CASE OF FRANZ MAIER GMBH v. AUSTRIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Administrative proceedings;Article 6-1 - Reasonable time)
CASE OF FRANZ MAIER GMBH v. AUSTRIA (CtEDO, 2017)
Societatea reclamantă este o societate de răspundere limitată cu scaunul său în Bad Gleichenberg, producând materiale de construcție de beton și folosind pietre zdrobite (Schotter) în acest scop. La 29 noiembrie 2002, societatea reclamantă a solicitat guvernatorului regional Steiermark (Landeshauptmann) să elibereze o licență în temeiul Legii privind apa (wasserrechtliche Genehmigung) pentru dragaj (Nassbaggerung) pe plățile sale. La 20 mai 2003, guvernatorul regional Steiermark a decis să elibereze licența de dragaj și a impus anumite condiții. La 31 iulie 2003, H.P., proprietarul primăverii de apă minerală Sicheldorfer a apelat împotriva acestei decizii, susținând că dragarea a avut un impact negativ asupra primăvară. La 8 septembrie 2004, Ministerul Agriculturii, Silvicultura, Mediu și Apă (Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft) („Ministerul”) a ordonat societății reclamante să prezinte un plan al zonei de dragare proiectate și al tuturor izvoarelor și puterilor în cauză. La 21 septembrie 2004, societatea reclamantă a prezentat unele planuri, dar a declarat că nu avea cunoștințe despre locația primăverii și a H.P. a refuzat să furnizeze informațiile necesare. 10. La 13 octombrie 2004, societatea reclamantă a prezentat autorităților alte planuri. 11. La 23 februarie 2005, Ministerul a depus un aviz expert asupra companiei solicitante. Potrivit acestui aviz expert, informațiile transmise de societatea reclamantă nu erau suficiente pentru a dovedi că nu a existat niciun impact negativ al dragajului asupra izvoarelor. Societatea reclamantă a fost solicitată să facă comentarii în acest sens. 12. La 19 aprilie 2005, Ministerul a anulat decizia guvernatorului regional Steiermark și l-a remis autorității de primă instanță din cauza faptului că societatea reclamantă nu a furnizat suficiente informații pentru a evalua un posibil impact negativ asupra primăverii. 13. La 17 mai 2005, guvernatorul regional Steiermark a ordonat societății candidate să prezinte documentele lipsă. 14. La 4 octombrie 2005, societatea reclamantă a prezentat guvernatorului regional un aviz specializat. 15. La 21 noiembrie 2005, s-a desfășurat o audiere orală. 16. La 13 februarie 2006, guvernatorul regional Steiermark a eliberat din nou licența solicitată de dragaj și a impus anumite condiții. 17. La 1 martie 2006, orașul Bad Radkersburg și compania de primăvară Bad Radkersburg au apelat împotriva acestei decizii către Minister. 18. La 31 iulie 2006, societatea reclamantă a prezentat observații scrise Ministerului. 19. La 25 septembrie 2006, societatea reclamantă s-a plâns la Curtea Administrativă (Verwaltungsgerichtshof) în legătură cu eșecul administrației (Säumnisbeschwerde). 20. La 27 septembrie 2006, Curtea Administrativă a ordonat Ministerului să decidă în termen de trei luni. 21. La 24 noiembrie 2006, Ministerul a transmis opinia unui alt expert părților și a solicitat societății reclamante să prezinte documentele lipsă. 22. La 28 noiembrie 2006, Ministerul a solicitat Curtea Administrativă să prelungească termenul pentru decizia la nouă luni, deoarece procedura nu a fost finalizată. 23. La 29 decembrie 2006, societatea reclamantă a formulat observații cu privire la avizul de expert obținut recent (a se vedea punctul 21 de mai sus) susținând, printre altele, că Ministerul nu a stabilit care documente lipsă trebuiau depuse. 24. La 26 februarie 2007, Curtea Administrativă a prelungit termenul pentru Minister până la 30 aprilie 2007. 25. La 13 martie 2007, societatea reclamantă a prezentat Ministerului un alt aviz de expert privat. 26. La 17 aprilie 2007, Ministerul a respins licența solicitată de dragaj, din cauza faptului că societatea reclamantă nu a reușit să prezinte toate documentele solicitate. 27. La 26 aprilie 2007, Curtea Administrativă a încheiat procedura privind plângerea societății reclamante cu privire la neîndeplinirea administrației (a se vedea punctul 19 de mai sus) și a ordonat rambursarea costurilor legate de această plângere. 28. La 29 mai 2007, societatea reclamantă a depus o plângere la Curtea Administrativă. 29. La 1 iunie 2007, Curtea de Administrație a solicitat Ministerului și celelalte părți să prezinte observații scrise în termen de opt săptămâni. 30. La 12 iunie 2007 H.P., comuna Bad Radkersburg și compania de primăvară Bad Radkersburg au prezentat observațiile lor scrise. 31. Ministerul a prezentat observații scrise care au fost transmise societății reclamante la 11 iulie 2007. 32. La 19 iulie 2007, societatea reclamantă a prezentat alte cereri ca răspuns la observațiile Ministerului; H.P., municipalitatea Bad Radkersburg și compania de primăvară Bad Radkersburg au răspuns aici la 2 august 2007. 33. La 30 octombrie 2008, Curtea Administrativă a anulat decizia Ministerului, deoarece nu a fost clarificat ce documente a trebuit să prezinte societatea reclamantă. 34. La 11 decembrie 2008, societatea reclamantă a prezentat ministerului două alte avize de experți private. 35. La 22 mai 2009, societatea reclamantă a depus o altă cerere împotriva neîndeplinirii administrației cu Curtea Administrativă. 36. La 27 mai 2009, Curtea Administrativă a ordonat Ministerului să decidă în termen de trei luni. 37. La 5 august 2009, Ministerul a prezentat părților un alt aviz expert și a solicitat societății reclamante să prezinte anumite documente menționate cu exactitate în termen de patru săptămâni. 38. La 28 august 2009, societatea reclamantă a făcut trimitere la avizele deja prezentate de experți privati și a susținut că documentele menționate nu erau necesare. În plus, acesta a solicitat să numească un alt expert. Cu toate acestea, aceasta a prezentat un aviz suplimentar de experți. 39. La 28 septembrie 2009, Curtea Administrativă a prelungit până la 15 luni termenul limită pentru a decide Ministerul. 40. La 12 ianuarie 2010, Ministerul a solicitat municipalitatea Bad Radkersburg și compania de primăvară Bad Radkersburg (H. Între timp, apelul lui P. a fost considerat retras) de a prezenta observații scrise privind documentele transmise recent de societatea reclamantă. 41. La 12 februarie 2010, municipalitatea Bad Radkersburg și compania de primăvară Bad Radkersburg au prezentat observațiile lor scrise, la care societatea reclamantă a răspuns la 19 februarie 2010. 42. La 26 iulie 2010, societatea reclamantă a prezentat Ministerului un alt aviz de expert privat în conformitate cu cererea Ministerului din 5 august 2009 (a se vedea punctul 37 de mai sus). 43. La 10 august 2010, Ministerul a comunicat un alt aviz expert pentru informațiile societății reclamante. 44. La 20 octombrie 2010, Ministerul a respins apelurile și, prin urmare, a permis dragarea solicitată de către societatea reclamantă. Această decizie, a servit societății reclamante la 27 octombrie 2010, a devenit finală. 45. La 18 noiembrie 2010, Curtea Administrativă a încheiat procedura privind a doua plângere a societății reclamante cu privire la nerespectarea deciziei administrației (a se vedea punctul 35 de mai sus) și a ordonat rambursarea costurilor legate de această plângere.