CtEDO 05.04.2017 Auto

SHAKHGIRIYEVY v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
05.04.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
SHAKHGIRIYEVY v. RUSSIA (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

Comunicată la 5 aprilie 2017 TÂRTA SECȚIE Recurs nr. 61161/15 Akhmed SHAKHGIRIYEV și alții împotriva Rusiei depusă la 19 noiembrie 2015 STATUȚIA FACTELOR Reclamanții sunt: (1) domnul Akhmed Shakhgiriyev, născut în 1956; (2) dna Amanat (scrise și Amnat) Shakhgiriyeva, născută în 1959; (3) dna Dzhamilya Shakhgiriyeva, născută în 1988; și (4) dna Kheda Shakhgiriyeva, născută în 1993.

Pe 11 aprilie 2003, Procuratură din orașul Argun a deschis cazul penal nr. 26022-03 în temeiul articolului 126 din Codul penal (răpire). Pe aceeași dată, 11 aprilie 2003, primului solicitant i s-a acordat statutul de victimă. El și soția sa, al doilea reclamant, au fost interogați. Declarațiile lor față de anchetatori erau similare cu cele prezentate Curții. Între 11 aprilie și 7 mai 2003, martorii răpirii A.R., A.S., A.G. și M.D. au fost interogați în mai multe ocazii. Ei au declarat că în dimineața zilei de 10 aprilie 2003 au fost văzuți cu mai multe numere de etichete albe în carnetul de control al școlii Chechen S.A.S. și în apropierea ei, în timp ce treceau prin fereastra unei mașini cu un om alb, au fost verificați cu o știre de verificare a numărului de ochi între 13 și 131 de persoane.

În aceeași perioadă, anchetatorii i-au interogat pe mai mulți proprietari de mașini VAZ-2106 albe cu numere de înmatriculare care conțineau cifrele 640. Toți proprietarii au negat orice implicare în răpirea domnului Ramzan Shakhgiriyev. La 6 iunie 2003, anchetatorii l-au interogat pe A.A. El a declarat că pe 10 aprilie 2003 la aproximativ ora 11 dimineața, el stătea cu domnul Ramzan Shakhgiriyev lângă școala nr. 2 din Argun când un bărbat în uniformă de camuflaj neagră asemănătoare cu cea a Poliției de Patrulare și Servicii de Puncte de Control (PPS) s-a apropiat de ei. Bărbatul avea păr deschis și vorbea în cecenă. El l-a lovit pe (A.A.) în stomac, a îndreptat o armă spre domnul Ramzan Shakhgiriyev și i-a ordonat să nu se miște.

La 9 mai 2005, în fața Procuraturilor din Cecenia, a doua reclamantă s-a plâns în legătură cu faptul că anchetatorii nu au luat măsuri de bază de anchetă. Rezultatul acestei plângeri este necunoscut. La 6 mai 2013, a doua reclamantă a primit statutul de victimă în acest caz. La 24 iulie 2013, a doua reclamantă a cerut ca anchetatorii să reia procedurile. Cererea a fost respinsă. La 26 noiembrie 2014, a doua reclamantă a cerut anchetatorilor să îi acorde acces la materialele cauzei penale. Rezultatul acestei cereri este necunoscut. La 21 iulie 2015, ONG-ul Materi Chechni a cerut unui număr de funcționari de stat să ajute la căutarea domnului Shiriyegv. Rezultatul acestor decizii este necunoscut. Se pare că ancheta este în curs. 3. Procesele împotriva anchetorilor au fost deja inițiate la 13 octombrie 2013 și 28 martie 2015, iar în 16 aprilie 2013 a fost respinsă cererea anchetatorilor de către Curtea Supremă a Republicii Cecenia (CMP) și la 26 aprilie 2013 a fost respinsă cererea anchetatorilor de la Curtea Supremă a Republicii Cechene. La 13 aprilie, 13 mai și 26 septembrie 2015, Curtea Supremă a Republicii Cecheni a respins cererile anchetatorilor de suspendare. La 13 aprilie, 13 mai și 26 mai, 13 mai, Curtea Supremă a Republicii Cechene a respins cererile anchetatorilor de anchetare. La 13 aprilie, 13 mai și 26 mai, 13 mai, 13 mai, 13 mai, 13 mai, 13 mai și 26 mai, 13 mai, 13 mai, 13 mai, 13 mai, 13 mai, 16 aprilie, 2015 a respinspectat cererile anchetatorilor de anchetatorilor de la Curtea Supremă.

Având în vedere art. 2 din Convenție, reclamanții se plâng de o încălcare a dreptului domnului Ramzan Shakhgiriyev la viață și susțin că circumstanțele răpirii sale indică faptul că autorii erau agenți ai statului. Reclamanții se plâng, de asemenea, că nu a fost efectuată nicio anchetă eficace în această chestiune. Inculcând art. 3 din Convenție, reclamanții se plâng că suferă o durere psihică severă din cauza indiferenței demonstrate de autorități în ceea ce privește răpirea și dispariția ulterioară a rudelui lor apropiat și de incapacitatea statului de a efectua o anchetă eficace a incidentului. Reclamanții susțin că detenția nerecunoscută a rudelui lor încalcă toate garanțiile articolului 5 din Convenție. Reclamanții se plâng, de asemenea, în temeiul articolului 13 de lipsa unei căi de recurs efective în ceea ce privește reclamația lor în temeiul articolului 2 din Convenție. 1.Considerarea de către reclamanți a indiferenței demonstrate de autoritățile în ceea ce privește răpirea și dispariția ulterioară a rudelui lor apropiat, precum și de incapacitatea statului de a efectua o anchetă eficace asupra incidentului. Reclamanții susțin că detenția nerecunoscutată a rudelui lor încalărudează toate garanțiile articolului 5 din Convenție. Reclamanții au fost depuse în temeiul articolului 13 de lipsa unei căi de recurs efective în ceea ce privește reclamația lor în temeiul articolului 2 din Convenție. 1.Autorii au avut impact semnificativ pe termenul de șase luni de șase de timp, în cazul în care au fost depuse plângeri în Turcia și au fost depuse în cazul în cazul în care au fost depuse în cazul în cazul în cazul în care au fost depuse în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în care au în cazul în cazul în cazul în cazul în care au în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în care au au în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în care au au au au au în cazul în cazul în cazul în cazul

16064/90 și alte 8 cazuri, §§ 162, 165 și 166, CEDO 2009)? Reclamanții sunt invitați să furnizeze explicații pentru întârzierea depunerii cererii lor la Curte, precum și copii ale documentelor care reflectă corespondența lor cu autoritățile în legătură cu răpirea rudelor lor. 2. având în vedere numeroasele hotărâri anterioare ale Curții în care au fost constatate încălcări ale articolului 2 din Convenție în ceea ce privește atât disparițiile de către rude ale reclamanților ca urmare a detenției de către membri neidentificați ai forțelor de securitate, cât și neîndeplinirea unei investigații eficiente (vezi, printre exemple recente, Aslakhanova și alții împotriva Rusiei , nr. 2944/06 și 4 , 18 decembrie 2012, și Mikiyeva și alții împotriva Rusiei , nr. 61536/08 și alții, 30 ianuarie 2014); citând rezultatele cererilor și ale cererilor de aplicare similare din cazurile de mai sus, așadar, a fost văzută o explicație satisfăcătoare pentru dispariția de către rude ale forțelor de securitate neidentificate, precum și pentru nerespectarea unei investigații eficiente (a se vedea în cazul V, în continuare, în continuare, în continuare, în continuare, în continuare, în continuare), dacă reclamanții pot prezenta o dovadă de mutare a faptului că sarcina lor a fost mutată și că au fost mutate în cazul în care au fost luate în custodie, și că, atunci când au fost reținuite de către stat și că este posibil să fie reținuite de către autorități să le mutate și să le mutate în custodieze (a) și să le în cazul în cazul în care au fost depuse?

3) Având în vedere protecția procedurală a dreptului la viață în temeiul articolului 2 din Convenție (a se vedea Salman împotriva Turciei [GC], nr. 21986/93, § 104, CEDO 2000-VII), ancheta efectuată de autoritățile naționale privind dispariția reclamanților a fost suficient de gravă pentru a îndeplini obligația lor de a efectua o anchetă efectivă, astfel cum este cerută de art. 2 din Convenție? 4. A fost o astfel de încălcare a libertății mintale a reclamanților în legătură cu dispariția lor și a comportamentului lor în ceea ce privește dispariția lor și a unor persoane dispărute în condiții de lipsă de libertate în conformitate cu art. 5 alineatul 5 alineatul 5 din Convenție? 5. Dacă o astfel de anchetă a fost efectuată în sensul articolului 1 și 5 din Convenție, a existat o astfel de încălcare a libertății mintale a reclamanților în ceea ce privește aceste persoane? 5. Dacă a existat o astfel de încălcare a libertății mintale a reclamanților în ceea ce privește comportamentul lor și a unor persoane dispărute în condiții de lipsă de libertate mintale și a unor astfel de garanții, a existat o astfel de lipsă de libertate de libertate în ceea ce privește tratamentul uman în sensul articolului 1 și 5 alineatul 5 din Convenție? 6.

În conformitate cu dispozițiile articolului 38 din Convenție, Guvernul este rugat să furnizeze următoarele informații: (a) orice informație, susținută de documente relevante, care este capabilă să respingă acuzațiile reclamantelor că rudele lor dispărut a fost răpit de militari de stat; și, în orice caz, (b) o listă completă a tuturor acțiunilor de investigație întreprinse în legătură cu reclamantele plângerile privind dispariția rudelui lor dispărut, în ordine cronologică, indicând datele și autoritățile implicate, precum și un scurt rezumat al constatărilor; precum și: (c) copii ale acelor documente din dosar care sunt necesare pentru stabilirea circumstanțelor de fapt ale acuzațiilor și evaluarea eficacității anchetei penale.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă