Comunicat la 28 noiembrie 2016 SECȚIUNE Cerere nr. 3722/11 Mehmet ARSLAN împotriva Turciei depusă la 30 noiembrie 2010 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Mehmet Arslan, este un național turc, născut în 1964 și trăiește în Diyarbakır. El este reprezentat în fața Curții de către dl M. Biçen, un avocat care practică în Diyarbakır. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 25 aprilie 1995, Curtea de Securitate de Stat Malatya a condamnat reclamantul de aderare la o organizație ilegală și l-a condamnat la închisoare de 12 ani și 6 luni și a pus o restricție permanentă la exercitarea drepturilor sale civile și politice. La 15 decembrie 1995, Curtea de Casație a susținut această hotărâre. Între timp, după intrarea în vigoare a noului cod penal în 2005, 3 Camera a Curții Malatya Assize a examinat condamnarea reclamantului din 15 decembrie 1995 și condamnarea sa în lumina dispozițiilor noului cod. La 13 iulie 2005, instanța a modificat condamnarea reclamantului și i-a impus șase ani și trei luni de închisoare, susținând că noul Cod prevedea condiții mai favorabile pentru reclamant. Această hotărâre a devenit finală la 20 iulie 2005. Partea operativă a hotărârii instanței prevede, de asemenea, că: „Ca urmare a condamnării la închisoare, reclamantul este restrâns de la exercitarea drepturilor sale civile și politice, astfel cum se prevede la art. 53 din [noul] Cod penal pentru durata sentinței sale.” Reclamantul și-a încheiat sentința la 10 august 2005. La 21 iulie 2008, reclamantul a depus o cerere la 3 Camera Curții Malatya Assize și solicită eliminarea condamnării sale din dosarul său penal și restabilirea drepturilor pierdute. La 23 iulie 2010, instanța a respins cererile reclamantului, declarând că condițiile pentru eliminarea condamnării sale anterioare din dosarul său penal și pentru restituirea drepturilor pierdute nu au fost îndeplinite. Raționarea instanței a fost următoarele: „Pursunt la art. 13/A din Legea nr. 5352, instanța a efectuat examinarea necesară, având în vedere dosarele de poliție relevante și a remarcat că reclamantul a participat la o demonstrație în sprijinul PKK/KongRA-GEL la 23 Septembrie 2005 care a dus la instigarea procedurilor penale împotriva lui în fața Curții Ergani Assize. În urma lipsei de decizie de competență a Curții Ergani Assize, dosarul a fost trimis Curții Diyarbakır Assize. Se raportează că reclamantul are un rol activ în evenimentele [organizația proscrisă] și că sprijină organizația teroristă... În ceea ce privește eliminarea condamnării din dosarul penal al reclamantului, dispoziția aplicabilă se află în secțiunea provizorie 2 din Legea nr. 5352, care se referă la dispozițiile relevante ale fostei legi nr. 3682 în ceea ce privește infracțiunile comise înainte de intrarea în vigoare a noului lege nr. 5352 [1 iunie 2005]. având în vedere art. 8 din Legea nr. 3682, instanța constată că reclamantul nu a încheiat încă perioada de reabilitare și, prin urmare, condamnarea sa nu este încă „pensată”. În ceea ce privește restituirea drepturilor pierdute ale reclamantului ... Secțiunea 13/A din Legea nr. 5352 necesită ca reclamantul să nu fi comis o nouă infracțiune pe o perioadă de trei ani după terminarea condamnării. După examinarea dosarelor de poliție asupra reclamantului, instanța constată că reclamantul a comis o nouă infracțiune. În plus, instanța nu consideră că reclamantul a fost de bun comportament în timpul perioadei de trei ani.” Reclamantul a depus o plângere împotriva acestei decizii la 4 Camera a Tribunalului Malatya Assize și a susținut că 3 Camera a acționat ilegal având în vedere dosarele de poliție și, prin urmare, și-a încălcat dreptul la presunția de nevinovăție, deoarece procedurile penale referitoare la aceste acuzații sunt încă pendente în fața instanțelor. El a susținut, de asemenea, că 3 Camera a eșuat în aplicarea legii. La 28 septembrie 2010, 4 Camera Tribunalului Malatya Assize a respins plângerea reclamantului, declarând că decizia din 23 iulie 2010 a fost în conformitate cu legea. 