Decizia nr. 19208/13 Anna Sergeyevna POPOVA împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 13 decembrie 2016 în calitate de comitet compus din: Helena Jäderblom, președinte, Dmitry Dedov, Branko Lubarda, judecători și Fatoș Aracı, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 11 februarie 2013, Având deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dna Anna Sergeyevna Popova, este o națională rusă, născut în 1973 și locuiește în Pereleshinskiy, regiunea Voronezh. Solicitarea ei aparține unui grup de cazuri depuse la Curte în diferite date de fostii angajați unitari ai întreprinderilor municipale din Petrovskoye, regiunea Voronezh, care lucrează pentru MPZhKKh “Petrovskoye” „Compania a fost înființată în conformitate cu decizia de administrare a districtului Paninskiy din regiunea Voronezh și a furnizat locuințe și servicii comune în zonă. Pentru a-și desfășura activitățile legale, societatea a avut „dreptul de control economic” ( Pe 19 detalii cu privire la statutul acestor companii . Noiembrie 2001 Curtea de District Paninskiy din regiunea Voronezh a acordat reclamantului 4.693 ruble ruse în ceea ce privește achizițiile salariale. Prin aceeași hotărâre, care a devenit ultima zece zile mai târziu, instanța a acordat cereri similare de mai multe alte ex-empleați ale societății. La 22 decembrie 2006 Curtea Comercială din regiune Voronezh a declarat societatea insolvent. Decembrie 2006 lichidarea a fost înregistrată în Registrul Entităților Juridice și societatea a încetat să existe. Suspensările creditorilor care nu au fost satisfăcute în timpul procedurii de lichidare, inclusiv cererile reclamantului, au fost considerate soluționate. Hotărârea în favoarea reclamantului nu a fost executată. În diferite date între sfârșitul lunii decembrie 2010 și începutul anului 2011 ale mai multor ex-colegi ai reclamantului au introdus acțiuni judiciare în temeiul Legii federale nr. 30 aprilie 2010 „Pentru compensarea pentru violarea dreptului la judecată într-un timp rezonabil sau dreptul la executarea hotărârii într-un timp rezonabil” („Legea privind compensarea”, în vigoare la data de 4 Mai 2010), solicitarea unei compensații pentru încălcarea dreptului lor la executare. Instanțele interne în două cazuri au refuzat să examineze acțiunile lor, deoarece Legea de compensare nu se aplică neexecutării deciziilor judiciare împotriva întreprinderilor unitare. COMPLAINT Reclamantul se plâng în temeiul articolului 6 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția privind neexecuția hotărârii în favoarea ei și în conformitate cu art. 13 din Convenția de a nu dispune de căi de recurs interne eficace în ceea ce privește neexecuția. DREPTUL în măsura în care plângerea de neexecuție în temeiul art. 6 din Convenția și art. 1 din Protocolul nr. 1 pentru Convenția, Curtea constată că hotărârea în favoarea reclamantului nu a fost respinsă de către instanțele interne. Având în vedere că atribuția judiciară a rămas neexecută până în prezent, situația plângută există încă. Cu toate acestea, Curtea reiterează că o situație continuă nu poate amâna aplicarea articolului de șase luni pe termen indefinit (a se vedea Sokolov și alții (dec.), nr. 30859/10 și alți 6, § 31, 14 ianuarie 2014, cu alte referințe). Deși există distincții evidente în ceea ce privește diferite situații continue (ibid.), Curtea consideră că, în orice caz, reclamantul trebuie să prezinte plângerea sa „fără întârziere nejustificată”, după ce devine evident că nu există nici o speranță realistă de rezultate favorabile sau de progres în plângerile sale la nivel intern în viitorul previzibil (ibid.; a se vedea, de asemenea, Voronkov v. Rusia, nr. 39678/03, § 38, 30 iulie 2015, cu alte referințe. Curtea a constatat, în contextul neexecutării unor premii pecuniare efectuate împotriva unei întreprinderi unitare cu dreptul de control economic, că reclamantul ar fi putut avea o speranță realistă de progres în executarea hotărârii, sau un rezultat favorabil pentru cererile sale la nivel intern, atâta timp cât procedurile de insolvență sunt în curs de desfășurare (a se vedea, în măsura în care este relevant, Bichenok c. Rusia (dec.), nr. 13731/08, § 23, 31 martie 2015). Procedura de insolvență în ceea ce privește societatea unitară debitoare în acest caz s-a încheiat în 2006, iar societatea debitoare a fost lichidată fără nici un succesor legal sau nicio casă de faliment. Creditorii care nu au fost satisfăcuți în timpul procedurii de lichidare, inclusiv în ceea ce privește creanțele reclamantului, au fost considerați ca stabiliți și nu există nimic