Comunicat la 14 februarie 2017 Prima secțiune Cerere nr. 5797/17 Usainou DARBOE și Moussa CAMARA împotriva Italiei introduse la 18 ianuarie 2017 EXPOSAT DE FAPTE Reclamanții sunt doi minori neînsoțiți, în vârstă de 17 ani, găzduiți în prezent în centrul de primire pentru reclamanții de azil din Cona (Venise). Primul reclamant, Usaino Darboe, este un resortisant gambien și al doilea reclamant, Moussa Camara, este un resortisant guinean. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către domnul Marco Ferrero și domnul Elisa Chiaretto, avocați din Padova. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. La sosirea reclamanților în Italia și la cererea de protecție internațională a domnului Usainou Darboe și a domnului Moussa Camara au sosit în Italia la 29 iunie 2016 și, respectiv, la 4 octombrie 2016, după o călătorie pe ambarcațiuni de avere. De îndată ce au sosit, aceștia au manifestat intenția de a solicita protecție internațională și au declarat că sunt minori. Începând cu 27 septembrie 2016 (în ceea ce-l privește pe dl Darboe) și cu 6 octombrie 2016 (în ceea ce-l privește pe dl Camara), reclamanții au fost transferați în centrul pentru solicitanți de azil din Cona. Reclamanții nu au fost informați că centrul de primire nu găzduiește decât adulți și nu au fost furnizate informații privind statutul lor de minori neînsoțiți. Instanțele nu au primit încă permisul de ședere temporară și nu au fost convocate până în prezent de către biroul de poliție din Veneția pentru demersurile legate de acesta. În prezent, acestea sunt în posesia unei cărți de asigurare de sănătate pentru străini, prezente temporar în Italia ( La 30 iunie 2016, unele asociații au raportat prezența minorilor neînsoțiți în Centrul de primire al Conei la Garantul pentru Drepturile Copilului din regiunea Veneto, pentru ca măsurile prevăzute de Legea privind protecția minorilor să fie luate. Centrul de primire din Cona, cu o capacitate de aproximativ 500 de persoane, găzduia aproximativ 1 400 de persoane în timpul faptelor în litigiu. Din cauza acestei suprapopulații, spațiile comune erau ocupate cu paturi, iar numărul toaletelor era insuficient în comparație cu numărul de persoane care, printre altele, erau obligate să facă cozi lungi în exterior pentru a ajunge la duș, chiar și iarna. Nu există niciun control asupra distribuției meselor, care, adesea, nu răspundeau cererii. În plus, spațiul prevăzut pentru consumul lor era ocupat în întregime de operatorii responsabili cu distribuția. Potrivit afirmațiilor reclamanților, nu există niciun control din partea forțelor de ordine din centru și denunță prezența de arme albe și narcotice și practica prostituției. Cererea de aplicare a măsurii provizorii La 18 ianuarie 2017, reclamanții au depus o cerere de măsură provizorie, în temeiul articolului 39 din Regulamentul de procedură al Curții, prin care au solicitat transferul într-o structură adecvată pentru a beneficia de condiții de primire conforme cu normele de drept intern și internațional în materie de azil și de protecție a minorilor neînsoțiți. Evoluțiile cazului ca urmare a cererii de informații adresate guvernului La 18 ianuarie 2017, Curtea (judecătorul permanent) a invitat guvernul să furnizeze informații faptice relevante, în special cu privire la condițiile de viață din Centrul de la Cona, la situația individuală a reclamanților și la măsurile de protecție luate, ținând seama de faptul că acestea au fost minore. La 26 ianuarie 2017, guvernul a trimis grefei două examinări radiografice, care au arătat că vârsta oaselor celor doi solicitanți corespundeau cu cea a doi băieți de 18 ani, deci majori. Guvernul a afirmat, prin urmare, că nu au fost mutate și au continuat să fie găzduiți în Centrul pentru adulți din Cona. În ceea ce privește condițiile de viață din centrul orașului Cona, guvernul a indicat că centrele de primire din regiunea Veneto găzduiau 8% dintre migranți la nivel național. În fața fenomenului migrației, autoritățile competente și clădirile publice au adoptat soluții de urgență pentru a asigura cazarea acestora. Acesta a fost cazul centrului în litigiu, o structură militară convertită la primirea migranților și a cărei gestionare fusese încredințată Cooperativei Sociale E. Pentru a face față suprapopulației existente în centrul Cona, 109 solicitanți de azil fuseseră deja transferați și alte deplasări erau prevăzute. La 8 februarie 2017, reclamanții au transmis modulului observațiile lor afirmațiilor guvernului și au atras atenția asupra faptului că procedura de determinare a vârstei fusese efectuată cu încălcarea dispozițiilor legislației naționale și internaționale în materie (Directiva UE 2005/85 privind stabilirea statutului de refugiat). ; Directiva UE 2011/36 privind prevenirea și reprimarea traficului de persoane și protecția victimelor; Hotărârea președintelui Consiliului de Miniștri nr. 234 din 2016 privind procedura de determinare a vârstei minorilor neînsoțiți victime ale traficului de persoane În special, reclamanții au atras atenția asupra următoarelor aspecte de examinare radiologică nu a indicat marja de eroare existentă pentru acest tip de examinare (cu încălcarea art. 5 alin. (3) din Decretul președintelui Consiliului de Miniștri nr. 234 din 2016).În conformitate cu art. 4 din aceeași lege, în cazul în care marja de eroare nu depășește doi ani, se aplică o prezumție de minoritate. Faptul că nu a indicat marja de eroare în examinarea medicală ar fi împiedicat aplicarea prezumției respective. (ii). Determinarea vârstei de sanie se bazează doar pe examinarea radiografică a mâinii, în timp ce art. 5 alineatul (2) din Decretul președintelui Consiliului de Miniștri nr 234 din 2016 impune o abordare multidisciplinară cu o vizită la copii și adolescenți autori și o evaluare psihologică. (iii). Procesul de examinare radiologică a mâinii a fost efectuat prin metoda Greulich-Pyle, în loc de metoda TW3, mai recentă și mai fiabilă. Metoda Greulich-Pyle se bazează pe standarde calibrate pe cetățenii Statelor Unite ale Americii de origine europeană născuți între cele două războaie, cu caracteristici foarte diferite ale populațiilor africane din care fac parte reclamanții. Limitele acestei metode au fost subliniate de Consiliul Superior al Sănătății Italiane în 2009. (iv) Rezultatele examinărilor nu au fost comunicate reclamanților, încălcându-se dispozițiile art. 5 alin. (4) din Decretul președintelui Consiliului de Miniștri nr. 234 din 2016 și hotărârea de atribuire a vârstei adoptată de instanța competentă nu au fost nici ele imputate reclamantului, contrar indicațiilor de la art. 6 din Decretul președintelui Consiliului de Miniștri nr 234 din 2016. În așteptarea procedurii de determinare a vârstei, reclamanții fuseseră tratați ca adulți, spre deosebire de art. 7 din Decretul președintelui Consiliului de Miniștri nr 234 din 2016, care impune acordarea de asistență și protecția prevăzută pentru minori în timpul procedurii. Invitat să își prezinte observațiile, guvernul nu a transmis nicio observație în termenul stabilit. La 14 februarie 2017, reclamanții au trimis grefei două expertize medicale care să ateste că cei doi solicitanți sunt minori. Potrivit expertului, vârsta osoasă a celor doi solicitanți este perfect compatibilă cu vârsta declarată În aceeași zi, Curtea (judecătorul permanent), având în vedere faptul că elementele dosarului nu au fost suficiente pentru a exclude minoritatea reclamanților și pentru a constata că au fost luate măsuri de protecție, aplicăqua art. 39 din Regulamentul de procedură al Curții și ordonă guvernului să transfere reclamanții în structuri adecvate, asigurând condiții de primire conforme cu normele de drept intern și internațional în materie de protecție a minorilor neînsoțiți. Curtea a decis, de asemenea, să comunice cererea guvernului în sensul articolului 54 alineatul (2) litera (b) și să acorde acestuia tratamentul prioritar în sensul articolului 41 din Regulamentul de procedură. Invocând art. 3 din Convenție, reclamanții se plâng de condițiile de cazare în centrul de primire al Conei. Acestea se referă în special la suprapopularea centrului, la lipsa de încălzire, condițiile de igienă necorespunzătoare, condițiile de promiscuitate și violență, ceea ce i-ar expune unor tratamente inumane și degradante. Pe lângă articolele 3 și 8 din convenție, reclamanții se plâng de lipsa oricărei măsuri de protecție din partea autorităților competente cu privire la statutul lor de minori neînsoțiți și la lipsa oricărei garanții procedurale privind procedura de determinare a vârstei. A avut loc o încălcare a articolului 3 din Convenție din cauza condițiilor de cazare a reclamanților în Centrul de primire pentru reclamanții de azil din Cona? Au adoptat autoritățile naționale măsurile de protecție prevăzute de dreptul intern și internațional în materie de primire a minorilor neînsoțiți • Procedura de determinare a vârstei a respectat normele impuse de dreptul intern și a asigurat reclamanților protecția necesară în astfel de situații? Au existat, în această privință, necunoașterea garanțiilor prevăzute în art. 3 și 8 din Convenție
Communiquée le 14 février 2017
Requête n
o
5797/17
Ousainou DARBOE et Moussa CAMARA
contre l’Italie
introduite le 18 janvier 2017
Les requérants sont deux mineurs non-accompagnés, âgés de 17 ans, actuellement hébergés dans le centre d’accueil pour demandeurs d’asile de Cona (Venise).
Le premier requérant, Ousainou Darboe, est un ressortissant gambien et le deuxième requérant, Moussa Camara, est un ressortissant guinéen.
Ils sont représentés devant la Cour par M
e
Marco Ferrero et M
e
Elisa Chiaretto, avocats à Padoue.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
1.
L’arrivée des requérants en Italie et la demande de protection internationale
Dès leur arrivée, ils manifestèrent l’intention de demander la protection internationale et ils déclarèrent être mineurs.
À partir du 27 septembre 2016 (en ce qui concerne M. Darboe) et du 6
octobre 2016 (en ce qui concerne M. Camara), les requérants furent transférés dans le centre pour demandeurs d’asile de Cona.
Les requérants ne furent pas informés de ce que le centre d’accueil n’hébergeait que des adultes et aucune information concernant leur statut de mineurs non-accompagnés ne fut fournie.
Les requérants n’ont pas encore reçu le titre de séjour provisoire et ils n’ont pas été convoqués à ce jour par le bureau de Police («
questura
») de Venise pour les démarches y relatives. Ils sont actuellement en possession une carte d’assurance maladie pour étrangers temporairement présents en Italie («
STP
»), dont il ressort qu’ils sont mineurs.
Le 30 juin 2016, certaines associations signalèrent la présence de mineurs non
‑
accompagnés dans le Centre d’accueil de Cona au Garant pour les droits des enfants de la Région de la Vénétie afin que les mesures prévues par la loi pour la protection des mineurs soient prises. Aucune réponse n’a été fournie à ce jour.
2.
Les conditions d’hébergement dans le Centre d’accueil de Cona
Le Centre d’accueil de Cona, ayant une capacité de 500 personnes environ, hébergeait, au moment des faits litigieux, 1
400 personnes environ. Le dortoir des requérants mesurait 360 m
2
et hébergeait 250 personnes.
À cause de cette surpopulation, les espaces communs étaient occupés par des lits. Le nombre de toilettes était insuffisant par rapport au nombre de personnes, obligées entre autres, de faire des longues queues à l’extérieur pour accéder aux douches, même en hiver.
Aucun contrôle n’existait pour la distribution des repas, lesquels, souvent ne répondaient pas à la demande. En outre, l’espace prévu pour leur consommation était entièrement occupé par les opérateurs en charge de la distribution.
Selon les allégations des requérants, aucun contrôle de la part des forces de l’ordre n’existait dans le centre et ils dénoncent la présence d’armes blanches et de stupéfiants et la pratique de la prostitution.
3.
La demande d’application de la mesure provisoire
Le 18 janvier 2017, les requérants introduisirent une demande de mesure provisoire, aux termes de l’article 39 du Règlement de la Cour, en demandant d’être transférés dans une structure adéquate afin de bénéficier de conditions d’accueil conformes aux normes de droit interne et international en matière de droit d’asile et de protection des mineurs non
‑
accompagnés.
4.
Les développements de l’affaire suite à la demande d’informations adressée au Gouvernement
Le 18 janvier 2017, la Cour (le juge de permanence) invita le Gouvernement à fournir des renseignements factuels pertinents, concernant notamment les conditions de vie dans le Centre de Cona, la situation individuelle des requérants et les mesures de protection prises, compte tenu du fait qu’ils déclaraient être mineurs.
Le 26 janvier 2017, le Gouvernement fit parvenir au Greffe deux examens radiographiques, attestant que l’âge osseux des deux requérants correspondait à celles de deux garçons de 18 ans, donc majeurs. Le Gouvernement affirma, par conséquent, que les requérants n’avaient pas été déplacés et continuaient à être hébergés dans le Centre pour adultes de Cona.
En ce qui concerne les conditions de vie dans le centre de Cona, le Gouvernement indiqua que les centres d’accueil de la Région de la Vénétie hébergeaient le 8% des migrants au niveau national. Face au phénomène migratoire, des solutions d’urgences avaient été adoptées par les autorités compétentes et des bâtiments publics avaient été utilisés pour en assurer le logement. Tel était le cas du centre litigieux, structure militaire convertie à l’accueil des migrants et dont la gestion avait été confiée à la Coopérative sociale E. Pour faire face à la surpopulation existante dans le centre de Cona, 109 demandeurs d’asile avaient déjà été transférés et d’autres déplacements étaient prévus.
Le 8 février 2017, les requérants firent parvenir au Greffe leurs commentaires aux allégations du Gouvernement. Ils attirèrent l’attention sur le fait que la procédure de détermination de l’âge avait été effectuée en violation des dispositions de la loi nationale et internationale en la matière (Directive UE 2005/85 sur la détermination du statut de réfugié
; Directive UE 2011/36, relative à la prévention et à la répression de la traite d’êtres humains et à la protection des victimes
; Décret du Président du Conseil des Ministres n
o
234 de 2016 «
Règlement concernant la procédure pour la détermination de l’âge des mineurs non-accompagnés victimes de traite d’êtres humains
»). En particulier, les requérants attirèrent l’attention sur les aspects suivants
:
i.
L’examen radiographique n’indiquait pas la marge d’erreur existante pour ce type d’examen (en violation de l’article 5 § 3 du Décret du Président du Conseil des Ministres n
o
234 de 2016). Aux termes de l’article 4 de la même loi, lorsque la marge d’erreur ne dépasse pas les deux ans, une présomption de minorité est appliquée. Le fait de n’avoir pas indiqué la marge d’erreur dans l’examen médical aurait empêché l’application de ladite présomption.
ii.
La détermination de l’âge s’était basée sur le seul examen radiographique de la main, alors que l’article 5 § 2 du Décret du Président du Conseil des Ministres n
o
234 de 2016 impose une approche multidisciplinaire avec une visite pédiatrique auxologique et une évaluation psychologique.
iii.
L’examen radiologique de la main avait été effectué en suivant la méthode Greulich-Pyle, à la place de la méthode TW3, plus récente et fiable. La méthode Greulich-Pyle se base sur des standards calibrés sur des citoyens des États-Unis d’origine européenne nés entre les deux guerres, ayant des caractéristiques très différentes des populations africaines dont font partie les requérants. Les limites de telle méthode ont été soulignées par le Conseil Supérieur de la Santé italien en 2009.
iv.
Les résultats des examens n’avaient pas été communiqués aux requérants, en violation de l’article 5 § 4 du Décret du Président du Conseil des Ministres n
o
234 de 2016 et la décision judiciaire d’attribution de l’âge adoptée par le juge compétent n’avait été non plus signifiée au requérants, contrairement aux indications de l’article 6 du Décret du Président du Conseil des Ministres n
o
234 de 2016.
v.
Dans l’attente de l’issue de la procédure de détermination de l’âge, les requérants avaient été traités comme des adultes, contrairement à l’article 7 du Décret du Président du Conseil des Ministres n
o
234 de 2016, qui impose d’accorder l’assistance et la protection prévue pour les mineurs pendant la procédure.
Invité à présenter ses commentaires, le Gouvernement ne fit parvenir aucune observation dans le délai imparti.
Le 14 février 2017, les requérants firent parvenir au Greffe deux expertises médicales attestant que les deux requérants sont mineurs. Selon l’expert, «
l’âge osseux des deux requérants est parfaitement compatible avec l’âge déclaré
».
Le même jour la Cour (le juge de permanence), compte tenu du fait que les éléments du dossier ne suffisaient pas à exclure la minorité des requérants et ayant constaté qu’aucune mesure de protection n’avait été prise, appliqua l’article 39 du Règlement de la Cour et ordonna au Gouvernement de transférer les requérants dans des structures adéquates, assurant des conditions d’accueil conformes aux normes de droit interne et international en matière de protection des mineurs non-accompagnés.
La Cour décida également de communiquer la requête au Gouvernement au sens de l’article 54 § 2 b) et d’accorder à celle-ci le traitement prioritaire au sens de l’article 41 du Règlement de la Cour.
1.
Invoquant l’article 3 de la Convention, les requérants se plaignent des conditions d’hébergement dans le centre d’accueil de Cona. Ils se réfèrent en particulier à la surpopulation du centre, à l’absence de chauffage, aux mauvaises conditions d’hygiène, aux conditions de promiscuité et de violence, ce qui les exposerait à des traitements inhumains et dégradants.
2.
Sous l’angle des articles 3 et 8 de la Convention, les requérants se plaignent de l’absence de toute mesure de protection de la part des autorités compétentes vis-à-vis de leur statut de mineurs non
‑
accompagnés et de l’absence de toute garantie procédurale concernant la procédure pour la détermination de l’âge.
1.
Y-a-t-il eu violation de l’article 3 de la Convention en raison des conditions d’hébergement des requérants dans le Centre d’accueil pour demandeurs d’asile de Cona?
2.
Les autorités nationales ont-t-elles adopté les mesures de protection prévues par le droit interne et international en matière d’accueil des mineurs non-accompagnés
? La procédure pour la détermination de l’âge a-t-elle respecté les règles imposées par le droit interne et a-t-elle assuré aux requérants la protection requise dans ce type de situations? Y-a-t-il eu à cet égard méconnaissance des garanties prévues par les articles 3 et 8 de la Convention
?