CtEDO 20.12.2016 Auto

CASE OF COMUNIDAD DE PROPRIETARIOS PANDO NÚMERO 20 v. SPAIN

RESPONDENT
ESP
HOTĂRÂRE
20.12.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Administrative proceedings;Article 6-1 - Reasonable time)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF COMUNIDAD DE PROPRIETARIOS PANDO NÚMERO 20 v. SPAIN (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

Reclamantul este o comunitate de proprietari dintr-o clădire situată în Madrid. La 13 iunie 1991 L., coproprietarul unei case situate lângă clădirea reclamantului, a depus o plângere în fața municipiului Madrid, plângând că un zid divizor aparținând clădirii reclamantului și alte două clădiri situate lângă ea a fost în stare proastă. La 25 aprilie 1994, având în vedere „riscul grav de prejudiciu” constituit de starea slabă a peretelui, municipiul l-a reparat motu proprio. La 30 august 1994, reclamantul a primit un decret emis de municipalitate la 29 iulie 1994, informand-o că reparațiile au fost efectuate în vederea „riscului grav de prejudiciu” constituit de condiția de perete în cauză și ordonând-l să plătească o sumă provizorie de 18,030,36 euro (EUR). La 21 octombrie 1994, reclamantul a inițiat proceduri care se opune cererii municipiului, contestand necesitatea reparațiilor urgente. La 29 octombrie 1994, în fața Curții Înalte de Justiție din Madrid, reclamantul a introdus o primă serie de proceduri administrative judiciare (recurso contenuto-administrativo) împotriva decretului din 29 iulie 1994, plângând de deficiențele procedurii care au dus la repararea municipiului. 10. La 18 martie 1996, municipiul a solicitat reclamantului să plătească restul sumei datorate: costul final al reparațiilor, cu excepția sumei deja plătite ca valoare provizorie. 11. La 16 iulie 1996, înainte de Curtea Înaltă de Justiție din Madrid, reclamantul a inițiat o a doua serie de proceduri administrative judiciare (recurso contencioso-administrativo), contestand suma plății solicitate și solicitând suspendarea obligației sale de a plăti suma respectivă. 12. La 20 noiembrie 1996, cererea de suspendare a obligației sale de plată a fost respinsă. Această decizie a fost confirmată de Curtea Înaltă de Justiție din Madrid și de Curtea Supremă la 11 iulie 1997 și, respectiv, la 23 februarie 2001. 13. La 6 martie 1998 s-au alăturat ambele seturi de proceduri administrative judiciare. 14. La 9 decembrie 2004, Curtea Înaltă de Justiție din Madrid a hotărât împotriva reclamantului, având în vedere faptul că reparațiile au fost efectuate de către municipalitate având în vedere starea slabă a peretelui și „riscul grav de prejudiciu” prezent în acel moment, care nu a dat municipiului o altă opțiune decât să-l repare și apoi să ceară reclamantului pentru plată în ceea ce privește costurile suportate. Curtea Înaltă de Justiție din Madrid a confirmat, de asemenea, suma stabilită pentru costurile reparațiilor. 15. La 3 martie 2005, reclamantul a depus un recurs de cassare la Curtea Supremă, care a fost declarat inadmisibil mai mult de patru ani mai târziu, la 29 mai 2009. Această decizie a fost acordată reclamantului la 9 iunie 2009. 16. La 10 decembrie 2009, reclamantul a depus un recurs de amparo în fața Curții Constituționale. 17. La 31 ianuarie 2010, comunitatea proprietarilor a fost de acord să autorizeze domnului. García Caballero să acționeze în numele său în cadrul procedurii judiciare privind costurile reparațiilor peretelui. 18. Prin decizia din 28 aprilie 2010, Curtea Constituțională a declarat recursul amparo inadmisibil din cauza faptului că „semnificația constituțională a recursului nu a fost justificată”. Această decizie a fost acordată reclamantului la 6 mai 2010.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă