CtEDO 16.01.2025 Auto

CASE OF ÖZOĞLU AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
16.01.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-3 - Length of pre-trial detention);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-4 - Speediness of review)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ÖZOĞLU AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ÖZOĞLU VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Bașvuru no. 10299/19 și 3 alte cereri de acuzații) KARAR STRAZBURG 16 ianuarie 2025 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări sau modificări în anumite forme. în cazul Özoğlu și Alții / Türkiye, președintele Davor Derenčinović, judecătorii Asistentul lui Viktoriya Viktoriya Mardinović și directorul secției ED EDIMIN din cauza absenței lui Sagatys, Stéphane Pinin, și în cazul altor plângeri, în conformitate cu hotărârea Comisiei Europene a Drepturilor Omului (BȘTRANZBURG), 5 din data de 5 ianuarie 2024, în cazul în care au fost depuse plângeri, în baza tabelului de mai jos. în cazul în care au fost depuse plângeri, în cazul în care au fost depuse plângeri, în conformitate cu hotărârile Curții din Turcia din Turcia, în temeiul articolului 5 din Legea nr. 349 din Legea nr. 5 din 20 din 11 decembrie 2024, în cazul în care au fost depuse plângeri de către judecători din alte părți.

În acest sens, au invocat art. 3 din art. 5 din Conventie. 7. Curtea a precizat că principiul general privind dreptul la o perioadă rezonabilă de timp garantată în temeiul art. 5 din Conventie sau dreptul la eliberare pentru judecată fără eliberare a apărut în mai multe hotărâri anterioare (vezi printre altele, Kudła/Polonia [BD], nr. 30210/96, § 110, AHM 2000‐XI și McKay/Birleșik Krallık [BD], nr. 543/03, § 41-44, AHM 2006‐X, care au fost aduse în urma oricăror alte hotărâri sau în urma oricăror alte cazuri care nu au fost aduse în urma pandemiei), iar alte argumente privind termenul de ședere au fost aduse în urma oricăror alte hotărâri sau în urma oricăror alte cazuri care au fost aduse în urma pandemiei.

În consecință, aceste plângeri au caracter admisibil și arată că s-a încălcat art. 5 alineatul (3) din Conventie. YERLEȘİK İÇTİHAT KAPSAMINDAKİ DİĞER İHLyduAL İDDİALARI 11. 10299/19 Reclamantul în cadrul cererii nr. 10299/19 a prezentat o plângere în care se precizează că nu a fost încălcat art. 35 § 3 (a) din Conventie. Prin urmare, plângerile nu sunt în mod clar deținute de o lungă perioadă de timp și nu sunt dezacordate din niciun alt motiv. Prin urmare, plângerile trebuie să fie acceptate. Curtea a examinat în întregime și a decis că nu există nicio altă plângere în temeiul Convenției, în special în temeiul Convenției (Tablea de referință).

(b) de la data expirării perioadei de trei luni menționate mai sus până la data plății, cu o creștere de trei puncte la rata dobânzii marginale aplicată de Banca Centrală Europeană creditelor pe termen scurt, sau cu o creștere a ratei dobânzii marginale aplicate de BCE creditelor pe termen scurt, respectiv cu o creștere a ratei dobânzii simple la sentințele de mai sus, hotărâtă în favoarea reclamantelor.Această hotărâre este pronunțată în limba engleză și este în conformitate cu capitolul 2 din Curtea Curții de Apel nr. 77. decembrie 2015 și capitolul 16 din Curtea de Apel nr. 16 din Decembrie 2015 și cu o hotărâre a Curții de Apel nr. 6 din 27 decembrie 2019 referitoare la o listă de date de 2025 referitoare la o listă de date referitoare la o listă de date referitoare la o listă de date referitoare la o listă de date referitoare la o listă de date referitoare la o listă de date referitoare la o listă de date referitoare la o listă de date referitoare la o listă de date referitoare la o listă de date referitoare la o listă de date referitoare la o listă de date referitoare la o listă de date referitoare la o listă de date referitoare la o listă de date referitoare la o listă de date referitoare la o listă de date referitoare la o listă de date referitoare la o listă de date referitoare la o listă de date referin care a fost stabilită în Curtea de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data