care să sugereze că reclamantul a aflat despre lichidarea cu orice întârziere. La fel ca în cazurile anterioare, Curtea constată că ar fi trebuit să fie evidentă pentru reclamant începând cu 2006 că societatea debitoare nu mai era în măsură să respecte hotărârile relevante în favoarea ei (a se vedea Bichenok, citat mai sus 23, și Voronkov, citat mai sus, § 39). Curtea remarcă, de asemenea, că din 2006 reclamantul nu a încercat să inițieze nici un fel de procedură internă care ar fi putut s-o apropie de obiectivul său, adică aplicarea hotărârii în favoarea ei sau, în mod alternativ, implicarea responsabilității autorităților pentru faptul că nu a fost în măsură să o ajute în mod corespunzător în executarea acordului judiciar (a se vedea, în schimb, Voronkov În măsura în care se referă la procedurile în temeiul Legii de compensare introduse de alți angajați ai societății, ea nu a fost parte la aceste proceduri și, în orice caz, a mai luat doi ani să-și aducă plângerea la Curte după respingerea cererilor colegilor în temeiul Legii de compensare la nivel intern. În aceste circumstanțe, nu se poate spune că reclamantul a acționat fără întârziere nejustificată (a se vedea, prin contrast, Voronkov , citat mai sus § 45; a se vedea mai departe Sokolov și alții , citat mai sus §§§ 31 și 35). Din contră, ea a rămas complet inactivă timp de câțiva ani înainte de a aduce reclamația la atenția Curții în 2013, și nu a furnizat o explicație suficientă, consonantă cu scopul articolului 1 din Convenție și de punerea în aplicare efectivă a garanțiilor Convenției, pentru o astfel de întârziere lungă a inactării (a se vedea Artyomov v. Russia , nr. 14146/02, § 115, 27 mai 2010). În consecință, prezenta plângere a fost introdusă din timp, rezultând că această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu articolele 1 și 4 din Convenție. În măsura în care reclamantul se bazează pe art. 13 din Convenție, Curtea reiterează că se aplică numai în cazul în care un individ are o „punere argumentală” care a fost victimă de o încălcare a dreptului convenției. Având în vedere concluziile sale de mai sus în ceea ce privește plângerea privind neexecuția, Curtea consideră că reclamantul nu are nici o „punere argumentală” și că, prin urmare, art. 13 este inaplicabil în cazul respectiv. Prin urmare, această parte a cererii ar trebui respinsă în conformitate cu articolul (a) și cu art. 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Adoptată în engleză și notificată în scris la 19 ianuarie 2017. Fatoș Aracı Helena Jäderblom Președintele adjunct al Registrului
Application no. 19208/13
Anna Sergeyevna POPOVA
against Russia
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 13
December 2016 as a Committee composed of:
Helena Jäderblom,
President,
Dmitry Dedov,
Branko Lubarda,
judges,
and Fatoș Aracı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 11
February 2013,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Ms Anna Sergeyevna Popova, is a Russian national, who was born in 1973 and lives in Pereleshinskiy, the Voronezh Region.
Her application belongs to a group of cases lodged with the Court on various dates by former municipal unitary enterprise employees in Petrovskoye, the Voronezh Region, working for MPZhKKh “Petrovskoye”
(Муниципальное предприятие жилищно-коммунального хозяйства «Петровское»–
hereinafter “the company”). The company was set up in accordance with a decision of the administration of the Paninskiy District of the Voronezh Region and provided housing and communal services in
the area. In order to carry out its statutory activities, the company had “the right of economic control” (
право хозяйственного ведения
) over the assets allocated to it by the town administration (see
Liseytseva and Maslov v.
Russia
, nos.
39483/05 and 40527/10, §§
55-75, 9
October 2014 for further details on the status of such companies).
On 19
November 2001 the Paninskiy District Court of the Voronezh Region awarded the applicant 4,693 Russian roubles in respect of salary arrears. By the same judgment, which became final ten days later, the court granted similar claims by several other ex-employees of the company.
On 22
December 2006 the Commercial Court of the Voronezh Region declared the company insolvent.
On 25
December 2006 the liquidation was recorded in the Register of Legal Entities, and the company ceased to exist. The creditors’ claims which had not been satisfied during the liquidation procedure, including the applicant’s claims, were considered as settled. The judgment in the applicant’s favour was not enforced.
