CtEDO 23.02.2017 Auto

SADULAYEVY v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
23.02.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SADULAYEVY v. RUSSIA (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

Comunicat la 23 februarie 2017 A treia secțiune Cererea nr. 42976/15 Yakha SADULAYEVA și Khazhi SADULAYEV împotriva Rusiei depusă la 11 august 2015 DECLARAREA FACTELOR Reclamanții sunt dna Yakha Sadulayeva și dl Khazhi Sadulayev, care s-au născut în 1963 și respectiv 1983 și trăiesc în Kalinovskaya, Chechenya. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către organizația neguvernamentală (ONG) Materi Chechni, practicant în Chechenya. Primul reclamant este soția dlui Zayndi Sadulayev, care s-a născut în 1960. Al doilea reclamant este fiul său. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează: îndepărtarea dlui Zayndi Sadulayev La momentul material, dl Zayndi Sadulayev a lucrat ca asistent de artilerie la baza militară rusească din Khankala, Chechenia. La 24 ianuarie 2003, la aproximativ ora 16:00 (în documentele prezentate data a fost de asemenea menționată la 23 și 21 ianuarie 2003) dl Sadulaiev și colegii săi Sh.I., S.M. și R.M. treceau prin punctul de control nr. 2 ( nr. Pașaportul lui Zayndi Sadulayev, servitorii l-au arestat și l-au escortat la sediul punctului de control pentru a fi mai interogatoriu. Locul în care dl Zayndi Sadulayev a rămas necunoscut de atunci. Ancheta oficială privind răpirea La 9 februarie 2003, primul reclamant a informat autoritățile cu privire la răpire și a solicitat deschiderea procedurilor penale. La 19 august 2004, biroul procurorului militar al unității militare nr. 20102 ( δоеннаש δрокуратура – войсковаש δасто 20102 ) a refuzat să deschidă un caz penal, referindu-se la absența unui eveniment penal. La 20 august 2004, primul reclamant a fost interogat. Ea a declarat că dl Zayndi Sadulayev a dispărut după detenția sa de către militari de la punctul de control din Khankala. La 14 septembrie 2004, primul reclamant s-a plâns la departamentul districtului Oktyabrskiy din Grozny ( 13 octombrie 2004 procurorul judecător al procurorului districtului Oktyabrskiy din Grozny, D.K., în scrisoarea adresată procurorului militar al unității militare nr. 20102, a subliniat o serie de defecte ale anchetei preliminare cu privire la răpirea dlui Zayndi Sadulayev. La 12 august 2005, primul reclamant a fost interogat din nou. Ea a reiterat ceea ce a spus în declarațiile sale anterioare cu privire la circumstanțele răpirii. În aceeași dată, un martor, L.I., a fost interogat. Declarațiile sale cu privire la circumstanțele răpirii au fost similare cu cele ale reclamanților. La 20 august 2005, biroul procurorului de district Grozny („рокуратура”) a deschis cazul penal nr. 44350 în temeiul articolului 105 din Codul Penal (murder). La 29 august și 9 septembrie 2005, investigatorii au interogat Sh.I., S.M. și R.M. au confirmat că au fost martori ai arestării dlui Sadulayev în ianuarie 2003 de către militari de la punctul de control din Khankala, și au furnizat informații detaliate cu privire la serviciile care au efectuat arestarea. Sh.I. a afirmat, în plus, că, la întoarcerea sa la muncă în ziua următoare, el a învățat de la un coleg, KhD, că dl Zayndi Sadulayev a fost eliberat și a părăsit punctul de control. Cu toate acestea, nimeni nu l-a văzut de atunci. La 8 septembrie 2005, investigatorii au interogat încă doi martori, Z.S. și S.S., care au dat declarații similare cu cele ale reclamanților. La 6 octombrie 2005, primul reclamant a primit statutul de victimă în acest caz. La 20 noiembrie 2005, ancheta a fost suspendată pentru neidentificarea infractorilor. ulterior, a fost reluată la 29 aprilie 2008, suspendată la 30 mai 2008 și a reluat la o dată neespecificată în martie 2015. La 12 mai 2008, anchetatorii au interogat din nou primul reclamant. A confirmat declarațiile sale anterioare. La 27 mai 2014, primul reclamant a solicitat ca anchetatorii să o informeze despre progresele înregistrate în cazul penal și să-i dea acces la dosarul de caz. Rezultatul acestei cereri este necunoscut. La 7 ianuarie 2015, ONG-ul Materi Chechni a cerut o serie de legi agențiile de aplicare și oficialii de stat să ofere asistență în căutarea dlui Sadulayev. Rezultatul acestor cereri este necunoscut. Se pare că ancheta este încă în curs de desfășurare. Procedințe în instanța internă La 15 ianuarie 2015, prima reclamantă a depus o cerere civilă, cerând compensație pentru prejudiciu moral susținute ca urmare a presupusei răpire a soțului de către agenții de stat. La 26 februarie 2015, Curtea de district Leninskiy din Grozny a respins reclamația ca nefondată. La 11 martie 2015, în fața Curții de district Grozny, primul reclamant a contestat decizia din 30 mai 2008 de a suspenda procedura penală și de a nu lua măsuri de investigație de bază. La 30 martie 2015, instanța a respins plângerea, după ce a constatat că la începutul lunii martie 2015 investigatorii au reluat deja procedurile. La 29 aprilie 2015, Curtea Supremă Chechenia a susținut decizia de mai sus privind recursul. În baza articolului 2 din Convenție, reclamanții se plâng de încălcarea dreptului dlui Zayndi Sadulayev la viață și susțin că circumstanțele răpirii sale indică faptul că infractorii erau agenți de stat. Invocând art. 3 din Convenție, reclamanții se plâng că suferă de dificultăți mentale severe din cauza indiferenței demonstrate de autoritățile în ceea ce privește răpirea și dispariția ulterioară a rudei lor apropiate, precum și faptul că statul nu a efectuat o anchetă eficace asupra incidentului. Reclamanții susțin că detenția necunoscută a rudei lor încălcă toate garanțiile prevăzute la art. 5 din Convenție. Reclamanții se plâng în temeiul articolului 13 din Convenție de lipsa unui remediu eficace în ceea ce privește plângerea în temeiul articolului 2 din Convenție. 35 § 1 din Convenție? În special, au existat „întârzieri excesive sau neexplicate” pe partea reclamanților în prezentarea plângerilor la Curte după răpirea rudei lor, și au existat întârzieri semnificative de timp sau întârzieri semnificative și întârzieri semnificative în activitatea investigativă, care ar putea avea un impact asupra aplicării termenului de șase luni (a se vedea mutatis mutandis) Varnava și alții Turcia [GC], nos. 16064/90, 16065/90, 16066/90, 16068/90, 16069/90, 16070/90, 16071/90, 16072/90 și 16073/90, §§ 162, 165 și 166, CEDH 2009)? Reclamanții sunt invitați să furnizeze explicații pentru întârzierea în depunerea cererii lor la Curte, precum și copii ale documentelor care reflectă corespondența lor cu autoritățile în legătură cu răpirea rudei lor. având în vedere: Curtea a constatat numeroase hotărâri anterioare în care au fost constatate încălcări ale articolului 2 din Convenție în ceea ce privește atât disparițiile rudelor reclamanților, ca urmare a detenției de către membrii neidentificați ai forțelor de securitate, cât și faptul că nu s-a efectuat o investigație eficace (a se vedea, printre exemple recente, Aslakhanova și alții c. Rusia , nos. 2944/06, 8300/07, 50184/07, 332/08 și 42509/10, 18 decembrie 2012, și Mikiyeva și alții c. Rusia , nos. 61536/08, 6647/09, 6659/09, 63535/10 și 15695/11, 30 ianuarie 2014); și similaritatea prezentei cereri la cazurile menționate mai sus, astfel cum se poate observa din observațiile reclamanților și rezultatele intermediare ale anchetei: (a) Reclamanții au făcut un caz prima facie în care rudele lor au fost arestate de către polițiștii de stat în cursul unei operațiuni de securitate? (b) Dacă este cazul, se poate muta sarcina dovezii către Guvern pentru a furniza o explicație satisfăcătoare și convingătoare a circumstanțelor răpirii și dispariției rudei reclamanților (a se vedea mutatis mutandis Varnava și altele) , citat mai sus? Guvernul este în măsură să respingă argumentele reclamanților că agenții de stat au fost implicați în răpire prin prezentarea documentelor care sunt în posesia lor exclusivă sau prin furnizarea, prin alte mijloace, a unei explicații satisfăcătoare și convingătoare a evenimentului? (c) Dreptul la viață, astfel cum este garantat de art. 2 din Convenție, a fost încălcat în ceea ce privește rudele lipsă ale reclamanților? (d) Având în vedere protecția procedurală a dreptului la viață în temeiul articolului 2 din Convenție (a se vedea Salman c. Turcia [GC], nr. 2886/93, § 104, ECHR 2000-VII), a fost investigația efectuată de autoritățile interne cu privire la dispariția reclamanților lipsește suficient pentru a îndeplini obligația lor de a efectua o anchetă eficace, conform articolului 2 din convenție? Suferința mentală a reclamanților în legătură cu dispariția rudei lor apropiate și a presupusului indiferență al autorităților în acest sens și a presupusului eșuat de a efectua o investigație eficace asupra dispariției a fost suficient de gravă pentru a constitui tratamente inumane și degradante, în sensul articolului 3 din Convenție? Dacă este așa, a existat încălcarea art. 3 din Convenție în ceea ce privește reclamanții? A lipsit reclamanții relativ lipsit de libertate în sensul art. 5 § 1 din Convenție? Dacă da, o astfel de privație a fost compatibilă cu garanțiile art. 5 §§ 1-5 din Convenție? Reclamanții au la dispoziția lor căile de recurs interne efective în ceea ce privește plângerea în temeiul articolului 2 din Convenție, conform articolului 13 din Convenție? În conformitate cu dispozițiile articolului 38 din Convenție, guvernul este solicitat să furnizeze următoarele informații: (a) orice informație, susținută de documente relevante, care este capabilă să refuteze acuzațiile reclamanților că rudele lor lipsă au fost răpite de către serviciile de stat; și, în orice caz, (b) o listă completă a tuturor acțiunilor de investigație luate în legătură cu plângerile reclamanților cu privire la dispariția relativului lor lipsă, în ordine cronologică, indicând datele și autoritățile implicate, precum și un scurt rezumat al constatărilor; precum și: (c) copii ale documentelor respective din dosarul de anchetă care sunt necesare pentru stabilirea circumstanțelor de fapt ale acuzațiilor și pentru evaluarea eficacității anchetei penale.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2016-09-05
0,94
IBRAGIMOVY v. RUSSIA
Communicated on 5 September 2016 THIRD SECTION Application no. 78616/13 Zabu IBRAGIMOVA and Others against Russia lodged on 26 November 2013 STATEMENT OF FACTS The applicants are: 1) Ms Zabu Ibragimova, who was born in 1952; 2) Ms Kheda Ibr
CtEDO 2016-09-19
0,93
BASHKUYEVA AND ARSAYEVA v. RUSSIA
Communicated on 19 September 2016 THIRD SECTION Application no. 4887/14 Alpatu BASHKUYEVA and Malika ARSAYEVA against Russia lodged on 17 December 2013 STATEMENT OF FACTS The applicants are Ms Alpatu Bashkuyeva (“the first applicant”) and M
CtEDO 2017-04-05
0,93
SALMANIYEVY v. RUSSIA
Communicated on 5 April 2017 THIRD SECTION Application no. 51863/15 Taguz SALMANIYEVA and Others against Russia lodged on 7 October 2015 STATEMENT OF FACTS The applicants are: (1) Ms Tagus Salmaniyeva, who was born in 1953; (2) Mr Mekhdi Sa
CtEDO 2017-04-05
0,93
SHAKHGIRIYEVY v. RUSSIA
’s office ( Прокуратура Чеченской Республики ), the second applicant complained regarding the investigators’ failure to take basic investigative steps. The outcome of that complaint is unknown. On 6 May 2013 the second applicant was granted
CtEDO 2015-10-16
0,93
ZAKRIYEVA AND MURADOVA v. RUSSIA and 4 other applications
the mother of Mr Rustam Muradov, who was born in 1977. (a) Abduction of Mr Murad Zakriyev and Mr Rustam Muradov At the material time the applicants and their sons were temporarily residing in Ingushetia as refugees. Mr Murad Zakriyev and Mr
Sursă