PRIMEA DECIZIE DECIZIE Nr. 31308/19 Francesco MANZO împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 19 decembrie 2024 în calitate de comitet compus din: Frédéric Krenc , Președintele Raffaele Sabato , Alain Chablais , judecători și Liv Tigerstedt, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea (nr. 31308/19) împotriva Republicii Italiene depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 7 iunie 2019 de un național italian, dl Francesco Manzo („reclamantul”), care s-a născut în 1944, locuiește în Padova și a fost reprezentat de dl F. Bonon, un avocat practicant în Padova; hotărârea de a anunța cererea către Guvernul italian („ Guvernul”), reprezentată de agentul lor, dl L. D’Ascia; observațiile părților; observațiile prezentate de asocierea Unione delle Camere Penali Italiane , care a fost acordată permisiunea de a interveni de către președintele secțiunii; după deliberare, hotărăște după cum urmează: Cererea se referă la confiscarea preventivă a activelor reclamantului, ordonată de instanțe interne în temeiul articolului 24 din decretul legislativ nr. 159 din 6 septembrie 2011 ( Codice delle leggi antimafia e delle misere di prevenzione, „Cod of Anti-Mafia Legii și Măsuri Preventive”, denumit în continuare „Decret nr. 159/2011”), deoarece reclamantul a fost considerat un individ care a constituit un pericol pentru societate, iar activele confiscate au fost considerate ca rezultatul activităților ilegale. Prin decretul din 5 iulie 2016, Curtea de District Padova a declarat că reclamantul este un individ social periculos în sensul articolului (a) din decretul nr. 159/2011 (pericolosità generica) sau „periculositate ordinară”, în special pentru a fi un individ care, pe baza unor dovezi de fapt, ar putea fi considerat un „delincunt uman”. Pe această bază, instanța a ordonat confiscarea mai multor active deținute de reclamant. Prin decret din 3 aprilie 2017, Curtea de Apel a respins apelul reclamantului și a confirmat măsura. Măsura a devenit finală pe baza hotărârii Curții de Casație nr. 57125 din 18 decembrie 2018, care a respins recursul reclamantului în privința punctelor de drept. La 28 martie 2019, reclamantul a depus la Curtea de Apel Trento o cerere de revocare a măsurii în temeiul articolului 28 din decretul nr. 159/2011. El a susținut în special că, în hotărârea nr. 24 din 27 februarie 2019 Curtea Constituțională a constatat că baza juridică a măsurii atacate – în special articolul (a) din decretul nr. 159/2011 – nu era suficient de clară și previzibilă și, în consecință, era incompatibilă cu Constituția. Curtea Constituțională a invocat în special hotărârea Curții emise în cazul De Tommaso c. Italia ([GC], nr. 43395/09, 23 februarie În consecință, din moment ce baza juridică a măsurii atacate a fost declarată inconstituțională, măsura a trebuit să fie revocată la 11 iunie. 2019, în urma instituției prezentului proces în fața Curții, Curtea de Apel din Trento a susținut pe deplin cererea reclamantului, ordonând astfel revocarea măsurii atacate și restituirea activelor confiscate reclamantului. Acesta a observat, în special, că declarația de neconstituționalitate presupune necesitatea de a elimina din ordinul juridic intern toate efectele juridice care au fost bazate pe dispoziția citată. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția privind presupusa lipsă de claritate și previzibilitate a bazei juridice în ceea ce privește persoanele la care confiscarea activelor ca măsură preventivă a fost aplicabilă. EVALUAREA TRIBUNALULUI Curtea constată că prezenta cerere a fost depusă la 7 iunie 2019. Cu toate acestea, câteva zile mai târziu, la 11 iunie 2019. 2019, reclamantul a obținut o decizie favorabilă de la instanța internă competentă, care a ordonat revocarea măsurii atacate și restituirea activelor confiscate. 2024, în urma comunicării cauzei către Guvernul contestat și, în special, în observațiile sale în răspunsul la observațiile guvernamentale cu privire la admisibilitatea și meritul cazului și inclusiv cererile sale pentru satisfacție echitabilă în temeiul articolului 41 din Convenție. În acest sens, Curtea subliniază că, în temeiul articolului 47 § 7 din Regulamentul Curții, „a]pplicants trebuie să țină Curtea informată [...] de toate circumstanțele relevante pentru cerere”. Reclamantul a așteptat cinci ani pentru a-l informa despre evoluțiile importante în cadrul procedurii interne, care ar putea fi considerate un abuz al dreptului la cerere (a se vedea, printre multe altele, Gross v. Elveția [GC], nr. 67810/10, § 28, CEDO 2014, și Zličić c. Serbia , nos 73313/17 și 20143/19, § 55, 26 ianuarie 2021). 10. În orice caz, în timp ce Curtea constată că guvernul nu a formulat o obiecție cu privire la pierderea statutului de victimă de către reclamant, fiind o chestiune care intră sub jurisdicția sa, Curtea nu este împiedicată să-l examineze pe propunerea sa (a se vedea, de exemplu, Fedotova și alții c. Rusia [GC], nos. 40792/10 și altele 2 § 88, 17 ianuarie 2023). 11. În acest sens, Curtea reiterează că, în primul rând, competența autorităților naționale de a remedia orice încălcare a Convenției și că, pentru a evalua dacă un reclamant poate pretinde că este o adevărată victimă de o presupusă încălcare, ar trebui să se țină seama nu numai de poziția formală în momentul în care cererea a fost depusă în fața Curții, ci și de toate circumstanțele cazului în cauză, inclusiv de orice evoluție înainte de data examinării cazului de către Curte (a se vedea Roaman c. Belgia [GC], nr. 18052/11, § 128, 31 ianuarie 2019). O decizie sau o măsură favorabilă reclamantului nu este, în principiu, suficientă pentru a-l priva de statutul său de „victă” în sensul articolului 34 din Convenție, cu excepția cazului în care autoritățile naționale au recunoscut, fie în mod expres sau în substanță, și apoi au oferit soluții pentru încălcarea convenției. Numai atunci când s-au îndeplinit ambele condiții, natura subsidiară a mecanismului de protecție al Convenției împiedică examinarea cererii (ibid., 129). 12. Prin urmare, pierderea statutului de victimă depinde, printre altele, de natura dreptului presupus încălcat, de motivele furnizate pentru decizie și de persistența consecințelor negative pentru reclamant după decizia respectivă (a se vedea Shishanov c. Republica Moldova , nr. 11353/06, § 106, 15 septembrie 2015). 13. În ceea ce privește prima condiție, Curtea constată că Curtea de Apel din Trento a susținut pe deplin plângerea reclamantului că măsura contestată a fost ilegală pentru a fi pedepsită pe o dispoziție declarată neconstituțională, deoarece nu era clară și previzibilă (a se vedea paragrafele) Prin urmare, Curtea constată că, referindu-se la raționamentul hotărârii Curții Constituționale din 27 februarie 2019, instanța internă a recunoscut în mod expres încălcarea care a fost susținută de reclamant în acest caz. 14. În ceea ce privește a doua condiție, Curtea constată că instanța internă a ordonat restituirea activelor confiscate reclamantului. 15. În acest sens, Curtea reiterează că recursul acordat trebuie să fie adecvat și suficient (a se vedea Gäfgen c. Germania [GC], nr. 22978/05, § 116, CEDO 2010). 16. În cazul în cauză, reclamantul nu a susținut că reparația oferită de instanța internă, sub forma restituirii activelor confiscate, nu era adecvată și suficientă, și nu a susținut că, în ciuda unei astfel de decizii, au existat consecințe negative pentru cel care a persistat. El s-a limitat la informarea Curții cu privire la revocarea măsurii atacate, fără a pretinde că a suferit alte prejudicii. 17. Având în vedere recunoașterea expresă a încălcării și a recursului oferit de instanța internă, având în vedere afirmațiile reclamantului, Curtea consideră că cererea este incompatibilă ratione personae Prin urmare, aceasta trebuie respinsă ca inadmisibilă în conformitate cu art. 35 §§ § a) și 4 din convenție. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 23 ianuarie 2025. Liv Tigerstedt Frédéric Krenc Președintele Adjunct Registrar
Application no. 31308/19
Francesco MANZO
against Italy
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 19
December 2024 as a Committee composed of:
Frédéric Krenc
, President
,
Raffaele Sabato,
Alain Chablais
, judges
,
and Liv Tigerstedt,
Deputy
Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
31308/19) against the Italian Republic lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 7
June
2019 by an Italian national, Mr Francesco Manzo (“the applicant”), who was born in 1944, lives in Padua and was represented by Mr F. Bonon, a lawyer practising in Padua;
the decision to give notice of the application
to the Italian Government (“the Government”), represented by their Agent, Mr L. D’Ascia;
the parties’ observations;
the comments submitted by the association
Unione delle Camere Penali Italiane
, which was granted leave to intervene by the President of the Section;
Having deliberated, decides as follows:
1.
The application concerns the preventive confiscation of the applicant’s assets, ordered by the domestic courts pursuant to Article 24 of Legislative Decree no.
159 of 6
September
2011 (
Codice delle leggi antimafia e delle misure di prevenzione,
“Code of Anti-Mafia Laws and Preventive Measures”, hereinafter: “Decree no.
159/2011”), since the applicant was found to be an individual who posed a danger to society, and the confiscated assets were considered to be the proceeds of unlawful activities.
2.
By a decree of 5 July 2016, the Padua District Court declared that the applicant was a socially dangerous individual within the meaning of Article
1
§
1
(a) of Decree no.
159/2011 (
pericolosità generica
or “ordinary dangerousness”), notably for being an individual who, on the basis of factual evidence, could be regarded as an “habitual offender”. On this basis, the court ordered the confiscation of several assets owned by the applicant.
3.
By a decree of 3
April
2017, the Venice Court of Appeal dismissed the applicant’s appeal and confirmed the measure.
4.
The measure became final on the basis of the Court of Cassation’s judgment no.
57125 of 18
December
2018, which dismissed the applicant’s appeal on points of law.
5.
On 28
March
2019 the applicant lodged with the Trento Court of Appeal a request for revocation of the measure pursuant to Article
28 of Decree no.
159/2011. He argued in particular that in judgment no.
24 of 27
February
2019 the Constitutional Court had found that the legal basis of the contested measure – notably, Article
1
§
1
(a) of Decree no.
159/2011 – was not sufficiently clear and foreseeable and, accordingly, was incompatible with the Constitution. The Constitutional Court relied in particular on the Court’s judgment issued in the case of
De Tommaso v. Italy
([GC], no.
43395/09, 23
February
2017). Accordingly, since the legal basis for the contested measure had been declared unconstitutional, the measure had to be revoked.
6.
On 11
June
2019, following the institution of the present proceedings before the Court, the Trento Court of Appeal fully upheld the applicant’s request, thereby ordering the revocation of the contested measure and the restitution of the confiscated assets to the applicant. It observed in particular that the declaration of unconstitutionality entailed the need to eliminate from the domestic legal order all the legal effects which were grounded on the cited provision.
7.
The applicant complained under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention of the alleged lack of clarity and foreseeability of the legal basis with regard to the individuals to whom confiscation of assets as a preventive measure was applicable.
8
.
The Court notes that the present application was lodged on 7
June
2019.However, a few days later, on 11
June
2019, the applicant obtained a favourable decision from the competent domestic court, which ordered the revocation of the contested measure and the restitution of the confiscated assets to him. The applicant informed the Court of such development only on
4 June
2024, following the communication of the case to the respondent Government and, in particular, in his observations in reply to the Government’s observations on the admissibility and merits of the case and including his claims for just satisfaction under Article 41 of the Convention.
9
.
In this connection, the Court stresses that, under Rule
47 §
7 of the Rules of Court, “[a]pplicants shall keep the Court informed [...] of all circumstances relevant to the application”. It notes that the applicant waited five years to inform it of important developments in the domestic proceedings, which could be considered as an abuse of the right of application (see, among many others,
Gross v.
Switzerland
[GC], no.
67810/10, §
28, ECHR 2014, and
Zličić v. Serbia
, nos.
73313/17
and
20143/19, §
55, 26
January
2021).
10.
In any event, while the Court notes that the Government have not raised an objection concerning the loss of victim status by the applicant, it being a matter which falls within its jurisdiction, the Court is not prevented from examining it on its own motion (see, for example,
Fedotova and Others v. Russia
[GC], nos.
40792/10 and 2 others, §
88, 17
January
2023).
11.
In this connection, the Court reiterates that it falls first to the national authorities to redress any violation of the Convention and that in assessing whether an applicant can claim to be a genuine victim of an alleged violation, account should be taken not only of the formal position at the time when the application was lodged with the Court but also of all the circumstances of the case in question, including any developments prior to the date of the examination of the case by the Court
(see
Rooman v. Belgium
[GC], no.
18052/11, § 128, 31
January
2019).
A decision or measure favourable to the applicant is not, in principle, sufficient to deprive him of his status as a “victim” for the purposes of Article 34 of the Convention unless the national authorities have acknowledged, either expressly or in substance, and then afforded redress for the breach of the Convention. Only where both these conditions have been satisfied does the subsidiary nature of the protective mechanism of the Convention preclude examination of the application
(ibid.,
§
129).
12.
Therefore, the loss of victim status depends, among other things, on the nature of the right allegedly infringed, the reasons given for the decision, and the persistence of the adverse consequences for the applicant after that decision (see
Shishanov v. the Republic of Moldova
, no.
11353/06, §
106, 15
September
2015).
13.
As regards the first condition, the Court notes that the Trento Court of Appeal fully upheld the applicant’s complaint that the contested measure was unlawful for being grounded on a provision which had been declared unconstitutional as it lacked in clarity and foreseeability (see paragraphs
8
‑
9 above). The Court therefore finds that, by referring to the reasoning of the Constitutional Court’s judgment of 27
February
2019, the domestic court expressly acknowledged the violation which was alleged by the applicant in the present case.
14.
As regards the second condition, the Court notes that the domestic court ordered the restitution of the confiscated assets to the applicant.
15.
In this connection, the Court reiterates that the redress afforded must be appropriate and sufficient (
see
Gäfgen v. Germany
[GC], no.
22978/05, §
2010).
16.
In the present case, the applicant has not argued that the redress offered by the domestic court, in the form of the restitution of the confiscated assets, was not appropriate and sufficient, and has not argued that, notwithstanding such decision, there were adverse consequences for him that persisted. He confined himself to informing the Court of the revocation of the contested measure, without alleging that he had suffered any further damage.
17.
Taking into account the express acknowledgement of the violation and the redress offered by the domestic court, seen in the light of the applicant’s claims, the Court considers that the application is incompatible
ratione personae
with the provisions of the Convention due to the
loss of victim status
by the applicant.
18.
It must therefore be rejected as inadmissible in accordance with Article 35 §§
3
(a) and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 23 January 2025.
Liv Tigerstedt
Frédéric Krenc
Deputy Registrar
President