Decizia nr. 4249/09 Hamza AKKAȘ și alții împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (a doua secțiune), care așezează la 24 ianuarie 2017 în calitate de comitet compus din: Ksenija Turković, președinte, Jon Fridrik Kjølbro, Georges Ravarani, judecători și Hasan Bakırcı, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 24 decembrie 2008, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 27 iunie 2016 cere Curtea să pună în aplicare cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamanților la această declarație, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIU O listă a reclamanților este prezentată în apendice. Guvernul turc (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. La 12 mai 2006, dl Hamza Akkaș și dl Diyadin Akdemir și, la 18 iulie 2006, dl Mehmet Nesih Aslan au fost plasați în detenție înainte de judecată, cu suspiciuni de a fi membri ai unei organizații ilegale. În audierea din 10 octombrie 2008, cererea de eliberare a reclamantelor a fost respinsă de către 10 Camera de Curtea de la Istanbul. Reclamanții au contestat această decizie. La 27 octombrie 2008, 12 Camera Tribunalului din Istanbul Assize a respins aceste obiecții pe baza dosarului, fără a desfășura o audiere. În prezentarea hotărârii sale, Curtea a luat act de avizul procurorului public, care nu a fost comunicat reclamanților sau reprezentantului acestora. La 25 aprilie 2012, reclamanții au fost considerați vinovați. În septembrie 2013, Curtea de Casație a susținut această hotărâre. COMPLAINTE Reclamanții se plâng în temeiul articolului 5 §§ § 4 și 5 din Convenție cu privire la necomunicarea avizului procurorului public în timpul procedurii de a contesta legalitatea detenției lor și dreptul de compensare în temeiul legislației interne în ceea ce privește această plângere. Reclamanții se plâng de necomunicarea avizului procurorului public în timpul procedurii de a contesta legalitatea detenției și dreptul de compensare în temeiul legislației interne în ceea ce privește această plângere. Ei se bazează pe art. 5 §§ 4 și 5 din Convenție. 10. După eșuarea încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 27 iunie 2016, Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea rezolvării chestiunilor planteate de cerere. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „Guvernul Republicii Turciei dorește, prin prezenta, să exprime prin declarație unilaterală recunoașterea sa că, în cazul menționat anterior, în așteptare în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, drepturile de libertate și securitate a reclamanților Hamza Akkaș, Diyadin Akdemir și Mehmet Nesih Aslan, nu au îndeplinit standarturile prevăzute la art. 5 § 4 și la art. 5 § 5 din convenție și că s-a încălcat art. 5 § 4 (necomunicare a avizului procurorului public) și art. 5 § 5 (încalcarea sau compensarea inadecvată pentru deținerea în temeiul legislației interne) a convenției în prezent. În consecință, Guvernul este pregătit să plătească reclamanților, cu 170 EUR (o sută șaptezeci de euro) fiecare pentru a acoperi oricare și toate prejudiciile morale și 425 EUR ( patru sute douăzeci și cinci de euro) pentru a acoperi fiecare și toate costurile și cheltuielile, plus orice impozit care poate fi percepubil reclamanților. Această sumă va fi convertită în monedă națională la rata aplicabilă la data plății și va fi eliberată de orice alte taxe care pot fi aplicabile. Se va plăti în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în conformitate cu art. 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care această sumă nu se plătește în termen de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Prin urmare, Guvernul invită Curtea să încheie această procedură din lista cazurilor, sugerând că prezenta declarație ar putea fi acceptată de Curte ca „alte motive” care justifică apariția cazului din lista cazurilor din Curte, astfel cum se menționează la art. 37 § 1 litera (c) din Convenție.” 11. Reclamanții nu au răspuns la declarația unilaterală a Guvernului. 12. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să pună în aplicare o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate în alin. (1) lit. (a), (b) sau (c) din respectivul articol. art. 37 § (c) permite Curtea, în special, să scoată o situație din lista sa în cazul în care: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. 13. De asemenea, acesta reiterează că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazului. 14. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 15. Curtea a stabilit, în o serie de cazuri, inclusiv cele aduse împotriva Turciei, practica sa privind plângerea cu privire la necomunicarea avizului procurorului public în timpul procedurii de a contesta legalitatea detenției și dreptul la compensare în temeiul legislației interne în ceea ce privește această plângere (a se vedea, de exemplu, Altınok c. Turcia) , nr. 31610/08, §§ 57-61, 29 noiembrie 2011, și Ceviz v. Turcia , nr. 8140/08, §§ 51-60, 17 iulie 2012). 16. Având în vedere natura admiterilor conținute în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare. – Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (art. 37 litera (c)). 17. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 din amenda 18. Curtea consideră că aceste sume ar trebui convertite în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data plății și plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții emise în conformitate cu art. 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul nerespectării acestei perioade, dobânzile simple se plătesc pe sumele în cauză la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. 19. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care Guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 20. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului contestat în conformitate cu art. 5 §§ § 4 și 5 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; decide să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 §§ 1 litera (c) din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 16 februarie 2017. Hasan Bakırcı Ksenija Turković Președintele adjunct al Registrului Apendice Hamza AKKAȘ, născut în 1981, locuiește în İzmit și reprezentat de İ.AKMEȘE Diyadin AKDEMİR, născut în 1974, locuiește în Bingöl și reprezentat de İ.AKMEȘE Mehmet Nesih ASLAN, născut în 1985, locuiește în Edirne și reprezentat de İ.AKMEȘE
Application no. 4249/09
Hamza AKKAȘ and others
against Turkey
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 24
January 2017 as a Committee composed of:
Ksenija Turković,
President,
Jon Fridrik Kjølbro,
Georges Ravarani,
judges,
and Hasan Bakırcı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 24 December 2008,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 27 June 2016 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicants’ reply to that declaration,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
1.
