THIRD SECTION Cererea nr. 63390/14 Yuriy Nikolayevich GUSEV și alții împotriva Rusiei depusă la 2 septembrie 2014 DECLARAREA FACTELOR Reclamanții, dl Y.N. Gusev, dl N.T. Klimov, dl V.F.Muzychenko și dl V.A. Yarovoy-Simonenko, sunt resortisanți ruși născuți în 1942, 1952, 1943 și, respectiv, 1947 și trăiesc în regiunea Krasnodar din Rusia. Situațiile cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Societatea cooperativă a semnat un acord cu compania de construcții pentru un nou bloc de apartamente. Societatea cooperativă ar fi dobândit titlu pentru apartamente la finalizarea construcției blocului. La 6 iulie 2011, Curtea Orașului Anapa a acordat directorului companiei de construcții un titlu blocului nou constrâns de apartamente, pe care l-a vândut ulterior terților. Într-o dată neespecificată, reclamanții au introdus o procedură împotriva directorului societății de construcții care își propune titlul proprietarului și care urmărește să declare contractele de vânzare nule și nule. La 27-28 martie 2013, Curtea Orașului Anapa a acordat cererile reclamanților, a declarat contractele de vânzare semnate de director cu terții nul și nul și a atribuit titlului reclamanților apartamentelor. La 2 iulie 2013, Curtea Regională Krasnodar a anulat această hotărâre în apel și a respins cererile reclamanților. La diferite date la sfârșitul lunii august și la începutul lunii septembrie, reclamanții și-au depus apeluri de casă la Presidium al Curții Regionale. La 2 septembrie 2013, un singur judecător al Curții Regionale a solicitat dosarul. La 16 octombrie 2013, dosarul a fost transferat Curții Regionale Krasnodar, după cererea unicului judecător. Decembrie 2013 un judecător al Curții Regionale Krasnodar a refuzat să transfere recursul de casare al reclamanților pentru examinarea acestuia în fondul faptului că instanța de recurs nu a comis încălcări semnificative în aplicarea legislației substanțiale și/sau procedurale. La 18 decembrie 2013, unul dintre solicitanți, dl Gusev, a solicitat o copie a deciziei din 12 decembrie 2013. El nu a primit niciun răspuns la cererea sa. La 27 decembrie 2013, dl Yarovoj-Simonenko a prezentat o cerere similară Presidium al Curții Regionale. La 29 ianuarie 2014, o copie a deciziei din 12 decembrie 2013 a fost transmisă reclamanților de către oponent. La 31 ianuarie 2014, reclamanții au primit o copie a aceleiași hotărâri transmise de Curtea Regională. Nu au fost furnizate informații privind dacă reclamanții au depus un al doilea recurs de casă în fața Curții Supreme Federale. Procedințe de reintegrare a termenelor La 20 ianuarie 2014, toți reclamanții au solicitat prelungirea termenului limita pentru depunerea unui al doilea recurs de casă în fața Curții Supreme federale împotriva hotărârii din 2 iulie 2013. Ei au indicat că termenul pentru al doilea recurs de casă a expirat din cauza întârzierii examinării primului lor recurs de casă la nivel regional și, prin urmare, nu pot fi considerați responsabili pentru această întârziere. La 20 februarie 2014, Curtea Orașului Anapa a respins cererea reclamanților, având în vedere că termenul pentru depunerea unui recurs de casă la Curtea Supremă a expirat la 2 ianuarie 2014 și că reclamanții nu au prezentat circumstanțe excepționale care ar putea fi considerate de către o instanță ca un motiv valabil pentru nerespectarea termenelor inițiale de recurs. La 25 februarie și 3 Martie 2014 reclamanții au apelat. La 15 aprilie 2014, Curtea Regională Krasnodar a respins recursul reclamanților și a susținut concluziile Tribunalului din Orașul Anapa. În ceea ce privește argumentul reclamanților în conformitate cu care ar trebui să fie exclusă de la termenul de șase luni de la momentul examinării apelului lor de casă de către un singur judecător la nivel regional, Curtea Regională a susținut că aceasta nu a fost furnizată de legislație. Legea și practicile interne relevante Legea și practicile interne relevante care reglementează revizuirea cassării deciziilor judiciare după ce acestea devin finale în vigoare la 1 ianuarie 2012 se rezumă în decizia Curții în cazul Abramyan și alții c. Rusia (n. 38951/13 și 59611/13, §§§ 32-41 și 49-53, 12 mai 2015). COMPLAINT