On various dates between late December 2010 and early 2011 the applicant’s several ex-colleagues brought court actions under Federal Law №
68
‑
ФЗ of 30
April 2010 “On Compensation for Violation of the Right to Trial within a Reasonable Time or the Right to Enforcement of a Judgment within a Reasonable Time” (“the Compensation Act”, in force as of 4
May 2010), seeking compensation for a violation of their right to enforcement. Domestic courts at two instances refused to examine their actions, as the Compensation Act did not apply to non-enforcement of judicial decisions against unitary enterprises.
The applicant complained under Article
6 of the Convention and Article
1 of Protocol
No.
1 to the Convention about the non-enforcement of judgment in her favour and under Article
13 of the Convention that she did not have effective domestic remedies at her disposal in respect of the non
‑
enforcement.
In so far as the non-enforcement complaint under Article
6 of the Convention and Article
1 of Protocol
No.
1 to the Convention is concerned, the Court notes that the judgment in the applicant’s favour was not set aside by the domestic courts. Given that the judicial award has remained unenforced to the present day, the situation complained of still exists. Nevertheless, the Court reiterates that a continuing situation may not postpone the application of the six-month rule indefinitely (see
Sokolov and Others
(dec.), nos.
30859/10 and 6 others, §
31, 14
January 2014, with further references). While there are obvious distinctions as regards different continuing situations (ibid.), the Court considers that the applicant must, in any event, introduce his or her complaint “without undue delay”, once it becomes apparent that there is no realistic hope of a favourable outcome for or progress in his complaints at the domestic level in the foreseeable future (ibid.;
see also,
Voronkov v.
Russia,
no.
39678/03, §
38, 30
July 2015, with further references). In
Bichenok v.
Russia
the Court found, in the context of the non-enforcement of pecuniary awards made against a unitary enterprise with the right of economic control, that the applicant could have had a realistic hope of progress in enforcement of the judgment, or a favourable outcome for her claims at the domestic level as long as the insolvency proceedings were ongoing (see, in so far as relevant,
Bichenok v.
Russia
(dec.), no.
13731/08, §
23, 31
March 2015).
The insolvency proceedings in respect of the debtor unitary enterprise in the present case ended in 2006, and the debtor company was liquidated without any legal successor or remaining bankruptcy estate. The creditors’ claims which had not been satisfied during the liquidation procedure, including the applicant’s claims, were considered as settled, and there is nothing to suggest that the applicant learned about the liquidation with any delay. As in earlier cases, the Court finds that it should have become apparent to the applicant as early as in 2006 that the debtor company was no longer in a position to honour the relevant judgments in her favour (see
Bichenok,
cited above
,
§
23, and
Voronkov
, cited above, §
39).
The Court further notes that since 2006 the applicant did not attempt to initiate any kind of domestic proceedings which could have brought her closer to her goal, that is, either the enforcement of the judgment in her favour, or, alternatively, engaging the authorities’ responsibility for the failure to properly assist her in the enforcement of the judicial award (see, by contrast,
Voronkov
, cited above, §§
42-45). In so far as she refers to the proceedings under the Compensation Act brought by other employees of the company, she was not a party to those proceedings and, in any event, it took her two more years to bring her grievance to the Court after her colleagues’ claims under the Compensation Act had been rejected at the domestic level.
In these circumstances, it cannot be said that the applicant acted without undue delay (see, by way of contrast,
Voronkov
, cited above, §
45; see further
Sokolov and Others
, cited above, §§
31 and 35). On the contrary, she remained completely inactive for several years before bringing her grievance to the attention of the Court in 2013, and failed to provide a sufficient explanation, consonant with the purpose of Article
35
§
1 of the Convention and the effective implementation of the Convention guarantees, for such a long delay of inaction (see
Artyomov v.
Russia
, no.
14146/02, §
115, 27
May 2010). Accordingly, the present complaint has been introduced out of time.
It follows that this part of the application must be rejected in accordance with Article
35
§§
1 and 4 of the Convention.
Insofar as the applicant relied on Article
13 of the Convention, the Court reiterates that it applies only where an individual has an “arguable claim” to be the victim of a violation of a Convention right.
In view of its findings above with regard to the non-enforcement complaint, the Court considers that the applicant has no “arguable claim”, and that therefore Article
13 is inapplicable to the case.
It follows that this part of application should be rejected in accordance with Article
35
§§
3
(a) and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 19 January 2017.
Fatoș Aracı
Helena Jäderblom
Deputy Registrar
President