A list of the applicants is set out in the appendix.
2.
The Turkish Government (“the Government”) were represented by their Agent.
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
4.
On 12 May 2006 Mr Hamza Akkaș and Mr Diyadin Akdemir, and on 18
July 2006 Mr Mehmet Nesih Aslan were placed in pre-trial detention on suspicion of being members of an illegal organisation.
5.
Subsequently, criminal proceedings were instituted against them. In the hearing held on 10 October 2008, the applicants’ release request was rejected by the 10
th
Chamber of Istanbul Assize Court. The applicants objected to this decision.
6.
On 27 October 2008 the 12
th
Chamber of Istanbul Assize Court dismissed these objections on the basis of the case file, without holding a hearing. In delivering its decision, the court also took note of the opinion of the public prosecutor, which had not been communicated to the applicants or their representative.
7.
On 25 April 2012 the applicants were found guilty as charged. On 13
September 2013 the Court of Cassation upheld this judgment.
8.
The applicants complained under Article 5 §§ 4 and 5 of the Convention about the non-communication of the public prosecutor’s opinion during the proceedings to challenge the lawfulness of their detention and the right to compensation under domestic law in respect of this complaint.
9.
The applicants complained about the non-communication of the public prosecutor’s opinion during the proceedings to challenge the lawfulness of the detention and the right to compensation under domestic law in respect of this complaint. They relied on Article 5 §§ 4 and 5 of the Convention.
10.
After the failure of attempts to reach a friendly settlement, by a letter of 27 June 2016 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by the application. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article 37 of the Convention.
The declaration provided as follows:
“The Government of Republic of Turkey hereby wishes to express by way of unilateral declaration its acknowledgement that in the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights the rights to liberty and security of the applicants Hamza Akkaș, Diyadin Akdemir and Mehmet Nesih Aslan, did not meet the standarts enshrined in Article 5 § 4 and Article 5 § 5 of the Convention and that there has been a violation of Article 5 § 4 (non-communication of the public prosecutor’s opinion) and Article 5 § 5 (lack of, or inadequate compensation for detention under domestic law) of the Convention in present case.
Consequently, the Government is prepared to pay the applicants, EUR
170 (one
hundred seventy euros) each to cover any and all non-pecuniary damage and EUR
425 (four hundred and twenty-five euros) each to cover any and all costs and expenses, plus any tax that may be chargeable to the applicants. This sum will be converted into the national currency at the rate applicable on the date of payment, and will be free of any further taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within said three-month period, the Government undertakes to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.
The Government therefore invites the Court to strike the present case out of the list of cases. It suggests that the present declaration might be accepted by the Court as “any other reason” justifying the striking out of the case of the Court’s list of cases, as referred to in Article 37 § 1 (c) of the Convention.”
11.
The applicants did not respond to the unilateral declaration of the Government.
12.
The Court reiterates that Article 37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified, under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37 §
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
13.
It also reiterates that in certain circumstances, it may strike out an application under Article 37 § 1
(c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicants wish the examination of the case to be continued.
14.
To this end, the Court has examined the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v. Turkey
(preliminary objections) [GC], no.
WAZA Sp. z o.o. v. Poland
(dec.), no.
11602/02, 26
June
2007; and
Sulwińska v. Poland
(dec.), no.
28953/03, 18
September 2007).
15.
The Court has established in a number of cases, including those brought against Turkey, its practice concerning complaint about the non-communication of the public prosecutor’s opinion during the proceedings to challenge the lawfulness of the detention and right to compensation under domestic law in respect of this complaint (see, for example,
Altınok v.
Turkey
, no. 31610/08, §§ 57-61, 29 November 2011, and
Ceviz v.
Turkey
, no.
8140/08, §§ 51-60, 17 July 2012).
16.
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration, as well as the amount of compensation proposed –
which is consistent with the amounts awarded in similar cases
– the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application (Article 37 §
1
(c)).
17.
Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article
37 § 1
in fine
).
18.
The Court considers that these amounts should be converted into currency of respondent State at the rate applicable at the date of payment, and paid within three months from the date of notification of the Court’s decision issued in accordance with Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to settle within this period, simple interest shall be payable on the amounts in question at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank plus three percentage points.
19.
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application could be restored to the list in accordance with Article 37 § 2 of the Convention (
Josipović v. Serbia
(dec.), no. 18369/07, 4 March 2008).
20.
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court, unanimously,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration under Article 5 §§ 4 and 5 of the Convention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article
37 § 1 (c) of the Convention.
Done in English and notified in writing on 16 February 2017.
Hasan Bakırcı
Ksenija Turković
Deputy Registrar
President
Appendix
Hamza AKKAȘ who was born in 1981, lives in İzmit and represented by İ.AKMEȘE
Diyadin AKDEMİR who was born in 1974, lives in Bingöl and represented by İ.AKMEȘE
Mehmet Nesih ASLAN who was born in 1985, lives in Edirne and represented by İ.AKMEȘE