Reclamanții se plâng în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție în legătură cu o încălcare a dreptului lor de acces la o instanță, și anume la Curtea Supremă a Federației Ruse, o a doua instanță de casă, din cauza nerespectării primului lor recurs de casă în termenele stabilite și a notificării refuzului unic al judecătorului la timp pentru a depune un al doilea recurs de casă și a refuzului ulterior al instanțelor interne de restituire a termenului pentru depunerea unui al doilea recurs de casă. Întrebări către părți Reclamantul a epuizat toate căile de recurs interne eficace, astfel cum se prevede la art. 35 § 1 din Convenție? În special, Guvernul este invitat să formuleze observații privind dacă cererea de prelungire a termenelor de apel constituie un remediu eficace în situația reclamanților. A existat o încălcare a „dreptului de acces la o instanță”, astfel cum este garantat de art. 6 § 1 din Convenție, având în vedere faptul că a doua sursă de casă a acestora a devenit limitată la timp până la examinarea de către judecătorul unic regional a primului lor recurs de casă și primirea acestei decizii de către reclamanți (a se vedea Abramyan și Yakubovskiye, citat mai sus, §§ 77 și 95)? În special, reclamanții au fost responsabili pentru întârziere? Guvernul este invitat în mod specific să abordeze următoarele întrebări: - judecătorul unic de la Curtea Regională Krasnodar a respectat termenele prevăzute de Codul de Procedură Civilă pentru examinarea admisibilității primului recurs în casație al reclamanților? - este timpul transcurs între cererea de caz și primirea acestuia de către un singur judecător care examinează admisibilitatea unui recurs de casă exclus din termenele prevăzute de Codul de Procedură Civilă pentru adoptarea acestei decizii de către un singur judecător? Dacă da, este în consecință exclusă aceeași perioadă de timp din termenul total de șase luni prevăzut pentru apelanții pentru a depune atât apelurile de casație? - ar trebui să se țină seama de timpul petrecut de un singur judecător la nivel regional în calculul termenului general de șase luni pentru depunerea apelurilor de casație? - Există vreun termen pentru notificarea acestei decizii către partea recurente? Curtea Regională Krasnodar a respectat aceste termene în ceea ce privește notificarea refuzului judecătorului unic regional la reclamanții? - ar trebui adăugată o copie a refuzului unui judecător unic regional de a accepta un recurs de casă la al doilea recurs de casă, în lipsa căreia aceasta din urmă va fi returnată imediat recurentei fără a fi luată în considerare?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2017-02-06
0,92
KOVALEV v. RUSSIA and 4 other applications
to transfer the applicant’s appeal for consideration on the merits on the ground that the first instance court duly considered evidence of the case and there is no indication of incorrect application of material law. It appears that the reg
CtEDO 2016-02-01
0,92
PROSVIROVY v. RUSSIA and 1 other application
Communicated on 1 February 2016 THIRD SECTION Applications nos. 14582/15 and 25624/15 Lyudmila Mikhaylovna PROSVIROVA and Pavel Vasilyevich PROSVIROV against Russia and Valeriy Viktorovich IVANOV and Others against Russia lodged on 11 March
CtEDO 2015-08-28
0,92
VARIN AND OTHERS v. RUSSIA and 8 other applications
civil claim seeking the invalidation of the applicant’s ownership title to the flat and eviction. On 20 February 2012 the District Court granted the claims in full. The court established that the judgment of 19 July 2010 had been forged. Th
CtEDO 2017-10-03
0,92
CASE OF GANEYEVA v. RUSSIA
Bashkortostan dismissed the third party’s claims in respect of the flat in full. 14. On an unspecified date the Housing Foundation of the Republic of Bashkortostan brought a civil claim seeking, inter alia, the invalidation of M.’s title to
CtEDO 2020-12-15
0,92
CASE OF LUSHKIN AND OTHERS v. RUSSIA
nyy District Court of the Murmansk Region (“the District Court”) held that the first and second applicants were under an obligation to vacate their old flat within six months after the entry into force of its judgment. 22. The District Cour
Sursă