10. La 15 noiembrie 2012, Curtea Ergani Assize a suspendat procesul în ceea ce privește presupusa participare a reclamantului la o demonstrație ilegală, în conformitate cu art. 1 provizoriu din Lege nr. 6352 care au intrat în vigoare recent și care prevede suspendarea procedurilor penale pentru anumite infracțiuni. Legea internă relevantă 11. Legea internă relevantă privind restricția drepturilor civile și politice ca urmare a condamnării penale poate fi găsită în Murat Voral Turcia , nr. 9540/07, § 33, 21 octombrie 2014. 12. Convingerea pentru anumite tipuri de infracțiuni constă în consecințe suplimentare, în special în ceea ce privește exercitarea anumitor activități reglementate de legislație specială. Aceste restricții privesc dreptul de a găsi partide politice sau de a adera la acestea (Legea nr. 2820, secțiunea 11 § 2-5), dreptul de a se alege la Parlament, la funcția de primar sau la Consiliul Municipal (art. 76 din Constituția Turcă, art. 11 din Legea nr. 2839 și art. 9 din Legea nr. 2972) și eligibilitatea pentru ocuparea forței de muncă în serviciul public (art. 48 din Legea nr. 657) sau alte profesii reglementate (art. 5 din Legea avocatului). 13. Legea internă relevantă privind eliminarea condamnărilor anterioare din dosarul penal al unei persoane în urma condamnării poate fi găsită în Imrek c. Turcia (dec.), nr. 38276/02, 24 iunie 2008. În plus, în conformitate cu art. 8 din fosta Lege a documentelor judiciare (Legea nr. 3682), care a fost aplicată în cadrul procedurii interne la cererea reclamantului, se consideră că o condamnare este „pensată” și dosarul penal care urmează să fie eliminat după expirarea de cinci ani de la sfârșitul condamnării pentru cinci ani sau mai mult. Pe de altă parte, condamnările anterioare continuă să rămână pe dosarul arhivat al persoanei care este accesibil personalului însuși, procurorii publici, instanțelor de drept, consiliile electorale și organismele publice autorizate (articolele 10 și 12 din Legea privind dosarele penale (Legea nr. 5352)). În determinarea eligibilității unei persoane pentru exercitarea drepturilor și privilegiilor care sunt, de asemenea, obiectul procedurii de restituire. Secțiunea 12 din Legea nr. 5352 stabilește perioadele de timp relevante după care datele arhivate ale unei persoane pot fi eliminate complet. „Datele arhivate privind condamnările anterioare la care sunt atașate alte consecințe legale decât cele găsite în Codul Penal, inclusiv art. 76 din Constituție, pot fi eliminate complet: ... 15 ani după hotărârea restabilirii drepturilor pierdute; Treizeci de ani [de la sfârșitul sentinței] în cazul în care nu a fost pronunțată o astfel de hotărâre.” 14. Dispoziția de restituire a drepturilor pierdute poate fi stabilită în secțiunea 13/A din Legea nr. 5352: „Să nu aducă atingere art. 53 §§ 5 și 6 din Codul Penal, și în cazurile în care drepturile și privilegiile unei persoane au fost limitate ca consecință legală a impunerii unei alte condamnații decât cele prevăzute în Codul Penal, acele drepturi pierdute pot fi reintegrate, cu condiția ca: a) persoana [condamnată] nu a comis o nouă infracțiune în timpul perioadei de trei ani de la încheierea sentinței sale; b) instanța depune un aviz favorabil cu privire la comportamentul persoanei [condamnate]. ... (4) Curtea poate examina cererea fără a avea o audiere sau prin auzul procurorului public și reclamantului...” Reclamantul se plânge, în temeiul articolului 6 din Convenție, că decizia instanței interne din 23 iulie 2010, care l-a pronunțat vinovat de o infracțiune pentru care nu a fost considerat vinovat, a încălcat dreptul său la presunția de nevinovăție. Camera Tribunalului Malatya Assize în decizia sa din 23 iulie 2010? În special, a fost concluzia că reclamantul a comis o infracțiune în ceea ce privește care au fost în așteptate procedurile penale împotriva acestuia, în conformitate cu art. 6 § 2 din Convenție?
Communicated on 28 November 2016
Application no. 3722/11
Mehmet ARSLAN
against Turkey
lodged on 30 November 2010
1.
The applicant, Mr Mehmet Arslan, is a Turkish national, who was born in 1964 and lives in Diyarbakır. He is represented before the Court by Mr M. Biçen, a lawyer practising in Diyarbakır.
A.
The circumstances of the case
2.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
3.
On 25 April 1995 the Malatya State Security Court convicted the applicant of membership of an illegal organisation and sentenced him to imprisonment of 12 years and 6 months and placed a permanent restriction on the exercise of his civil and political rights. On 15 December 1995 the Court of Cassation upheld this judgment.
4.
Meanwhile, following the entry into force of the new Criminal Code in 2005, the 3
rd
Chamber of the Malatya Assize Court reviewed the applicant’s conviction of 15 December 1995 and his sentence in the light of the provisions of the new Code. On 13 July 2005 the court amended the applicant’s sentence and imposed on him six years and three months’ imprisonment, holding that the new Code provided more favourable conditions for the applicant. This judgment became final on 20 July 2005. The operative part of the court’s judgment also provided that:
“As a result of the sentence of imprisonment, the applicant is restricted from exercising his civil and political rights as set out in Article 53 of the [new] Criminal Code for the duration of his sentence.”
5.
The applicant completed serving his sentence on 10 August 2005.
6.
On 21 July 2008 the applicant lodged an application with the 3
rd
Chamber of the Malatya Assize Court and requested his conviction to be deleted from his criminal record and for his forfeited rights to be restored.
7.
On 23 July 2010 the court dismissed the applicant’s claims, holding that the conditions for deleting his past conviction from his criminal record and for the restitution of his forfeited rights had not been fulfilled. The reasoning of the court was as follows:
“Pursuant to section 13/A of Law no. 5352, the court has carried out the necessary examination by having regard to the relevant police records and noted that the applicant participated in a demonstration in support for PKK/KONGRA-GEL on 23
September 2005 which resulted in the instigation of criminal proceedings against him before the Ergani Assize Court. Following the lack of jurisdiction decision of the Ergani Assize Court, the file was sent to the Diyarbakır Assize Court. It is reported that the applicant has an active role in the events [of the proscribed organisation] and that he supports the terrorist organisation...
Regarding the deletion of the conviction from the applicant’s criminal record, the applicable provision is to be found in the provisional section 2 of Law no. 5352 which refers to the relevant provisions of the former Law no. 3682 in respect of the offences committed before the entry into force of new Law no. 5352 [1 June 2005]. Having regard to section 8 of Law no. 3682, the court finds it established that the applicant has not yet completed the rehabilitation period and therefore his conviction is not yet ‘spent’.
Regarding the restitution of the applicant’s forfeited rights ... Section 13/A of Law no. 5352 requires that the applicant must not have committed a new offence during a period of three years after completing his sentence. Following the examination of the police records on the applicant, the court notes that the applicant has committed a new offence. Furthermore the court does not consider that the applicant was of good behaviour during the three-year period.”
8.
The applicant lodged a complaint against this decision with the 4
th
Chamber of the Malatya Assize Court and argued that the 3
rd
Chamber had acted unlawfully by having regard to the police records and had therefore contravened his right to the presumption of innocence as the criminal proceedings regarding those allegations were still pending before the courts. He further submitted that the 3
rd
Chamber had erred in its application of the law.
9.
On 28 September 2010 the 4
th
Chamber of the Malatya Assize Court dismissed the applicant’s complaint, holding that the decision of 23
July 2010 was in accordance with the law.
10.
On 15 November 2012 the Ergani Assize Court suspended the proceedings in respect of the alleged participation of the applicant in an illegal demonstration, pursuant to Provisional Article 1 of the Law no.
6352 which had entered into force recently and which provided for suspension of criminal proceedings for certain offences.
B.
Relevant domestic law
11.
The relevant domestic law on the restriction of civil and political rights as a result of criminal conviction can be found in
Murat Vural
v.
Turkey
, no. 9540/07, § 33, 21 October 2014.
12.
Conviction for certain types of offences entails further consequences, particularly with regard to the exercise of certain activities governed by special legislation. These restrictions concern the right to found or join political parties (Law no. 2820, section 11 § 2-5), the right to stand for election to Parliament, to the post of Mayor, or to the City Council (Article 76 of the Turkish Constitution, section 11 of Law no.
2839 and section 9 of Law no. 2972), and eligibility for employment in public service (section 48 of Law no. 657) or other regulated professions (i.e. section 5 of the Lawyer’s Act).
13.
The relevant domestic law on deleting past convictions from an individual’s criminal record following a conviction can be found in
Imrek v.
Turkey
(dec.), no.
38276/02, 24 June 2008. In addition, according to section 8 of the former Judicial Records Act (Law no. 3682), which was applied in the domestic proceedings at the applicant’s request, a conviction is considered to be ‘spent’ and the criminal record to be expunged after the lapse of five years from the end of sentence for imprisonment of five years or more. On the other hand, past convictions continue to remain on the person’s archived record which is accessible to the individual himself, public prosecutors, courts of law, election boards and authorized public bodies (sections 10 and 12 of the Law on Criminal Records (Law no.
5352)). A person’s archived criminal record is requested in determining his or her eligibility to exercise the rights and privileges that are also the subject of the restitution procedure. Section 12 of Law no. 5352 sets out the relevant time periods after which a person’s archived data may be completely removed. The relevant parts read:
“The archived data relating to past convictions to which statutory consequences other than the ones found in the Criminal Code, including Article 76 of the Constitution are attached, may be completely deleted:
...
Fifteen years following the judgment restoring the forfeited rights;
Thirty years [after the end of the sentence] where no such judgment was rendered.”
14.
The provision setting out the restitution of forfeited rights can be found in Section 13/A of Law no. 5352:
“Without prejudice to Article 53 §§ 5 and 6 of the Criminal Code, and in cases where a person’s rights and privileges have been restricted as a statutory consequence of the imposition of a sentence other than those provided for in the Criminal Code, those forfeited rights may be reinstated provided that:
a) the [convicted] person has not committed a new offence during the period of three years following the completion of his sentence;
b) the court forms a favourable opinion regarding the [convicted] person’s conduct.
...
(4) The court may examine the request without holding a hearing or by hearing the public prosecutor and the applicant...”
The applicant complains under Article 6 of the Convention that the domestic court’s decision of 23 July 2010, which pronounced him guilty of an offence for which he had not been found guilty, violated his right to the presumption of innocence.
Was the applicant’s right to the presumption of innocence, guaranteed by Article 6 § 2 of the Convention, respected by the 3
rd
Chamber of the Malatya Assize Court in its decision of 23 July 2010? In particular, was the conclusion that the applicant had committed an offence in respect of which the criminal proceedings against him were pending, in compliance with Article 6 § 2 of the Convention?