Slăbiciunea motivelor invocate de judecători și repetarea acelorși motive (Tercan/Turcia, nr. 6158/18, § 183, 29 iunie 2021) caracterul infracțiunii împotriva reclamantului; o îndoială puternică că reclamantul a comis infracțiunea în cauză; gravitatea pedepsei prevăzute și gravitatea infracțiunilor menționate la art. 100 alineatul (3) din Codul judecătorii penale; lipsa unei garanții de detenție pe baza motivului că pedeapsa prevăzută a fost prevăzută; absența unei condiții de detenție sau de reținere; și lipsa unei condiții alternative de detenție în loc de o condiție de detenție, din cauza riscului de evadare. 5. aceeași condiție 4. fıkrası - lungă perioadă de detenție sau de reținere: Anatolia, 28 aprilie 2016 judecată de Curtea din Anatolia, 5 aprilie 2016 judecată de Curtea din Anatolia, 5 aprilie 2016 judecată de Curtea din Anatolia, 5 aprilie 2016 judecată de Curtea din Anatolia, 5 aprilie 2016 judecată de judecată din Anatolia, 5 aprilie 2016 judecată de judecată din Anatolia, 5 aprilie 2015 judecată din Anatolia, 5 aprilie 2015 judecată din Anatolia, 5 aprilie 2015 judecată din Anatolia, 5 aprilie, 5 aprilie, 5 ani și 4 ani de judecată din Anatolia, 5 aprilie, 5 ani de județul 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5 ani, 5

183, 29 iunie 2021) calitatea infracțiunii la care este acuzat reclamantul; o suspiciune puternică că reclamantul a comis infracțiunea în cauză; greutatea pedepsei prevăzute și orice alte infracțiuni care nu sunt incluse în lista de infracțiuni menționate la art. 100 din Codul judecătorilor penali. § 183, 29 iunie 2021) gravitatea infracțiunilor menționate 6.500 250 55458/20 30 noiembrie 2020 Murat SÖĞÜT 1985 Ahmet Sinan Sürücü İzmir 19 iunie 2016 și 11 martie 2020 Calitățile judecătorești ale instanței de judecată din Izmir între 19 iunie 2016 și 11 martie 2020 Calitățile judecătorești ale instanței de judecată din Izmir între 3 ani, 8 luni, 22 zile Calitățile judecătorești ale instanțelor penale menționate de către instanțe penale sunt limitate de slăbiciunea cerințelor și de risc de repetare a aceleiași infracțiuni (can/Türkiye no. 6158/18, 18 mai 2023, 29 iunie 2021) sau de orice alte infracțiuni care nu sunt incluse în lista de infracțiuniuni menționate la art. 100 din Codul judecătorilor penali. § 1822 din Codul judecătorilor penali din Ankara, 22 mai 2021) Calitatea infracțiunilor menționate în lista de infracțiuni ale instanței menționate de judecătorilor penale menționate în cauză Calitatea judecătorești din Ankara, 25 mai mare Calitate de 100 500 250 000 250 500 250 500 500 500 500 100 5 mai marealitate ale infracțiuni ale instanței de judecată din Ankara, Calitatea judecătoriei judecătorești din Ankara, 6 mai mare Calitate din Turcia de judecată din Ankara, Calitate de judecată din Ankara, Calitate de judecată din Turcia din Turcia din Turcia, Calitate, Calitate de judecată din Turcia din Turcia din Turcia, Calitate, Calitate de judecată din Turcia, Calitate, Calitate de judecată din Turcia din Turcia, Calitate, Calitate, Calitate, Calitate de jude

Cu excepția oricărei taxe care ar putea fi reflectată pe candidat [2] Cu excepția oricărei taxe care ar putea fi reflectată pe candidat

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2025-01-16
0,95
CASE OF GÜLMEZ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM GÜLMEZ VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 27499/20 ve 6 diğer başvuru – ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 16 Ocak 2025 İşbu karar, kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabil
CtEDO 2025-04-03
0,95
CASE OF GÜL AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM GÜL VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 48635/20 ve 8 diğer başvuru – ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 3 Nisan 2025 İşbu karar kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Gül ve
CtEDO 2024-03-19
0,95
CASE OF GENÇ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM GENÇ VE DİĞERLERİ/TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 41210/19 ve diğer 5 başvuru – ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 19 Mart 2024 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir
CtEDO 2024-03-19
0,94
CASE OF TOPLA AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM TOPLA VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 64140/19 ve diğer 6 başvuru bk. ekli liste) KARAR STRAZBURG 19 Mart 2024 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Topla
CtEDO 2025-02-11
0,94
CASE OF BENLİ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM BENLİ VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 59262/15 ve diğer 5 başvuru) KARAR STRAZBURG 11 Şubat 2025 İşbu karar, kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Benli ve Diğerleri /
Sursă