CtEDO 12.12.2016 Auto

BACAKSIZ c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
12.12.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BACAKSIZ c. TURQUIE (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

Comunicat la 12 decembrie 2016 Secțiunea a doua Cerere nr. 242445/09 Süleyman BACAKSIZ împotriva Turciei introdusă la 3 aprilie 2009 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamantul, dl Süleyman Bacaks Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: la 3 martie 2000, mașina condusă de reclamant a fost implicată cu alte două mașini într-un accident rutier. Printr-un act de punere sub acuzare din 25 octombrie 2000, o procedură penală a fost pronunțată împotriva conducătorilor auto, inclusiv a reclamantului, al șefului loviturilor și rănirilor din greșeală. La 29 aprilie 2004, tribunalul corecțional al lui Selequek (inclusiv instanța corecțională) a informat reclamantul că nu i s-a putut atribui nici o greșeală în accidentul în cauză. La 9 aprilie 2001, compania de asigurări a unuia dintre conducătorii auto implicați în accident a intentat o procedură civilă, în special împotriva reclamantului, în vederea obținerii unor daune-interese care corespundeau cu dreptul pe care îl plătise șoferului în cauză. Procedura civilă a început la 7 mai 2001 în fața tribunalului de mari instanțe din Torbal Tribunalul de Mare Instanță le-a citat pe pârâte să se prezinte la următoarea instanță și le-a cerut să-și prezinte memoriile în apărare. Scrisoarea a fost returnată Tribunalului de Mare Instanță. În formularul său de cerere în fața Curții, reclamantul precizează că, în cazul în care nu a primit această notificare, aceasta se datorează faptului că a locuit mai mult la adresa indicată pentru corespondența în documentele dosarului. La 9 iulie 2001, Tribunalul de Mare Instanță a solicitat prefecturii de Poliție din Denizli adresa reclamantului. La 24 iulie 2001, prefectura de poliție din Denizli a comunicat Tribunalului de Mare Instanță adresele domiciliului și locului de muncă al reclamantului. La 11 octombrie 2001, Tribunalul de Mare Instanță a trimis din nou scrisoarea la adresa domiciliului indicat de prefectura de poliție. Reclamantul nu a primit nici această scrisoare. Aceaceasta a fost returnată Tribunalului de Mare Instanță. Întrucât noua adresă a reclamantului nu este cunoscută, la 8 februarie 2002, în conformitate cu art. 35 din Legea privind notificările, notificarea a fost făcută pe poarta imobilului situat la adresa La 17 august 2002, a fost trimis un raport de experiență solicitat de instanța de judecată de mare instanță la adresa datată a reclamantului și s-a considerat, de asemenea, că acest transport a fost notificat în conformitate cu modalitățile prevăzute la art. 35 din Legea privind notificările. La 26 decembrie 2002, Tribunalul de Mare Instanță și-a dat hotărârea în absența reclamantului și a considerat că acesta era responsabil de 75% din accidentul rutier în cauză și a condamnat instanța să plătească despăgubiri părții solicitante. Reclamantul susține că a luat cunoștință de procedură prin intermediul unei persoane care locuia la adresa de mai sus. Această persoană ar fi găsit pe ușa clădirii la plic care conține raportul de expertiză menționat anterior. La 5 martie 2003, avocata reclamantului a scris instanței de judecată în instanță pentru informații pe care intenționa să le reprezinte pe reclamant în procedură și pentru a-i comunica noua adresă a clientului său. La 31 octombrie 2006, hotărârea instanței de mari instanțe a fost notificată avocatului reclamantului. În aceeași zi, avocata reclamantului s-a ocupat de casare. Aceasta a susținut că reclamantul nu a avut posibilitatea de a participa la procedură din cauza faptului că nu a primit o notificare în mod corespunzător, susținând că instanța de judecată din statul membru în cauză a fost neglijentă în căutarea noii adrese a reclamantului, pe motiv că aceasta putea fi obținută de la procurorul Republicii. De asemenea, Curtea a declarat că nu a luat în considerare decizia Tribunalului corecțional, care nu ar fi atribuit nicio vină reclamantului în accidentul în cauză. La 28 februarie 2008, Curtea de Casație, considerând că dosarul penal referitor la accident era relevant pentru aprecierea procedurii civile, care i-a fost transmis. La 9 octombrie 2008, Curtea de Casație a confirmat hotărârea Tribunalului de Mare Instanță. Înalta instanță nu a constatat nicio eroare în aprecierea probelor de către instanța de judecată de mari instanțe și a considerat că, în ceea ce privește răspunderea civilă, judecătorul civil nu era obligat de decizia judecătorului penal de a delibera instanța penală. Această hotărâre a fost notificată reclamantului la 26 octombrie 2008. Dreptul intern relevant În conformitate cu art. 35 din Legea nr. 7201 din 11 februarie 1959 privind notificările, în cazul în care o persoană își schimbă adresa fără a informa autoritățile implicate și această nouă adresă nu poate fi găsită de către agentul de notificare, o copie a documentului care trebuie notificat se depune pe poarta clădirii situate la adresa anterioară, iar data la care se consideră că este data notificării. GRIFS Invocând art. 1 și 6 din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său de a avea acces la o instanță de judecată și consideră în această privință că nerespectarea procedurii de notificare împiedică participarea la procedura civilă în fața instanței de mari instanțe. Acesta reproșează tribunalului de mari instanțe că nu a efectuat nici o cercetare la diferite administrații pentru a-și descoperi noua adresă și susține, de asemenea, că o declarație la adresa locului său de muncă furnizată de prefectura de poliție i-ar fi permis să fie informată cu privire la procedura în cauză. De asemenea, el reproșează Curții de Casație că nu a luat în considerare neregulile de notificare. ) În special, a fost notificat statul membru în cauză cu privire la actele de procedură astfel încât acesta să poată participa efectiv la procedura de procedură

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă