CtEDO 07.11.2016 Auto

M.K. c. GRÈCE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
07.11.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
M.K. c. GRÈCE (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

Comunicat la 7 noiembrie 2016 Prima secțiune Cerere nr. 51312/16 M. K. împotriva Greciei introdusă la 1 septembrie 2016 EXPOSAT DE FAPTĂ recurenta este un resortisant cu dublă cetățenie greacă și română, născută în 1968 și rezidentă la Premii-Les-Mézières, Franța. Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează: printr-o hotărâre nr. 101/2008, Tribunalul de Primă Instană din Ioannina a pronunțat divorțul recurentei și al soțului său A.V. cu care a avut doi copii, A. și I. printr-o hotărâre n 330/2008, aceeași instanță a acordat recurentei custodia definitivă a copiilor și a stabilit un drept de vizită pentru AV. La 12 octombrie 2011, reclamanta, care era pediatru, a plecat în Franța unde își găsise un loc de muncă într-un spital și a lăsat temporar copiii în grija mamei sale la domiciliul ei grecesc. La sfârșitul primului week-end, A.V. și-a exercitat dreptul de a vizita, dar nu a predat copiii. 1829/2011, Tribunalul de Primă Instanță din Ioannina a respins o cerere din partea A.V. de transferare a reședinței copiilor la domiciliul său și a precizat că trebuiau să-și urmeze mama în Franța. La 20 ianuarie 2012, reclamanta a reușit să-l ducă pe A. în Franța, dar al doilea copil, I., a continuat să locuiască cu tatăl său. În aceeași zi, A.V. a depus o plângere împotriva recurentei pe motiv că aceasta îi refuza dreptul de vizită la adresa lui .A., astfel cum a stabilit hotărârea nr. 330/2008. În plus, A.V. a declarat ca domiciliul recurentei cel pe care îl ocupa ultima dată în Grecia, astfel încât recurenta a fost judecată în absență la 13 februarie 2015 și condamnată la șapte luni de închisoare. printr-o hotărâre nr. 246/2012, Tribunalul de Primă Instană din Ioannina a respins o nouă cerere din partea A.V. de a obține modificarea custodei copiilor. Cu toate acestea, în septembrie 2012, A.V. a obinut custodia provizorie a tribunalului din I.I., motiv pentru care acesta din urmă, în vârstă de 12 ani, refuza să își urmeze mama în Frana (judecarea nr. 836/2012). În iulie 2013, la inițiativa recurentei, judecătorul pentru afaceri familiale din Charleville-Mézières a stabilit în Franța domiciliul d.A. și a acordat A.V. un drept de vizită în Grecia. În mai 2015, după vacanța de Paște, A.V. a refuzat să restituie A. recurentei în Franța. La 11 mai 2015, recurenta a depus o plângere pentru răpirea copilului pe lângă procurorul districtual în fața Tribunalului de Primă Instanță din Charleville-Mézières. 308/2015 din 2 iulie 2015, Tribunalul de Primă Instanță din Ioannina, hotărând în cadrul măsurilor provizorii, a atribuit în mod implicit și provizoriu custodia lui A. tatălui său. Tribunalul a considerat că, de fiecare dată când se deplasa în Grecia în cadrul exercitării dreptului de vizită al tatălui său, A. refuza să se întoarcă în Franța Întoarcerea în Franța risca să constituie o încercare care i - ar fi agravat și mai mult psihicul fragil prin separarea părinților de conflictele lor. La 10 iulie 2015, tribunalul corecțional al lui Ioannina, hotărând asupra a două plângeri formulate de reclamantă, și-a exprimat, de asemenea, îngrijorarea cu privire la separarea de fratele său și se temea că nu va respecta o hotărâre. La 9 septembrie 2015, recurenta sesizează Tribunalul de Primă Instanță din Ioannina cu privire la o cerere de înapoiere a copilului în temeiul Convenției de la Haga din 25 octombrie 1980. printr-o hotărâre nr 404/2015 din 30 septembrie 2015, Tribunalul a ordonat A.V. să restituie A. mamei sale în Franța. A reieșit că, așa cum autoritățile franceze au solicitat oficial angajamentul procedurii prevăzute de Convenția de la Haga, autorităților judiciare elene li s-a interzis să judece problema gărzii de la A. înainte de a se decide dacă aceasta din urmă ar trebui să se întoarcă în Franța. Tribunalul nota, de asemenea, că .A. nu a fost pronunțat în mod negativ pentru șederea sa în Franța, dar a declarat doar că a fost un pic singur. Acest lucru a fost cauzat de dificultățile de adaptare într-o țară străină. Cu toate acestea, el a învățat să vorbească franceză, a avut rezultate bune școlare și sai făcut prieteni. Pe de altă parte, nu s-a demonstrat că dorința sa de a rămâne la Ioannina a fost rezultatul unei constrângeri sau al propriei voințe. Această hotărâre a devenit definitivă. La 17 octombrie 2015, reclamanta s-a dus la Ioannina pentru a-l recupera pe A. Cu toate acestea, întrucât A.V. a depus o plângere împotriva sa, aceaceasta a fost pusă în custodie timp. La 8 februarie 2016, Tribunalul de Primă Instanță din Ioannina, hotărând în cadrul măsurilor provizorii, a revocat decizia sa anterioară nr 308/2015 prin care acordase provizoriu custodia tatălui său și a încredințat-o mamei sale (judecată nr 31/2016). 32/2016, pronunțată în aceeași zi, tribunalul a precizat că: în cazul în care A.V. a încetat să se conformeze hotărârii definitive n 404/2015, acesta ar fi pasibil, în temeiul articolului 946 alineatul (1) din Codul de procedură civilă, de o amendă de 5 000 EUR și de o pedeapsă cu închisoarea în termen de o lună. Cu toate acestea, printr-o decizie nr. 45/2016 din 24 martie 2016, Tribunalul de Primă Instanță din Ioannina, sesizat de A.V., a interzis provizoriu și până la sfârșitul anului școlar, dezcolecționarea din A.A. a școlii din Ioannina pe care o frecventa din septembrie 2015. Două noi plângeri pentru nerecuperarea copilului depuse de reclamantă în martie și iunie 2016 trebuiau să fie examinate în septembrie 2016. La 19 iunie 2016, procurorul a respins o cerere din partea recurentei de a recupera custodia A. În iulie 2016, recurenta și-a reiterat cererea, iar la 17 august 2016 a depus o nouă plângere pentru răpirea copilului. Invocând art. 8 din Convenție, reclamanta se plânge că autoritățile elene nu au respectat sentințele grecești și franceze pronunțate în favoarea sa privind custodia d'A., au refuzat să faciliteze întoarcerea acestuia din urmă în Franța și nu au dat nici un răspuns la plângerile sale împotriva fostului ei soț pentru răpirea copilului. A existat o interferență în dreptul recurentei de a-și respecta viața de familie, în sensul articolului 8 alineatul (1) din convenție, din cauza faptului că aceaceasta ar trebui să aibă custodia fiului său A. care i-a fost încredințată în mod definitiv de hotărârea nr 404/2015 a Tribunalului de Primă Instanță din Ioannina și care ar fi datorată, după cum pretinde, în fața autorităților competente ? În ceea ce privește intervenția, a fost aceasta conformă cu cerințele art. 8 alin. (2) din Convenție?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă