CINCEA SECȚIUNEA T.K. c. GRECIA (solicitarea nr. 16112/20) HOTĂRÂREA STRASBURG 18 ianuarie 2024 Această hotărâre este definitivă. Poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza T.K. c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care se află într-un comitet compus din Stephanie Morou-Vikström, președinta Lado Chanturia, Mattias Guyomar, judecători și Sophie Piquet, grefătoare adjunctă a secțiunii f.f. cererea (n 16112/20) împotriva Republicii Elene și al cărei resortisant sierra-leonez, domnul T.K., născut în 2002 și rezident în Vathy Samos, reprezentat de domnul J. Fleischer, avocată la Berlin, a sesizat Curtea la 13 aprilie 2020 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( Convenția, decizia de a aduce petiția la cunoștința guvernului grec (adică la adresa autorității elene) reprezentat de delegatul agentului său, dl Stavroula Trekli, membru al Consiliului juridic al statului, decizia de a nu dezvălui identitatea reclamantului, decizia de a trata în mod prioritar cererea (art. 41 din Regulamentul de procedură al Curții) Observațiile părților, După ce au deliberat în camera Consiliului la 14 decembrie 2023, a adoptat hotărârea în acest sens, adoptată la această dată. Cererea se referă la absența garanțiilor procedurale în cadrul stabilirii vârstei reclamantului de către autorități, precum și la condițiile sale de viață în tabăra Samos. În plus, aceasta se referă la absența unei acțiuni efective privind aceste obiecții. În ceea ce privește data nașterii, reclamantul susține că a declarat data de 16 august 2002, dar data de 24 aprilie 2001 a fost înregistrată în cele din urmă de către autoritățile taberei. De exemplu, autoritățile au considerat că este adult, în timp ce era minor la momentul faptelor. Guvernul susține că, la momentul sosirii sale, reclamantul nu deținea nici un document oficial care să indice data nașterii sale. Potrivit autorităților, acestea nu aveau deci nici un motiv obiectiv pentru a-l considera minor. În ceea ce privește lipsa desemnării unui tutore legal pretins de solicitant, guvernul susține că aceasta din urmă a fost luată în considerare numai în cazul înregistrării inițiale ca minor neînsoțit sau în cazul modificării ulterioare , după evaluarea vârstei. În opinia sa, deoarece reclamantul a fost înregistrat ca adult, numirea unui tutore legal pe numele său nu a fost prevăzută de lege. În plus, guvernul subliniază că este normal ca autoritățile să nu fi asigurat transferul reclamantului într-o structură adecvată din cauza lipsei de calitate a minorului neînsoțit în momentul faptelor. Reclamantul susține că, în februarie 2020, a prezentat autorităților din tabără o copie oficială a certificatului său de naștere, întocmită la 11 februarie 2020. octombrie 2018 în limba engleză, de către autoritățile Ministerului Sănătății din Sierra Leone, indicând ca data nașterii la 16 august 2002. Ca răspuns, autoritățile elene i-au spus că trebuie să aștepte până la înregistrarea cererii sale de protecție internațională pentru ca acest document să fie luat în considerare în mod oficial. La 4 martie 2020, reclamantul și-a prezentat cererea de protecție internațională la Biroul Regional d'Asile de Samos, care a fost înregistrată în aceeași zi. El a furnizat, de asemenea, o copie a certificatului său de naștere. Reclamantul susține că este vorba despre un document oficial întocmit de autoritățile competente din Sierra Leone, respectând formalitățile juridice. Cu toate acestea, guvernul pune la îndoială caracterul său original, din cauza faptului că nu a îndeplinit formalitățile juridice ale dreptului intern. Mai precis, guvernul susține că această copie nu a fost nici tradusă oficial în greacă, nici conformă cu circulara nr. 20951 din 25 octombrie 2018, instituită de directorul serviciului de azil, care prevede legalizarea ( επικύρωση ) documente de către consulatul în cauză. Astfel, conform guvernului, autoritățile au avertizat reclamantul că singura opțiune, pentru ca data nașterii să poată fi modificată, este procedura de determinare a vârstei. Procedura de determinare a vârstei și efectele acesteia asupra cererii de protecție internațională Printr-o decizie din 5 martie 2020, directorul Biroului Regional al Samosului a ordonat lansarea procedurii de determinare a vârstei reclamantului. La 8 martie 2021, directoarea Biroului în cauză a ordonat transferul acestuia la spitalul general Samos în care a fost supus examenelor medicale pentru a-i evalua vârsta. Prin decizia din 7 iunie 2021 a directorului aceluiași Birou, data nașterii reclamantului a fost modificată de la 24 aprilie 2001 la 16 august 2002. În conformitate cu o ordonanță din 11 iunie 2021 a directorului Biroului din Samos, reclamantul a fost considerat minor. Guvernul susține că recunoașterea minorității sale a fost luată în considerare de către autorități în timpul întreținerii cererii sale de protecție internațională, care a fost efectuată la 23 iunie 2021, și i s-a acordat statutul de refugiat. PRIVIND CONDIȚIILE DE VIAȚĂ Condițiile de viață în tabăra Samos Reclamantul susține că nu a primit niciun sprijin din partea autorităților, care nu i-au oferit decât un covor pentru a dormi. Potrivit acestuia, el a dormit în prima noapte afară, înconjurat de persoane necunoscute. A doua zi, el a apelat la ajutorul de la El s - a stabilit în apropiere de tabăra lui Samos și a împărțit cortul cu alți doi adulți. În cele din urmă, el a spus că a trebuit să doarmă singur într - un mic cort, ținând cont de ceea ce striga noaptea din cauza tulburărilor sale psihice. În acest sens, el subliniază că autoritățile nu au făcut nimic pentru a - l asista, deși a cerut de mai multe ori. 10. În ceea ce privește condițiile de viață, reclamantul le descrie ca fiind deplorabile: murdărie, suprapopulare, lipsa măsurilor sanitare, de apă și de hrană. Toaleta nu a fost ușor accesibilă din cauza suprapopulației și a fost murdară. Având în vedere starea sa mentală, reclamantul susține că nu a primit asistență medicală din partea autorităților. Având în vedere absența unui tutore din cauza înregistrării greșite ca adult, el consideră că condițiile sale de viață în tabără erau cu atât mai degradante. Guvernul retorcă că ONG-urile Au construit instalații sanitare în jurul taberei de la Samos, unde au furnizat apă potabilă și au curățat în mod regulat. El susține că autoritățile au luat măsurile esențiale pentru a asigura condiții materiale demne reclamantului. În ceea ce privește asistența medicală, acesta susține că, la 2 iunie 2020, reclamantul s-a consultat cu psihologul taberei care și-a verificat vulnerabilitatea în ceea ce privește ruta sa de migrație și, prin urmare, guvernul consideră că a fost asigurată asistență psihologică. În ceea ce privește lipsa unui tutore, guvernul arată că reclamantul nu a fost înregistrat ca minor în momentul sosirii în tabără și că vârsta sa nu a fost modificată ulterior. Rapoarte și documente relevante privind situația din tabăra Samos 12. În ceea ce privește rapoartele și documentele relevante întocmite pentru perioada în litigiu, referitoare la situația din tabăra de la Samos, Curtea face trimitere la hotărârea A.D. c. Grecia ([comitet], nr. 55363/19, §§ 17-20, 4 aprilie 2023). RECOMANDAREA CURȚII 13. Guvernul ridică o excepție de la executarea cererii formulate de neobosirea căilor de atac interne. Acesta susține că reclamantul ar fi putut depune o cerere de măsuri provizorii la instanțele civile, în conformitate cu articolele 682-683 din Codul de procedură civilă, sau ar fi putut solicita regulamentul provizoriu la instanțele administrative, în conformitate cu art. 210 din Codul de procedură administrativă. Pe de altă parte, acesta arată că Õ ar fi putut solicita autorizația procurorului de primă instanță, acționând ca tutore provizoriu, pentru a-și formula cererile în fața instanțelor interne. (14) Reclamantul retorcă că nu a avut acces la o cale de atac eficientă pentru a denunța în mod corespunzător înregistrarea în scris a vârstei sale și condițiile materiale necorespunzătoare ale taberei Samos. El arată că guvernul nu prezintă niciun exemplu concret de jurisprudență, care să ateste că Õ ar fi putut să se plângă efectiv. În ceea ce privește cererea de autorizare la procuror, el susține că, din cauza înregistrării sale ca adult, el nu avea acces la această acțiune. 15. Curtea arată, pe de o parte, că nu au fost furnizate exemple de hotărâri judecătorești care să ateste că persoanele vizate ar fi obținut o redresare adecvată pentru încălcarea dreptului comunitar în situații similare (a se vedea E.F. c. Grecia, [comitet], n 16127/20, 5 octombrie 2023, §§ Pe de altă parte, Curtea arată că reclamantul nu putea să se adreseze procurorului în calitatea sa de tutore, deoarece era înregistrat ca adult, așa cum a fost confirmat de guvern (punctul 3 de mai sus). 16. Prin urmare, Curtea respinge excepția guvernului. 17. Constatând că nu este în mod vădit nefondată sau inadmisibilă pentru un alt motiv prevăzut la art. 35 din Convenție, Curtea declară că este admisibilă. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ ARTICOLUL 8 DIN CONVENȚIA 18. Invocând articolele 3 și 8 din convenție, reclamantul susține că autoritățile nu și-au îndeplinit obligația de a-l recunoaște ca minor neînsoțit și, în acest fel, au privat garanțiile procedurale rezervate minorilor pentru o perioadă considerabilă, inclusiv desemnarea unui tutore legal. Guvernul susține că autoritățile au avut de-a face cu o criză fără precedent legată de Covid-19, ceea ce a provocat lentori și probleme în toate procedurile de azil. 19. Având în vedere jurisprudența sa și natura obiecțiunilor reclamantului, Curtea, amanta calificării juridice a faptelor cauzei (a se vedea, de exemplu, Radomilja și alte c. Croati [GC], n 37685/10 și 22768//12, § 114, 20 martie 2018), consideră că este necesar să se examineze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Principiile generale privind garanțiile procedurale ale minorilor neînsoțiți au fost rezumate în cauza Darboe și Camara c. Italia , citată anterior, § 128 și § 151-157. În plus, în ceea ce privește lentoarea autorităților elene pentru a recunoaște minoritatea reclamantului și pentru a-i desemna un tutore legal, Curtea face trimitere și la cauza Diakite Italia ([comitet], n 44646/17, 14 septembrie 2023). 21. Mai întâi de toate, Curtea constată că principiul prezumției de minoritate în caz de îndoială, garanțiile procedurale în așteptarea încheierii procedurii privind determinarea vârstei și numirea unui tutore în fața faptelor prezentei instanțe. 22. În speță, Curtea constată că, în momentul în care reclamantul a fost trimis, autoritățile l-au înregistrat ca adult, în lipsa unor motive plauzibile să se gândească că nu a fost. Cu toate acestea, Comisia constată că, în momentul în care a primit copia certificatului de naștere, reclamantul a încercat imediat să o depună la autoritățile care au refuzat totuși să o ia în considerare în vederea unei eventuale înregistrări a cererii de azil (punctul 5 de mai sus). În plus, Comisia observă că, atunci când reclamantul a adus din nou copia certificatului său de naștere în atenția autorităților în momentul înregistrării cererii sale de azil, acestea au refuzat să o ia în considerare din cauza unor deficiențe procedurale (punctul 6 de mai sus). În acest sens, procedura de determinare a vârstei a fost inițiată în ziua următoare interviului pentru cererea de azil, în timp ce aceasta a fost inițiată în cele din urmă un an mai târziu (punctul 7 de mai sus). 23. Curtea nu se poate pronunța cu privire la caracterul original sau nu al documentului, nici cu privire la defectele procedurale pe baza cărora autoritățile nu au luat în considerare copia actului de naștere al reclamantului. Cu toate acestea, Comisia subliniază că, deși autoritățile au decis să inițieze procedura de determinare a vârstei la 5 martie 2020, acestea nu au lansat efectiv decât la 8 martie 2021, iar guvernul nu a prezentat nicio justificare în acest sens (punctul 7 de mai sus. Prin urmare, autoritățile au considerat reclamantul ca fiind un adult timp de un an și au privat de garanțiile procedurale care nu respectă principiul prezumției de minoritate (punctul 4 de mai sus). 24. În aceste circumstanțe, Curtea concluzionează că autoritățile nu au demonstrat diligența necesară, cu condiția ca aceasta să se refere la garanțiile procedurale referitoare la determinarea vârstei, în special la numirea unui tutore și, prin urmare, nu s-au conformat obligației pozitive de a proteja reclamantul în calitate de minor neînsoțit solicitant de protecție internațională ( Darboe și Camara, menționate anterior, §§ 153-154 și Diakite, menționate anterior, §22). 25. Prin urmare, s-a încălcat dispozițiile art. 8 din Convenție. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA Curtea ia notă de faptul că din înscrisurile din dosar reiese că reclamantul a stat în jurul taberei de la Samos începând cu 25 octombrie 2019 până la o dată nespecificată. În această privință, după examinarea tuturor elementelor aflate în posesia sa, în special a faptelor invocate de solicitant, ținând seama în același timp de calitatea sa de minor neînsoțit, precum și de rapoartele relevante referitoare la perioada litigiului (punctele 9-11), Comisia concluzionează că a existat o încălcare a articolului 3, având în vedere, de asemenea, constatările sale în hotărârea A.D. c. Grecia ([comitet], n 55363/19, § 17-20, 4 aprilie 2023). PRIVIND VIOLAȚIA ALLEGATĂ DE LA ARTICOLUL 13 CU PRIVIRE LA ARTICOLELE 3 ȘI 8 DIN CONVENȚIE 28. Reclamantul a susținut că nu a avut la dispoziție o cale de atac efectivă în dreptul elen pentru a se plânge de presupusele încălcări ale articolelor 3 și 8 din convenție. 29. Dintre toate considerațiile de mai sus, Curtea încheie, de asemenea, o încălcare a articolului 13 coroborat cu articolele 3 și 8 din Convenție, privind lipsa unei căi de atac efective a reclamantului pentru a se plânge de procedura de determinare a vârstei și de numire a unui tutore, precum și de condițiile ð gazdă în tabăra din Samos și în jur. APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 30. Reclamantul solicită o sumă de 20 000 EUR (EUR) pentru fiecare încălcare a prejudiciului moral pe care îl consideră a fi suferit. El nu solicită nici o sumă pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Guvernul susține că suma solicitată pentru daune morale este excesivă și nejustificată. 31. Curtea acordă reclamantului suma de 10 000 EUR pentru orice prejudiciu moral, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit pe această sumă. PE CES, CURȚIA, ÎN L că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, suma de 10 000 EUR (zece mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale de la data expirării termenului respectiv și până la data de plată, această sumă va crește din dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale în limba franceză, apoi comunicat în scris la 18 ianuarie 2024, în conformitate cu art. 2 și 3 din Regulamentul (CE) nr. Sophie Piquet. Stephanie Morou-Vikström Grefier adjunct f.f. președinte
CINQUIÈME SECTION
AFFAIRE T.K. c. GRÈCE
(Requête n
o
16112/20)
ARRÊT
18 janvier 2024
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire T.K. c. Grèce,
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant en un comité composé de
:
Stéphanie Mourou-Vikström
, présidente
,
Lado Chanturia,
Mattias Guyomar
, juges
,
et de Sophie Piquet,
greffière adjointe de section
f.f.
,
Vu
:
la requête (n
o
16112/20) contre la République hellénique et dont un ressortissant sierra-léonais, M. T.K. («
le requérant
»), né en 2002 et résidant à Vathy Samos, représenté par M
e
en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»),
la décision de porter la requête à la connaissance du gouvernement grec («
le Gouvernement
»), représenté par la déléguée de son agent, M
me
Stavroula Trekli, assesseure au Conseil juridique de l’État,
la décision de ne pas dévoiler l’identité du requérant,
la décision de traiter en priorité la requête (article 41 du règlement de la Cour («
le règlement
»),
les observations des parties,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 14 décembre 2023,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
La requête concerne l’absence de garanties procédurales dans le cadre de la détermination de l’âge du requérant par les autorités, ainsi que ses conditions de vie dans le camp de Samos. De plus, elle concerne l’absence d’un recours effectif relatif à ces griefs.
L’arrivée sur l’île de Samos et l’enregistrement de la demande de protection internationale
2.
Le requérant, de nationalité sierra-léonaise et mineur non accompagné, arriva sur l’île de Samos le 25 octobre 2019. Il a été enregistré par les autorités du camp de Samos le lendemain.
3
.
En ce qui concerne sa date de naissance, le requérant soutient qu’il a déclaré celle du 16 août 2002, mais celle du 24 avril 2001 a été finalement enregistrée par les autorités du camp. Ainsi, les autorités l’ont considéré comme adulte, alors qu’il était mineur à l’époque des faits. Le Gouvernement soutient qu’au moment de son arrivée, le requérant ne possédait aucun document officiel indiquant sa date de naissance. Selon les autorités, elles n’avaient donc aucune raison objective pour le considérer comme mineur.
4
.
Quant au défaut de désignation d’un tuteur légal allégué par le requérant, le Gouvernement soutient que celle-ci n’était envisagée que dans le cas d’un enregistrement initial comme mineur non accompagné ou dans le cas de la modification
a posteriori
, après l’évaluation de l’âge. Selon lui, comme le requérant a été enregistré comme adulte, la nomination d’un tuteur légal à son nom n’était pas prévue par la loi. De plus, le Gouvernement souligne qu’il est normal que les autorités n’aient pas assuré le transfert du requérant dans une structure appropriée faute de qualité de mineur non accompagné au moment des faits.
5
.
Le requérant soutient qu’au mois de février 2020, il a soumis aux autorités du camp la copie officielle de son acte de naissance, établie le 11
octobre 2018 en anglais, par les autorités du ministère de la Santé de Sierra Leone, indiquant comme date de naissance le 16 août 2002. En réponse, les autorités grecques lui ont indiqué qu’il fallait attendre jusqu’à l’enregistrement de sa demande de protection internationale pour que ce document soit pris en compte de manière officielle.
6
.
Le 4 mars 2020, le requérant a soumis sa demande de protection internationale auprès du Bureau Régional d’Asile de Samos, qui a été enregistrée le même jour. Il a fourni également la copie de son acte de naissance. Le requérant soutient qu’il s’agissait d’un document officiel, établi par les autorités compétentes de Sierra Leone, en respectant les formalités juridiques. Cependant, le Gouvernement met en doute son caractère original, faute d’avoir rempli les formalités juridiques du droit interne. Plus précisément, le Gouvernement soutient que ladite copie n’était ni traduite officiellement en grec, ni conforme à la circulaire n
o
20951 du 25 octobre 2018, établie par le Directeur du service d’asile, qui prévoit la légalisation (
επικύρωση
) des documents par le consulat concerné. Ainsi, selon le Gouvernement, les autorités ont prévenu le requérant que la seule option, afin que sa date de naissance puisse être modifiée, était la procédure de détermination de l’âge.
La procédure de détermination de l’âge et ses effets sur la demande de protection internationale
7
.
Par une décision du 5 mars 2020, le Directeur du Bureau Régional d’Asile de Samos a ordonné le lancement de la procédure de détermination de l’âge du requérant. Le 8 mars 2021, la Directrice du Bureau en question a ordonné son transfert à l’hôpital général de Samos dans lequel il a été soumis aux examens médicaux pour évaluer son âge. Les parties ne soumettent pas plus d’éléments à cet égard.
8.
Par une décision du 7 juin 2021 de la Directrice du même Bureau, la date de naissance du requérant a été modifiée du 24 avril 2001 au 16 août 2002. Selon une ordonnance du 11 juin 2021 de la Directrice du Bureau de Samos, le requérant a été considéré comme mineur. Le Gouvernement soutient que la reconnaissance de sa minorité a été prise en compte par les autorités pendant l’entretien d’examen de sa demande de protection internationale, qui a été effectué le 23 juin 2021, et le statut de réfugié lui a été octroyé.
Les conditions de vie au camp de Samos
9
.
Le requérant soutient qu’il n’a reçu aucun soutien des autorités, qui ne lui ont fourni qu’un tapis pour dormir. Selon lui, il a dormi la première nuit dehors, entouré par des personnes inconnues. Le lendemain, il a sollicité l’aide de l’ONG «
Réfugiés pour les réfugiés
», qui lui ont donné une tente. Il s’est installé aux alentours du camp de Samos et il a partagé la tente avec deux autres adultes. Par la suite, il allègue qu’il a dû dormir seul dans une petite tente compte tenu de ce qu’il criait pendant la nuit à cause de ses troubles psychiques. À cet égard, il souligne que les autorités n’ont rien fait pour l’assister bien qu’il les ait sollicitées à maintes reprises.
10.
En ce qui concerne les conditions de vie, le requérant les décrit comme déplorables
: saleté, surpopulation, absence de mesures sanitaires, d’eau et de nourriture. Les toilettes n’étaient pas facilement accessibles en raison de la surpopulation et elles étaient sales. Eu égard à son état de santé mentale, le requérant soutient qu’il n’a pas reçu d’assistance médicale par les autorités. Au vu de l’absence d’un tuteur à cause de son enregistrement erroné comme adulte, il estime que ses conditions de vie dans le camp étaient d’autant plus dégradantes.
11
.
Le Gouvernement rétorque que les ONGs «
Médecins sans Frontière
» et «
Mouvement par terre
» ont construit des installations sanitaires aux alentours du camp de Samos, qu’ils fournissaient de l’eau potable et nettoyaient de façon régulière. Il soutient que les autorités ont pris les mesures essentielles afin d’assurer des conditions matérielles dignes au requérant. En ce qui concerne les soins médicaux, il fait valoir que le 2 juin 2020, le requérant a consulté le psychologue du camp qui a vérifié sa vulnérabilité au vu de son parcours migratoire. Par conséquent, le Gouvernement estime qu’une assistance psychologique a été assurée. Pour ce qui est de l’absence d’un tuteur, le Gouvernement relève que le requérant n’était pas enregistré comme mineur au moment de son arrivée au camp et que son âge n’a pas été modifié postérieurement.
Rapports et documents pertinents concernant la situation au camp de Samos
12.
Concernant les rapports et les documents pertinents établis pour la période litigieuse, portant sur la situation dans le camp de Samos, la Cour se réfère à l’arrêt
A.D. c. Grèce
([comité], n
o
55363/19, §§ 17-20, 4 avril 2023).
13.
Le Gouvernement soulève une exception d’irrecevabilité de la requête tirée du non-épuisement des voies des recours internes. Il soutient que le requérant aurait pu déposer une demande de mesures provisoires auprès des tribunaux civils, conformément aux articles 682-683 du Code de procédure civile, ou demander le règlement provisoire auprès des tribunaux administratifs, conformément à l’article 210 du Code de procédure administrative. Par ailleurs, il relève qu’il aurait pu demander l’autorisation du Procureur de première instance, agissant comme tuteur provisoire, pour formuler ses demandes auprès des tribunaux internes.
14.
Le requérant rétorque qu’il n’avait pas accès à un recours effectif pour dénoncer l’enregistrement erroné de son âge et les conditions matérielles inadéquates du camp de Samos. Il relève que le Gouvernement ne soumet aucun exemple concret de jurisprudence, attestant qu’il aurait pu se plaindre de manière effective. Concernant l’éventuelle demande d’autorisation auprès du Procureur, il soutient qu’en raison de son enregistrement comme adulte, il n’avait pas accès à ce recours.
15.
La Cour relève, d’une part, que le Gouvernement n’a pas fourni d’exemples d’arrêts établissant que les personnes concernées auraient obtenu un redressement approprié pour l’éventuelle violation qu’elles auraient subie dans des situations similaires (voir
E.F. c. Grèce,
[comité], n
o
16127/20, 5
octobre 2023, §§
24-25). D’autre part, la Cour relève que le requérant ne pouvait pas s’adresser au Procureur en sa qualité de tuteur, car il était enregistré comme adulte, comme cela a été confirmé par le Gouvernement (paragraphe 3 ci-dessus).
16.
Par conséquent, la Cour rejette l’exception du Gouvernement.
17.
Constatant que la requête n’est pas manifestement mal fondée ni irrecevable pour un autre motif visé à l’article 35 de la Convention, la Cour la déclare recevable.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 8 DE LA CONVENTION
18.
Invoquant les articles 3 et 8 de la Convention, le requérant soutient que les autorités ont manqué à leur obligation de le reconnaitre en tant que mineur non accompagné et, de cette manière, l’ont privé des garanties procédurales réservées aux mineurs pendant une période considérable, notamment la désignation d’un tuteur légal. Le Gouvernement soutient que les autorités ont dû faire face à une crise sans précèdent liée au Covid-19, ce qui a provoqué des lenteurs et des problèmes dans toutes les procédures d’asile.
19.
Eu égard à sa jurisprudence et à la nature des griefs du requérant, la Cour, maîtresse de la qualification juridique des faits de la cause (voir, par exemple,
Radomilja et autres c. Croati
e
[GC], n
os
37685/10 et 22768/12, §
114, 20 mars 2018), considère qu’il convient d’examiner le grief formulé sous l’angle de l’article 8 de la Convention, étant donné que celui-ci concerne notamment l’absence de mesures protectrices pour le requérant, faute d’être reconnu comme mineur non accompagné (
Darboe et Camara c. Italie
, n
o
5797/17, §§ 110-111 et §§
143
‑
144, 21 juillet 2022).
20.
Les principes généraux portant sur les garanties procédurales des mineurs non accompagnés ont été résumés dans l’affaire
Darboe et Camara c. Italie
, précité, § 128 et §§ 151-157. En outre, en ce qui concerne la lenteur des autorités grecques pour reconnaitre la minorité du requérant et lui désigner un tuteur légal, la Cour renvoie aussi à l’affaire
Diakitè
c.
Italie
([comité], n
o
44646/17, 14 septembre 2023).
21.
Tout d’abord, la Cour note que le principe de présomption de minorité en cas de doute, les garanties procédurales dans l’attente de l’issue de la procédure portant sur la détermination de l’âge et la nomination d’un tuteur s’appliquaient aux faits de la présente instance.
22.
En l’occurrence, la Cour note qu’au moment de l’arrivée du requérant, les autorités ont enregistré celui-ci comme adulte, en l’absence de raisons plausibles de penser qu’il ne l’était pas. Or, elle constate qu’au moment où il a reçu la copie de son acte de naissance, le requérant a immédiatement tenté de la déposer auprès des autorités qui ont cependant refusé de la prendre en considération en vue de l’enregistrement éventuel de la demande d’asile (paragraphe 5 ci-dessus). Elle note en outre que lorsque le requérant a de nouveau porté la copie de son acte de naissance à l’attention des autorités lors de l’enregistrement de sa demande d’asile, celles-ci ont refusé de la prendre en compte en raison de défauts procéduraux (paragraphe 6 ci-dessus). À cet égard, la procédure de détermination de l’âge a été initiée le lendemain de l’entretien pour la demande d’asile, alors qu’elle a été finalement lancée un an plus tard (paragraphe 7 ci-dessus).
23.
La Cour ne saurait se prononcer sur le caractère original ou non du document, ni sur les défauts procéduraux sur la base desquels les autorités n’ont pas tenu compte de la copie de l’acte de naissance du requérant. Elle relève cependant que, bien que les autorités aient décidé d’initier la procédure portant sur la détermination de l’âge le 5 mars 2020, elles ne l’ont effectivement lancée que le 8 mars 2021 et le Gouvernement ne présente aucune justification à cet égard (paragraphe
7 ci-dessus). Dès lors, les autorités ont considéré le requérant comme un adulte pendant un an, et l’ont privé des garanties procédurales en méconnaissance du principe de la présomption de minorité (paragraphe 4 ci
‑
dessus).
24.
Dans ces circonstances, la Cour conclut que les autorités n’ont pas fait preuve de la diligence requise, pour autant qu’elle concerne les garanties procédurales relatives à la détermination de l’âge, notamment prévoir la nomination d’un tuteur et, par conséquent, elles ne se sont pas conformées à l’obligation positive de protéger le requérant en sa qualité de mineur non accompagné demandeur de protection internationale (
Darboe et Camara
, précité, §§ 153-154 et
Diakitè,
précité, §22).
25.
Partant, il y a eu violation de l’article 8 de la Convention.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE de L’article 3 DE LA CONVENTION
26.
Le requérant a formulé des griefs tirés de l’article 3 de la Convention concernant les conditions matérielles d’accueil au camp de Samos et aux alentours.
27.
La Cour note qu’il ressort des pièces du dossier que le requérant a séjourné aux alentours du camp de Samos à partir du 25 octobre 2019 jusqu’à une date non précisée. À cet égard, après l’examen de l’ensemble des éléments en sa possession, notamment les faits soulevés par le requérant, tout en tenant compte de sa qualité de mineur non accompagné, et les rapports pertinents qui concernent la période du litige (paragraphes 9-11), elle conclut qu’il y a eu violation de l’article 3, eu égard aussi à ses constats dans l’arrêt
A.D. c. Grèce
([comité], n
o
55363/19, §§ 17-20, 4 avril 2023).
SUR LA VIOLATION ALLEGUÉE DE L’ARTICLE 13 COMBINÉ AVEC LES ARTICLES 3 ET 8 DE LA CONVENTION
28.
Le requérant allègue ne pas avoir eu à sa disposition de recours effectifs en droit grec pour se plaindre des violations alléguées des articles 3 et 8 de la Convention.
29.
De l’ensemble des considérations qui précèdent, la Cour conclut aussi à une violation de l’article 13 combiné avec les articles 3 et 8 de la Convention, concernant l’absence de recours effectif du requérant pour se plaindre de la procédure de détermination de l’âge et de nomination d’un tuteur, ainsi que des conditions matérielles d’accueil au camp de Samos et aux alentours.
APPLICATION DE L’ARTICLE
30.
Le requérant demande une somme de 20
000
euros (EUR) pour chaque violation au titre du dommage moral qu’il estime avoir subi. Il ne réclame aucune somme au titre des frais et dépens. Le Gouvernement soutient que la somme réclamée au titre du dommage moral est excessive et injustifiée.
31.
La Cour octroie au requérant la somme de 10
000
EUR pour tout dommage moral, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt sur cette somme.
Déclare
la requête recevable
;
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 8 de la Convention
;
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 3 de la Convention
;
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 13 de la Convention combiné avec les articles 3 et 8 de la Convention
;
Dit
,
a)
que l’État défendeur doit verser au requérant, dans un délai de trois mois la somme de 10
000 EUR (dix mille euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt, pour dommage moral
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ce montant sera à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
Fait en français, puis communiqué par écrit le 18 janvier 2024, en application de l’article
77
§§
2 et
3 du règlement.
Sophie Piquet
Stéphanie Mourou-Vikström
Greffière adjointe f.f.
Présidente